background image

7.7 Optionen

Drücken Sie "Options" wiederholt für nachstehende
Wiedergabefunktionen:

Disc Type (Disc-Typ)

Key (Taste)

VCD

No function (Keine Funktion)

DVD

Angle (Kamerawinkel)

MP3

Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)

CD

Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)

JPEG

Repeat all (Alle wdh)

Für Eingabe und Aufrufen von speziellen Funktionen verwenden Sie
die Tasten 0-9 und OK.

7.8 Lautstärke

• Zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

drücken Sie bei laufender Wiedergabe die Taste

3

/

4

auf der Fernbedienung oder auch die

entsprechenden Tasten ("+ vol -") am DVD-Player.

Español

1 Elementos de control y componentes funcionales

5 Explicaciones generales

6 Operación básica

7 Características generales

8 Características especiales de los discos DVD

2 Introducción

4 Preparación

3 Información general

1.1 Controles de la unidad principal (consulte la

figura 

1

)

1 OPEN (Abrir)

Abre la compuerta de discos para insertar
o extraer el disco

2 POWER 

On (Enciende) y off (apaga) el reproductor

(Encendido)

3

9

Pulse una vez para detener la reproducción y
almacenar la posición de detención. Pulse dos
veces para detener la reproducción por
completo.

2;

Start (Comienza) / pause (pausa) / resume
playback (reanuda la reproducción)

4

J(

)K

Buscar hacia atrás (

J(

) o buscar hacia delante (

)K

)

5 - VOL +

Control de volumen

6 SETUP

Permite acceder al menú SETUP
(Configuración)

MENU 

Muestra la página MENU (Menú)

(Menú)

7

3

4

1

2

Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha

OK

Confirma su selección

1.2

Frontal del reproductor (consulte la
figura 

1

)

8 POWER/CHG/IR

Indicador de encendido y carga /Sensor remoto

1.4

Parte derecha del reproductor
(consulte la figura 

1

)

9 PHONE 1 & 2 (Auriculares)

Conector de auriculares

10 AV OUT 

Conector de salida Audio/Vídeo

(Salida AV)

11 COAXIAL 

Conector de salida de audio digital

(Coaxial)

12 DC IN 12V  Conector de entrada de alimentación

(Entrada CC 12 V)

1.5 Mando a distancia (consulte la figura 

2

)

1 DISC/MENU Muestra la página DISC MENU (Menú Disco)
2

3

4

1

2

Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha

OK

Confirma su selección

VOL+ -

Control de volumen

3 DISPLAY 

Información de la pantalla

(Pantalla)

4

J(

Pulse este botón una vez para pasar al capítulo,
pista o título anterior. Manténgalo pulsado para
buscar hacia atrás.

2.1 Reproductor DVD portátil

Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de
videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo
universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su
dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo
o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la
selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la
visualización desde diferentes ángulos de cámara (también
dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué
discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo
sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús
en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el
mando a distancia.

2.2 Desembalaje

En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo,
comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil 
• Mandos a distancia (AY5507)
• Adaptador del automóvil (12V) (AY4128)
• Adaptador de CA / CC (AY4127)
• Cable AV
• Manual de uso
• Garantía 
• Paquete de pilas recargables (AY4390)

2.3 Emplazamiento

• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar

directa.

• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los

discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el
mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación.
Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la
lente.

• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación

de polvo en la lente.

• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se

traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo
caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la
unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

2.4 Formatos de disco reproducibles

Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo
tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW,
DVD±R y DVR±RW).

2.4.1 DVD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo
musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más
títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso,
el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los
capítulos.

2.4.2 CD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las
pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del
disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por las pistas y por los índices.

2.4.3 CD-Audio / CD-MP3

Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen
únicamente pistas musicales, y se reconocen por el
logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma
tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la
unidad principal de un sistema estéreo.

2.4.4 CD con archivos JPEG

También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.

1

Elementos de control
y componentes
funcionales

1.1

Controles de la unidad
principal

1.2

Frontal del reproductor

1.4

Parte derecha del
reproductor

1.5

Mando a distancia

2

Introducción

2.1

Reproductor DVD
portátil

2.2

Desembalaje

2.3

Emplazamiento

2.4

Formatos de disco
reproducibles

2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD-Vídeo
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3
2.4.4 CD con archivos JPEG
3

Información general

4

Preparación

4.1

Alimentación

4.1.1 Uso del adaptador
4.1.2 Uso del adaptador del

automóvil

4.1.3 Mando a distancia
4.1.4 Instalación y carga del

paquete de baterías*

4.1.5 Desinstalación del paquete

de baterías

4.2

Conexiones

4.2.1 Conexión de los auriculares
4.2.2 Conexión de equipo

adicional

4.2.3 AV OUT (Salida AV)
4.2.4 Digital Audio Out (salida de

audio digital)

5

Explicaciones
generales

5.1

Acerca de este manual

5.2

Mando a distancia

5.3

Navegación por el menú

6

Operación básica

6.1

Configuración idioma

6.2

Inserción de discos y
encendido

6.3

Reproducción de un
disco DVD-Vídeo

6.4

Reproducción de un
CD-audio, CD-Vídeo

6.5

Reproducción de un
discos MP3

6.6

Reproducción de disco
JPEG

7

Características
generales

7.1

Cambio de título / 
pista / capítulos

7.2

Pausar la reproducción

7.3

Buscar

7.4

Zoom

7.5

Silencio

7.6

Repetición A - B

7.7

Opciones

7.8

Control de volumen

8

Características
especiales de los
discos DVD

8.1

Menú de disco

8.2

Ángulo (película en DVD)

8.3

Cambio del idioma de
audio

8.4

Subtítulos

9

Operaciones con
DISPLAY (Pantalla)

10

Funcionamiento de
SETUP

10.1 General
10.2 VÍDEO
10.3 Audio
11

Resolución de
problemas

12

Información técnica

Contenido

Seguridad y Mantenimiento

• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos

para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de
servicio cualificado.

• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se

derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.

• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la

misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.

Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado.

• La utilización de auriculares a alto volumen puede

reducir su capacidad de escucha. Este producto puede
producir sonidos en intervalos de decibelios que
podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales,
incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos
de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
capacidad auditiva sea limitada.

• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el

“nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos.
Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece
“normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su
capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,
establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.

Para establecer un nivel de volumen seguro:

• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de

forma clara y cómoda, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:

• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles

normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de
la capacidad auditiva.

• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse

los descansos adecuados.

Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al
utilizar los auriculares.

• Escuche a un volumen razonable y durante un período de

tiempo moderado.

• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se

ajuste su oído.

Manipulación de discos

• No escriba nunca en un disc ni le pegue

etiquetas.

• No exponga directamente el disco a la luz

solar y manténgalo alejado de fuentes de
calor.

• Tome siempre el CD por le borde y vuelva

colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y
que se ensucie.

• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial,

desde el centro hacia afuera.

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes
(rojo, azul, verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD.
Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no
indica un funcionamiento incorrecto.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas
de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /
CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros
tratados internacionales.

Fuente de alimentación

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado,
adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada

en las base del aprato coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían
resultar dañados.

• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para

evitar descargas eléctricas.

• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil

(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete

de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos
períodos de tiempo.

• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire

del cable de alimentación.

Cuando el reproductor está en uso durante un largo período

de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.

NOTA Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico
normal.

Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al
mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo,
todos los reproductores poseen un código territorial y los
discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo
código territorial no coincide con el del reproductor, en la
pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se
reproducirá y deberá extraerse de la unidad.

Salvo especificación en contrario, todas las operaciones
descritas se refieren al mando a distancia.

NOTA:
• También puede utilizar un

conector COAXIAL para la
salida de audio digital.

• Consulte los manuales de usuario

del equipo adicional para obtener
más información sobre la conexión.

• Los reproductores son

compatibles con los televisores
NTSC/PAL/AUTO.

Nota
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de

conectar o desconectar el adaptador para el coche.

• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil

(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

PRECAUCIÓN
• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,

deposítelas en el lugar apropiado.

• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría

producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería
del mismo tipo o de un tipo equivalente.

• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un

derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o
provocar un reventón de las mismas.

• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho

tiempo.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

NOTA
• Es normal que el paquete de baterías

se caliente al cargarse.

• ("Battery low") aparece cuando la

energía de la batería es escasa.

4.2.2 Conexión de equipo adicional

• Apague el reproductor antes de conectar

otro equipo adicional.

• Puede conectar el reproductor a un

televisor o amplificador para disfrutar de
sus DVD o de un karaoke.

4.2.3 AV OUT (Salida AV)

Puede conectar el reproductor a un televisor.

4.2.4 Digital Audio Out (Salida de

audio digital)

5.1 Acerca de este manual

Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del
reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un
uso específico o permiten uso limitado durante la reproducción. En
tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo
que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la
pantalla del televisor aparece la indicación 

significa que el

reproductor o el disco no permiten realizar la operación. 

5.2 Mando a distancia

• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden

realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el
mando directamente al reproductor, asegurándose de que no
haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.

• También pueden usarse los botones correspondientes del panel

frontal de la unidad (en su caso).

5.3 Navegación por el menú

• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación

por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y
operaciones.

• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las

operaciones correspondientes.

• Utilice 

3

4

1

2

para explorar los menús.

• Pulse OK para confirmar la selección.

6.1 La configuración de idioma

El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla
(OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español,
alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización
en pantalla del reproductor.

Países

Opciones de idioma

Europeos 

Inglés, Francés, Alemán

Americanos  Inglés, Francés, Español

Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el

reproductor.

Pulse SET UP para abrir el menú de

configuración.

Seleccione GENERAL SETUP (Configuración

general) y pulse OK.

Desplácese y seleccione LANGUAGE (Idioma) y pulse 

2

para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en
pantalla (OSD).

Seleccione el idioma que desee y pulse OK.

6.2 Inserción de discos y encendido

Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia

arriba (también en el caso de los discos DVD de doble cara).
Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco
correcto.

Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el

reproductor.

6.3 Reproducción de un disco DVD-Vídeo

Inserte el disco
Cierre la compuerta.
Encienda el reproductor.

> La reproducción se inicia automáticamente.

En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede
invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones

3

4

1

2

para resaltar la opción y después pulse OK.

6.4 Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo

• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la

bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e
información sobre el contenido del mismo.

• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas

numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 

2

OK para

reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección.

6.5 Reproducción de un discos MP3

Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD
de MP3. Consulte las secciones correspondientes para obtener más
información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición etc.
Utilice las teclas 

3

4

1

2

para resaltar la carpeta de música

seleccionada. 

Pulse OK para reproducirla.

6.6 Reproducción de disco JPEG

Utilice las teclas 

3

4

1

2

para resaltar la carpeta de imágenes

seleccionada.

Pulse OK o

2;

.

Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de
archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en
ese momento.
• Utilice 

1

2

para rotar la imagen.

• Utilice 

3

para subir o bajar.

• Utilice 

4

para girar a la izquierda o a la derecha.

• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para

volver a la pantalla de la carpeta

• Pulse 

9

para acceder a la previsualización de un grupo.

• Utilice 

3

4

1

2

para resaltar la imagen de previsualización y

acceder a las funciones en pantalla.

4.1 Alimentación

4.1.1 Uso del adaptador

Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).

4.1.2 Uso del adaptador del automóvil

Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la
toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.

4.1.3 Mando a distancia

Abra la compartimento de las pilas. Retire la

pestaña de plástico protectora (sólo la primera
vez).

Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y,

a continuación, cierre el compartimento.

4.1.4 Instalación y carga del paquete de baterías*

Apague el aparato. Coloque el paquete de

baterías como se muestra.

Conecte el adaptador suministrado al aparato

y a la fuente de alimentación principal (como
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
rojo se apague (aproximadamente de 3 a 4
horas con la unidad apagada).

Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía
operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.

ADVERTENCIA Bajo ningún concepto debe intentar
reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la
garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a
reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema

4.1.5 Desinstalación del paquete de baterías

Apague el aparato.
Desenchufe el adaptador de CA.
Dele la vuelta al reproductor.
Pulse el conmutador de bloqueo del paquete

de baterías 

.

Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo,

como se muestra 

➋ ➌

.

* Las baterías tienen un número de ciclos de carga

limitados y podría ser necesario sustituirlas. La
vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían según el
uso y los ajustes de configuración.

4.2 Conexiones

4.2.1 Conexión de los auriculares

Conecte los auriculares en el conector 

p

p

2

de su aparato.

Blanco

Rojo

Amarillo

Amarillo

7.1 Cambio de título / pista / capítulos

Si un disco tiene más de un título o pista
(lo que se puede comprobar tanto en la
barra de menú como en la pantalla del
reproductor), puede cambiar de un título
a otro de la siguiente manera:
• Pulse 

)K

brevemente durante la reproducción para seleccionar

el siguiente título o pista.

• Pulse 

J(

brevemente durante la reproducción para regresar al

principio del título o pista actual

• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el

número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9) y
pulse OK.

7.2 Pausar la reproducción

• Pulse

2;

para pausar la reproducción.

• Pulse 

2;

de nuevo para reanudar la reproducción

normal.

7.3 Buscar

Mantenga pulsado 

J(

/

)K

para las siguientes

opciones de búsqueda hacia atrás:

Pulse OK 

2

para reanudar la reproducción normal.

7.4 Zoom

La función de zoom le permite ampliar la imagen y
seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse
ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes
opciones de zoom.

7.5 Silencio

Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del
reproductor. 
Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.

7.6 Repetición A - B

Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de
un título:
• Pulse A-B desde el punto deseado de comienzo.

> En la pantalla aparec 

A

• Pulse de nuevo A-B cuando llegue al final del fragmento

deseado

> En la pantalla aparece 

AB y se inicia la reproducción de la

secuencia.

• Pulse A-B de nuevo para salir de la secuencia.

7.7 Opciones

Pulse Options (Opciones) varias veces para las siguientes
funciones de reproducción:

Disc Type (Tipo de disco) Disc Type (Tipo de disco)

VCD

No function (Sin función)

DVD

Angle (ÁNGULOI)

MP3

Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
(REPETIR TODO), repeat off
(REPETIR DESACTIVADO)

CD

Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
(REPETIR TODO), repeat off
(REPETIR DESACTIVADO)

JPEG

Repeat all (REPETIR TODO)

Utilice 0-9 y OK para introducir ajustes específicos.

7.8 Control de volumen

• Durante la reproducción, pulse 

3

/

4

en el mando a

distancia o + vol - en el reproductor de DVD para
aumentar o reducir el volumen de reproducción.

Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden
estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar
opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los
botones 

3

4

1

2

para resaltar la opción y pulse OK.

8.1 Menú de disco

Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de
cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del
título.

8.2 Ángulo (película en DVD)

• Pulse OPTIONS (Opciones) varias veces para seleccionar

ANGLE (Ángulo).

• Pulse OPTIONS (Opciones) hasta alcanzar el ángulo de

visualización que desee.

• Para continuar con el ángulo de visualización normal, vuelva a

pulsar de nuevo OPTIONS (Opciones) hasta que no se
aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con el ángulo.

8.3 Cambio del idioma de audio

• Pulse AUDIO. Si el disco actual cuenta con distintas opciones

de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.

• Pulse  AUDIO varias veces hasta alcanzar la opción de idioma

deseada.

8.4 Subtítulos

• Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con

distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán
ahora en pantalla.

• Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de

subtítulos deseada.

12 Información técnica

Dimensiones

20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pulgadas

Peso

0.71kg / 1.42lb

Alimentación

DC 12V 1.5A

Rango de temperatura  

0 - 50°C (32 - 122°F)

de funcionamiento
Láser longitud de ondas

DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

Respuesta de frecuencia

20Hz - 20KHz ± 1dB

Salida
Salida de audio (audio analógico)

Nivel de salida: 2V

Impedancia de carga:

47K

Salida de vídeo: 

Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%

Impedancia de carga:

75

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el
diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
dispositivo.

Todos los derechos reservados.

Información de copyright

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de
derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este
equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.

9 Operaciones con DISPLAY (Pantalla)

DISPLAY (Pantalla) ofrece información de reproducción durante las
operaciones.
Esta información incluye:
• Tiempo transcurrid
• Tiempo restante
• Número de capítulo/pista
Cada disco reproducirá un tipo de información.
Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para visualizar

información diferente.

Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para salir del modo

DISPLAY (Pantalla).

10 Funcionamiento de SETUP

Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 

3

4

,

1

2

para resaltar la opción y después pulse OK.

Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
Utilice los botones 

3

/

4

para resaltar la opción.

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

GENERAL 

Permite seleccionar la pantalla y otras opciones

(General)

VIDEO (VÍDEO) Permite seleccionar la salida de TV

AUDIO

Permite seleccionar opciones de audio

Pulse 

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú

anterior.

Pulse SETUP para salir.

10.1 General

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

Language (Idioma)

Permite seleccionar el idioma en pantalla

PBC

Activa o desactiva el PBC

Parental 

Permite seleccionar las opciones de

(Control paterno)

control paterno

Password (Contraseña) Establece la contraseña

(predeterminada: 1369)

Restore (Restaurar)

Restaura los ajustes de fábrica

Pulse 

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú

anterior.

10.2 Vídeo

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

TV Display (Pantalla TV) Define la relación de visualización en la

pantalla de TV

TV Standard 

Configura el formato de salida de vídeo

(Estándar TV)

en el sistema de TV

Brightness (Brillo)

Define el nivel de brillo de la pantalla

Color

Define la riqueza de color de la pantalla

Pulse 

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú

anterior.

10.3 Audio

When the cursor highlights these settings, press OK to:

Dolby

Permite seleccionar las opciones de
decodificación Dolby

Dolby Digital

Permite seleccionar las opciones de
sonido Dolby Digital

Pulse 

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú

anterior.

11 Resolución de problemas

Síntoma

Remedio

No hay corriente

• Compruebe si los dos extremos del cable

de alimentación están debidamente
conectados.

• Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada

tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.

• Compruebe si el paquete de baterías está

insertado correctamente.

• Compruebe si el adaptador del automóvil

está conectado correctamente.

Imagen distorsionada • Observe si el disco presenta huellas y

límpielo con un paño suave en sentido
radial, del centro hacia afuera.

• En ocasiones, la imagen puede aparecer

algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.

Completamente
distorsionada o no
hay color en la
pantalla de TV

El interruptor NTSC/PAL no está en la
adecuada. Haga coincidir los ajustes del
televisor y del reproductor

No hay sonido

Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.

Imposible reproducir
el disco

• Compruebe que el disco está insertado

con la etiqueta hacia arriba.

• Limpie el disco.
• Compruebe si el defecto está en el

discoprobando con otro. 

El reproductor no
responde al mando a
distancia 

Apunte con el mando directamente al sensor
del panel frontal del reproductor. Evite
todos los obstáculos que puedan interferir
en el recorrido de la señal. Revise o
sustituya las pilas del mando. 

Imagen distorsionada
o en blanco y negro
con un disco DVD o
VCD 

Utilice únicamente discos de formato
compatible con el televisor (PAL/NTSC). 

No hay sonido en la
salida digital 

• Revise las conexiones digitales. 

La unidad no
responde a todas las
órdenes durante la
reproducción 

• El disco no permite realizar las

operaciones.

• Consulte las instrucciones del disco. 

El reproductor se
calienta 

Cuando el reproductor está en uso durante
un largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal. 

La pantalla se
oscurece al
desconectar la
alimentación 

La unidad está ahorrando energía para
proporcionar un mayor tiempo de
reproducción con la batería. Esto es normal.
Ajuste el brillo mediante la función SETUP

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio
de la Unión Europea.

Nota Para evitar daños en el reproductor,
apáguelo antes de conectar o desconectar el
adaptador de ca.adaptor.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

Deutsch

1 Bedienelemente und Funktionen

5 Allgemeine erläuterungen

6 Grundlegende bedienung

7 Allgemeine funktionen

8 Spezielle DVD-funktionen

2 Einleitung

4 Vorbereitung

3 Allgemeiner information

1.1 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung 

1

)

1 OPEN 

Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen/Entnehmen

(ÖFFNEN)

von Discs

2 POWER

On (Einschalten) / Off (Ausschalten) des Players

3

9

Taste einmal drücken zum Anhalten der
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
der Wiedergabe.

2;

SStart (wiedergabe) / resume playback
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
playback (pause)

4

J(

)K

Rückwärts- (

J(

)  / Vorwärtssuche (

)K

)

5 - VOL +

Lautstärke

6 SETUP

Aufrufen des SETUP-Menüs

MENU

Menüanzeige MENU

7

3

4

1

2

Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
rechts-Navigationstasten 

OK

Bestätigen der Auswahl

1.2 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite

(siehe Abbildung 

1

)

8 POWER/CHG/IR

Kapazitäts- und Ladeanzeige / IR-Sensor für die
Fernbedienung

1.4 Anschlüsse am Gerät: rechte Seite (siehe

Abbildung 

1

)

9 PHONE 1 & 2 Kopfhörer-Anschlussbuchsen
10 AV OUT

Audio-/Video-Ausgang

11 COAXIAL

Digitale Audio-Ausgangsbuchse

12 DC IN 12V

Netzanschluss

1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 

2

)

1 DISC/MENU Anzeige des Disc-Menüs ("DISC MENU")
2

3

4

1

2

Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
rechts-Navigationstasten

OK

Bestätigen der Auswahl

VOL+ -

Lautstärke

3 DISPLAY

Displayinformationen

4

J(

Taste einmal drücken zum Zurückgehen zum
jeweils vorherigen Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste
gedrückt halten für schnelle Rückwärtssuche.

5

2;

Start (wiedergabe) / resume playback
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
playback (pause)

6

9

Taste einmal drücken zum Anhalten der
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
der Wiedergabe.

7 0 9

Numerisches Tastenfeld

8 SUBTITLE

Auswahl der Untertitelsprache

(U-TITEL)

9 RETURN

VCD-Menü

10 A - B

Wiederholung bzw. Repeat-Funktion
(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz
eines Titels

11 SETUP

Aufrufen des SETUP-Menüs

12 OPTIONS

Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen

13

)K

Taste einmal drücken zum Springen zum jeweils
nächsten Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste gedrückt
halten für schnelle Vorwärtssuche.

14

s

Stummschaltung

15 AUDIO

Auswahl der Audiosprache

16 ZOOM

Vergrößern des Videobildes ("Zoom")

2.1 Tragbarer DVD-Spieler

Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-
Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet.
Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter
Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der
jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der
Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle
vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die
Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen
dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen-
Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der
Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.

2.2 Auspacken

Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-
Spielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler

Fernbedienung (AY5507)

• Auto-Adapter (12V) (AY4128)•

AC/DC Netzadapter (AY4127)

• AV-Kabel

Bedienungsanleitung

• Garantieschein •

Wiederaufladbarer 

Batteriesatz

(AY4390)

2.3 Aufstellung

• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und

schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.

• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei

liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs-
CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video-
Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.

• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln

von Staub auf der Optik zu vermeiden.

• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von

einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die
Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler
in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.

2.4 Wiedergabefähige Discformate

Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
(einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW)
wiedergegeben werden.

2.4.1 DVD-Vidéo

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel
umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen
Kapiteln zu wechseln.

2.4.2 Vidéo-CD

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. 
Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die
Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten
zu wechseln.

2.4.3 CD Audio / MP3-CD

Audio-CDs / MP3-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie
können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines
Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung
und/oder Haupteinheit.

2.4.4 CD mit JPEG-Dateien

Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.

1

Bedienelemente und
Funktionen

1.1

Bedienelemente am
Gerät 

1.2

Bedienelemente am
Gerät: Vorderseite

1.4

Anschlüsse am Gerät:
rechte Seite

1.5

Fernbedienung 

2

Einleitung

2.1

Tragbarer DVD-Spieler

2.2

Auspacken

2.3

Aufstellung

2.4

Wiedergabefähige
Discformate

2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 Video-CD
2.4.3 Audio-CD / MP3-CD
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
3

Allgemeiner
information

4

Vorbereitung

4.1

Stromversorgung

4.1.1 Der Gebrauch des

Netzadapters

4.1.2 Verwenden des Autoadapters
4.1.3 Fernbedienung
4.1.4 Einlegen und Aufladen des

Batteriesatzes*

4.1.5 Entfernen des Batteriesatzes
4.2

Anschlüsse

4.2.1 Anschließen von Kopfhörern
4.2.2 Anschließen zusätzlicher

Geräte

4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5

Allgemeine
erläuterungen

5.1

Zu diesem Handbuch

5.2

Fernbedienung

5.3

Menünavigation

6

Grundlegende
bedienung

6.1

Spracheinrichtung

6.2

Einlegen von Disks und
Einschalten des Geräts

6.3

Wiedergabe einer DVD-
Video-Disk

6.4

Wiedergabe einer Audio-
CD oder Video-CD

6.5

Wiedergabe von MP3-
CD

6.6

Wiedergabe einer JPEG-
Disc

7

Allgemeine
funktionen

7.1

Wählen eines anderen
Titel / Track / Kapitel

7.2

Anhalten der
Wiedergabe

7.3

Suchoptionen

7.4

Zoom

7.5

Stummschaltung

7.6

Wiederholfunktion A- B

7.7

Optionen

7.8

Lautstärke

8

Spezielle DVD-
funktionen

8.1

Disk-Menü

8.2

Angle (Kamerawinkel)
(DVD-Film)

8.3

Ändern der
Synchronsprache

8.4

Untertitel

9

"DISPLAY"-
Informationsanzeige
bei laufender
Wiedergabe

10

Setup-vorgänge

10.1 Allgemein
10.2 Video
10.3 Audio
11

Fehlerbehebung

12

Technische daten

Inhaltsverzeichnis

Sicherheits- und Betriebshinweise

• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem

Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen.Wartungs- und
Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal
ausgeführt werden.

• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die

Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte
ins Geräteinnere gelangen.

• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen

Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.

Hörsicherheit
Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein.

• Ständiges Benutzen bei hoher Lautstärke kann Ihr

Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt
können Sounds in Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach
weniger als einer Minute schwerwiegende Gehörschäden
hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für
Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -schwund
oder dergleichen erlitten haben.

• Klänge und Töne sind trügerisch, da sich das Empfinden einer

„angenehmen Lautstärke“ nach einer gewissen Zeit einer
höheren Lautstärke anpasst. Dementsprechend kann ein
längeres Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke
Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von
vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch
nicht erhöhen!

Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel fest:

• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein

angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen
haben.

Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:

• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“

Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.

• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden

und entsprechende Pausen machen!

Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur
Verwendung der Kopfhörer.

• Hören Sie zu angemessenem Lautstärkelevel und für einen

angemessen Zeitraum!

• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem

Hörempfinden entsprechend anpassen!

• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre

Umwelt nicht mehr hören können!

• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am

besten unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des
Gerätes.

• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,

Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem
Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im
Straßenverkehr vielerorts verboten!

• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips

garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen
Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell
entsprechendes Modell zu erhalten.

• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto

oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.

• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch

Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.

• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein

wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach
gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.

• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,

benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
beschädigt werden kann.

• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt

werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).

• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!

Umgang mit Discs

• Niemals auf eine disc schreiben oder

Aufkleber an ihr anbringen.

• Setzen Sie die Disc nicht direktem

Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.

• Die disc stets am Rand anheben und nach

Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.

• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem

Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte
zum Rand hin sauber.

LCD-Display verwenden

Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt
worden. Sie sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle
Punkte (rot/blau/grün), die fortwährend auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.

Umweltinformationen

Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die
Verpackung ist leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.

Copyright Informationen

Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen
Unternehmen und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet
/ CD /VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des
Urheberrechts dar und ist strafbar.

Stromversorgung

Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter
oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der

Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen
Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und
die Einheit beschädigt werden.

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die

Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter

(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie

den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.

• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen

Sie nicht am Netzkabel.

Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet,
erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.

TIPP Während der Wiedergabe ist ein normales
mechanisches Geräusch zu hören.

Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen
Zeitpunkten in den verschiedenen Regionen der Welt
veröffentlicht werden, sind alle DVDSpieler mit einem
Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen
Ländercode als den Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der
Hinweis zum Ländercode auf dem Bildschirm. Die Disk kann
nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
entfernen.

Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.

TIPP
• Sie können auch die Buchse

COAXIAL als digitalen
Audioausgang verwenden.

• Weitere Informationen zum

Anschließen zusätzlicher Geräte
finden Sie in den
Benutzerhandbüchern der
jeweiligen Geräte.

• Der Player unterstützt

NTSC/PAL/AUTO-Fernsehgeräte.

TIPP
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden,

schalten Sie das Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter
anschließen beziehungsweise entfernen.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter

(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

ACHTUNG!
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen

ordnungsgemäß entsorgt werden.

• Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht

Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder
äquivalenten Batterietyp ersetzen.

• Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu

austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
bewirkt Bersten der Batterien.

• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit

nicht benutzt wird.

• Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem

Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu
sehen Sie auch unter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.

TIPP
• Es ist normal, dass sich der

Batteriesatz beim Aufladen erwärmt.

• ("Battery low") wird bei niedrigem

Akkubatteriestand auf dem Display
angezeigt.

4.2.2 Anschließen zusätzlicher Geräte

• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie

zusätzliche Geräte anschließen.

• Sie können den Player an ein

Fernsehgerät oder einen Verstärker
anschließen, um DVDs wiedergeben und
die Karaoke- Funktion nutzen zu können.

4.2.3 AV OUT

Sie können den Player an ein Fernsehgerät.

4.2.4 Digital Audio Out

5.1 Zu diesem Handbuch

Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung
dieses DVDSpielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so
produziert, dass sie bestimmte Bedienungsschritte erfordern oder
nur eine eingeschränkte Bedienung während der Wiedergabe
erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte
die Anweisungen in dem Beiheft der Disk.  Wenn ein 

auf dem

Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht
akzeptiert.

5.2 Fernbedienung

• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird,

können alle Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung
gesteuert werden. Zeigen Sie mit der Fernbedienung stets direkt
auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass das Infrarotsignal
nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.

• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite

vorhanden sind, können diese ebenfalls benutzt werden.

5.3 Menünavigation

• • Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem,

das Sie durch die verschiedenen Einstellungen und Vorgänge
führt.

• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge

zu aktivieren / deaktivieren.

• Durchsuchen Sie Menüs mit 

3

4

1

2

.

• Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung der Auswahl.

6.1 Spracheinrichtung

Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch
gestellt. Sie möchten möglicherweise Englisch, Französisch,
Spanisch, Deutsch für das OSD-Menü auf Ihrem Player verwenden

Länder

OSD-Sprachoptionen

Europäische 

Englisch, Französisch, Deutsch

Amerikanische  Englisch, Französisch, Spanisch

Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".
Drücken Sie auf SET UP, um das

Einrichtungsmenü zu öffnen.

Wählen Sie GENERAL SETUP (Allgemeine

Einrichtung), und drücken Sie OK.

Gehen Sie zu LANG (Sprache), und drücken Sie

zur Auswahl aus den OSD-Sprachoptionen 

2

Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie OK.

6.2 Einlegen von Disks und Einschalten des

Geräts

Drücken Sie die Taste OPEN, um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in

die Schublade ein (auch wenn es sich um eine doppelseitige
DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie sich, dass sie richtig in die
Vertiefung eingelegt wurde.

Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".

6.3 Wiedergabe einer DVD-Video-Disk

Legen Sie die Disc ein.
Schließen Sie das Disc-Fach.
Schalten Sie dann Ihren Player ein.

> Die Wiedergabe startet automatisch.

Auf dem Bildschirm wird der eingelegte Disctyp angezeigt. Sie
erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein Menüpunkt aus
einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 

3

4

1

2

auf die gewählte Option und drücken Sie die

Taste OK.

6.6 Wiedergabe einer JPEG-Disc

Markieren Sie mithilfe der Tasten 

3

4

1

2

den gewünschten

Ordner mit Bilddateien.

Drücken Sie die Taste OK oder

2;

.

Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-
Dateien im ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
• Mit 

1

2

das Bild drehen.

• Mit 

3

nach oben/unten kippen.

• Mit 

4

nach links/rechts kippen.

• Drücken Sie während der Diashow MENU um zur

Ordneransicht zurückzukehren

• Drücken Sie 

9

um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.

• Mit 

3

4

1

2

das Vorschaubild markieren und auf die

Bildschirmfunktionen zugreifen.

4.1 Stromversorgung

4.1.1 Der Gebrauch des

Netzadapters

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das Gerät und an einer
Netzsteckdose (wie abgebildet) an.

4.1.2 Verwenden des Autoadapters

Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.

4.1.3 Fernbedienung

Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den

Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).

Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ

CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.

4.1.4 Einlegen und Aufladen des Batteriesatzes*

Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den

Batteriesatz wie abgebildet ein.

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an

das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an. Laden Sie den Batteriesatz
auf, bis die Rotfarbene Anzeige erlischt (ca. 3
- 4 Stunden, wenn das Gerät nicht
verwendet wird).

WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst
die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.

4.1.5 Entfernen des Batteriesatzes

Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Netzteil.
Stellen Sie den Player auf die Oberseite.
Drücken Sie den Sperrschalter des

Batteriesatzes nach unten 

.

Verschieben Sie den Batteriesatz wie

abgebildet 

➋ ➌

.

* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist

begrenzt. Daher ist ein letztendlicher Austausch
der Akkus notwendig. Leistungsdauer und Anzahl der Ladezyklen der
Akkus hängen von Verwendung und Einstellungen ab.

4.2 Anschlüsse

4.2.1 Anschließen von Kopfhörern

Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse 

p

1

oder 

p

Schließen Sie den Kopfhörer an der

Buchse

Weiß

Rot

Gelb

Gelb

7.1 Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel

Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder
ein Stück enthält, können Sie wie folgt
einen anderen Titels / Musikstücks /
Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste 

)K

während der Wiedergabe,um den

nächsten Titel/das nächste Stück zu wählen.

• Drücken Sie kurz die Taste 

J(

um zum vorigen Titel / Stück

zurückzukehren..

• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben

Sie die jeweilige Ziffer mithilfe der numerischen Tasten (0-9) ein
oder drücken Sie die Taste OK.

7.2 Anhalten der Wiedergabe

• Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die

Taste

2;

.

• Wollen Sie die Wiedergabe wiederaufnehmen, so

drücken Sie die Taste 

2;

einfach erneut.

7.3 Suchoptionen

Halten Sie die Tasten 

J(

/

)K

für die

folgenden Suchoptionen gedrückt:

Drücken Sie die Taste OK auf 

2

um die normale Wiedergabe

fortzusetzen.

7.4 Zoom

Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das
Videobild zu vergrößern und das vergrößerte Bild zu
verschieben. Drücken Sie wiederholt ZOOM, um
die folgenden Zoomoptionen auszuwählen.

7.5 Stummschaltung

Drücken Sie einmal MUTE, um den Player stumm
zu schalten. Drücken Sie MUTE erneut, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.

7.6 Wiederholfunktion A - B

Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten

Startpunkt.

>

A erscheint auf dem Bildschirm.

• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten Endpunkt.

>

AB erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts

beginnt.

• Drücken Sie erneut A-B um die Sequenz zu beenden.

Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: Menüs.
Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk
vorhanden. Die DVD-Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl
aus diesen Menüs. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste;
oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 

3

4

1

,

2

auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die Taste OK.

8.1 Disk-Menü

Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü kann zum
Beispiel Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und
Untertiteloptionen und Kapitel für den Titel enthalten.

8.2 Angle (Kamerawinkel) (DVD-Film)

• Für die Auswahl des Kamerawinkels drücken Sie "OPTIONS"

wiederholt zum Auswählen von "ANGLE".

• Drücken Sie nun "OPTIONS" erneut wiederholt, um Ihren

jeweils gewünschten Kamerawinkel auszuwählen.

• Wollen Sie wieder zur normalen Wiedergabe wechseln, drücken

Sie wiederholt "OPTIONS", bis Ihnen keine entsprechende
Kamerawinkel-Auswahl mehr auf dem Display angezeigt wird.

8.3 Ändern der Synchronsprache

• Drücken Sie die Taste AUDIO. Verfügt die aktuelle Disc über

verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm
angezeigt.

• Drücken Sie wiederholt AUDIO bis Sie die gewünschte

Sprachoption erreicht haben.

8.4 Untertitel

• Drücken Sie die Taste SUBTITLES. Verfügt die

aktuelle Disc über verschiedene
Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem
Bildschirm angezeigt.

• Drücken Sie wiederholt SUBTITLES, bis Sie die gewünschte

Untertiteloption erreicht haben.

12 Technische daten

Abmessungen

20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 Zoll

Gewicht

0.71kg / 1.42lb

Stromversorgung

Gleichspannung 12V 1.5A

Temperaturbereich  

0 - 50°C (32 - 122°F)

(in Betrieb)
Laserwellenlänge

DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

Frequenzgang

20Hz - 20KHz ± 1dB

Ausgang
Audio-Ausgang (analog)

Ausgangspegel: 2V

Belastungsimpedanz:

47K

Video-Ausgang 

Ausgangspegel:

1Vp - p ± 20%

Belastungsimpedanz:

75

PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und
Liefermöglichkeiten vor.

Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert
sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.

Alle Rechte vorbehalten.

Copyright informationen

Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen
und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu
den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.

Entsorgung ihres alten geräts

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

9 "DISPLAY"-Informationsanzeige bei laufender

Wiedergabe

Bei laufender Wiedergabe können Sie sich bestimmte
Informationen anzeigen lassen.
Drücken Sie "DISPLAY" für die Anzeige folgender Informationen:
• Abgelaufene Spielzeit
• Verbleibende Spielzeit/Restzeit
• Kapitel-/Titelnummer
Je nach Disc werden Ihnen entsprechend andere Informationen
angezeigt.
Drücken Sie "DISPLAY" wiederholt für die Anzeige der

jeweils anderen, verfügbaren Informationen.

Wollen Sie die Anzeige wieder ausblenden, drücken Sie

"DISPLAY" erneut wiederholt.

10 Setup-vorgänge

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:

GENERAL 

Auswählen von Display- sowie weiterer

(ALLGEMEIN)

Optionen

VIDEO

Auswählen von TV-Ausgang

AUDIO

Auswählen von Audio-Optionen und -Einstellungen

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und

zur vorherigen Menüebene zurückzukehren.

Drücken Sie zum Beenden SETUP .

10.1 Allgemeines

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:

Language 

Auswählen der auf dem Display angezeigten

(OSD-Sprache)

Sprache(n)

PBC setting

Auswählen von "PBC" ("Playback Control",

(PBC-Einstellung) Wiedergabesteuerung) Ein / Aus

Parental

Auswählen und Einstellen der Optionen der

(Kindersicherung) Kindersicherung

Password

Einstellen und Einrichten des Passworts 

(Passwort-Modus) (Standard: 1369)

Restore

Zurücksetzen auf die standardmäßigen 

(Std-Einstellung) Werkseinstellungen

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur

vorherigen Menüebene zurückzukehren.

10.2 Video

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:

TV Display 

Auswählen und Einstellen des Bildseitenverhältnis

(TV-Display)

des Fernsehbildschirms

TV Standard

Auswählen und Einstellen des 

(TV-Standard)

Videoausgangsformats entsprechend des
jeweiligen TV-Systems

Brightness

Einstellen der Helligkeit

(Helligkeit)

Color

Anpassen der Farbeinstellungen bzw. der 

(Farbe)

Farbfülle

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur

vorherigen Menüebene zurückzukehren.

10.3 Audio

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:

Dolby

Einstellen der Dolby-Decodierungsoptionen

Dolby Digital

Auswählen der Dolby Digital-Soundeinstellungen

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur

vorherigen Menüebene zurückzukehren.

11

Fehlerbehebung

Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler
auftritt,studieren Sie zuerst diese Checkliste.

Symptom

Behebung

Kein Strom

• Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels

ordnungsgemäß angeschlossen wurden.

• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,

indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.

• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz

korrekt eingelegt ist.

• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter

korrekt angeschlossen ist.

Verzerrtes Bild

• Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke

und reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch, indem Sie geradlinig von der Mitte
zum Rand hin wischen.

• Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung

auf. Dies ist keine Fehlfunktion.

Völlig verzerrtes Bild
/ Keine Farbe (TV-
Bildschirm)

Falsche Einstellung der NTSC/PAL
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen
des Fernsehers denen des Players an.

Kein Ton

Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.

Disk kann nicht
wiedergegeben
werden

• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck

nach oben zeigt.

• Reinigen Sie die Disk
• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem

Sie eine andere Disk einlegen.

Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers.
Entfernen Sie alle Gegenstände, die
den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie
die Batterien oder tauschen Sie sie aus.

Verzerrtes oder
schwarzweißes Bild
bei Wiedergabe von
DVD-oder Video-
CD-Disks

Benutzen Sie nur Disks, die der
Fernsehnorm des benutzten Fernsehgerätes
(PAL/NTSC) entsprechen.

Kein Audiosignal über
den Digitalausgang

• Digitale Verbindungen prüfen.

Der DVD-Spieler
reagiert nicht auf
jeden Steuerbefehl
während der
Wiedergabe

• Bedienungsschritte sind bei dieser CD

nicht zulässig.

• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem

Beiheft der Disk.

Der Player ist warm Wird der Player über einen längeren

Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.

Das Display
verdunkelt sich,wenn
Sie das Gerät von
der Stromversorgung
trennen

Das ist kein Grund zur Sorge, denn das
Gerät spart nur Energie, um Ihnen so einen
längere Leistungsbetrieb bieten zu können.
Verwenden Sie die Funktion SETUP zur
Einstellung der Helligkeit.

Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der
Europälschen Union.

TIPP Um jeglichen Schaden an Ihrem Player
zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen
beziehungsweise entfernen.

Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen 
AC/DC-Netzadapter (AY4127)!

1

2

2

5

3

4

1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

7

3

8

9

4
5
6

10 11 12

• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el

sonido de los alrededores.

• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en

situaciones potencialmente peligrosas.

• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado,

monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear
un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.

• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips

garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de
sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos
reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos
que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un
modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta

en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.

• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un

sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.

• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar

seriamente el reproductor. La entrada de agua en el
reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,

amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado
del reproductor.

• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque

ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo
recipientes con líquidos,velas encendidas).

• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

5

2;

Start (Comienza) / pause (pausa) / resume
playback (reanuda la reproducción)

6

9

Pulse una vez para detener la reproducción y
almacenar la posición de detención. Pulse dos
veces para detener la reproducción.

7 0 9

Teclado numérico

8 SUBTITLE  Selector de idioma del subtítulo

(Subtítulo)

9 RETURN  

Para página de menú VCD

(Volver)

10 A - B

Para repetir o reproducir en bucle una de las
secuencias de un título

11 SETUP 

Permite acceder al menú SETUP

(Configuración)

12 OPTIONS 

Permite acceder a las funciones

(Opciones)

13

)K

Pulse este botón para avanzar hasta el siguiente
capítulo, pista o título. Manténgalo pulsado para
buscar hacia delante.

14

s

Permite silenciar el volumen del reproductor

15 AUDIO

Selector del idioma de audio

16 ZOOM

Aumenta el tamaño de la imagen de vídeo

6.1 Configuración idioma

El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla
(OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español,
alemán, para la visualización en pantalla del reproductor.

Países

Opciones de idioma

Europeos

Inglés, Francés, Alemán

Americanos  Inglés, Francés, Español

Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el

reproductor.

Pulse SET UP para abrir el menú de configuración.
Seleccione GENERAL SETUP (Configuración

general) y pulse OK.

Desplácese y seleccione LANGUAGE (Idioma)

y pulse 

2

para seleccionar las opciones de idioma de la

presentación en pantalla (OSD).

Seleccione el idioma que desee y pulse OK.

6.2 Inserción de discos y encendido

Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba

(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe
que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.

Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el

reproductor.

6 Operación básica

NOTA Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico
normal.

6.4 Wiedergabe einer Audio-CD oder Video-CD

• Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des

Fachs werden der eingelegte Disctyp sowie Informationen zum
Discinhalt auf dem Bildschirm angezeigt. 

• Bei der Wiedergabe einer VCD mit MTV/Karaoke wählen Sie

mithilfe der Zifferntasten (0-9) den Titel aus und drücken zur
Wiedergabe 

2

oder OK. Drücken Sie 'RETURN', um zum

Auswahlmenü zurückzukehren.

6.5 Wiedergabe von MP3-CD

Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für MP3-CDs zur
Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie in den
entsprechenden Abschnitten.
Lautstärkeregelung, Überspringen von Titeln, Suchen,Wiederholen
etc.
Markieren Sie mithilfe der Tasten 

3

4

1

2

den gewünschten

Ordner mit Musikdateien.

Drücken zur Wiedergabe OK.

Achtung! Der Gebrauch von Bedienelemente oder
Einstellungen bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht
ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche
Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur
Folge haben.

Precaución El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de
metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.

CD, MP3

J(

)K

2 X rückwärts

2 X vorwärts

4 X rückwärts

4 X vorwärts

8 X rückwärts

8 X vorwärts

16 X rückwärts 16 X vorwärts

32 X rückwärts 32 X vorwärts

VCD, DVD

J(

)K

2 X rückwärts

2 X vorwärts

8 X rückwärts

8 X vorwärts

16 X rückwärts 16 X vorwärts

32 X rückwärts 32 X vorwärts

64 X rückwärts 64 X vorwärts

CD, MP3

J(

)K

2 X hacia atrás

2 X hacia delante

4 X hacia atrás

4 X hacia delante

8 X hacia atrás

8 X hacia delante

16 X hacia atrás 16 X hacia delante

32 X hacia atrás 32 X hacia delante

VCD, DVD

J(

)K

2 X hacia atrás 2 X hacia delante

8 X hacia atrás 8 X hacia delante

16 X hacia atrás 16 X hacia delante

32 X hacia atrás 32 X hacia delante

64 X hacia atrás 64 X hacia delante

Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste
SETUP zum Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den
Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 

3

4

1

2

auf die gewählte

Option und drücken Sie die Taste OK.
Drücken Sie die Taste SETUP. Eine Liste mit Funktionen wird

angezeigt.

Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 

3

/

4

auf die

gewählte Option.

PET704_ifu_1.qxd  2007-01-16  17:52  Page 12

Содержание PET704

Страница 1: ...droite OK Confirme la sélection 1 2 Face avant du lecteur voir figure 1 8 POWER CHG IR MARCHE ARRÊT CHR IR Indicateur de mise en route et chargement détecteur de télécommande 1 4 Côté droit du lecteur voir figure 1 9 PHONE 1 2 Connecteur des écouteurs 10 AV OUT Connecteur de sortie audio vidéo 11 COAXIAL Connecteur de sortie audio numérique 12 DC IN 12V Connecteur d alimentation électrique 1 5 Tél...

Страница 2: ...lte estos ajustes pulse OK para TV Display Pantalla TV Define la relación de visualización en la pantalla de TV TV Standard Configura el formato de salida de vídeo Estándar TV en el sistema de TV Brightness Brillo Define el nivel de brillo de la pantalla Color Define la riqueza de color de la pantalla Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior 10 3 Audio When the cur...

Страница 3: ... terug te keren naar het vorige menuniveau 10 3 Audio Wanneer de cursor deze instellingen markeert drukt u op OK om Dolby Dolby decoding opties instellen Dolby Digital Dolby digital sound opties instellen Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau 11 Problemen oplossen Als de DVD videospeler niet naar behoren werkt raadpleeg dan eerst de volgende c...

Страница 4: ...lning 4 J K Søg baglæns J eller søg fremad K 5 VOL Juster lydstyrken 6 SETUP opsætning Viser SETUP opsætningsmenuen MENU Viser MENU siden 7 3 4 1 2 Up Op down ned left venstre right højre markør OK Bekræfter valget 1 2 Afspillerens forside se figur 1 8 POWER CHG IR Tændt oplader IR Indikator for tændt og oplader Fjernbetjeningssensor 1 4 Afspillerens højre side se figur 1 9 PHONE 1 2 Høretelefon 1...

Отзывы: