background image

English

Important

• Read these instructions carefully in conjunction

with the illustrations before using the appliance.

• Do not allow the alarm clock to come into contact

with water. You can clean it with a damp cloth.

• Do not leave the appliance in a very warm place

or in direct sunlight.

General description

(fig. 1)

A

Dial

B

Setting knob “Time”

a

C

Setting knob “Alarm time”

D

Button “Alarm function On/Off”

W

= Alarm off (press)

Y

= Alarm on (press again)

E

“Light/Snooze” knob

F

Battery compartment lid

Inserting the battery

Your clock works on one LR6 (= AA) 1.5 Volt battery.
Philips LR6 alkaline batteries are recommended for their
long working life and evironmental-friendliness.
- Open the battery compartment (fig. 2).
- Insert the battery as shown in fig. 3. Ensure that the +

and - symbols match the signs marked in the appliance.

- Close the battery compartment (“Click!”) (fig. 4).
- As soon as the battery has been placed the clock starts

to operate.

Replacing the battery
• Do not leave a discharged battery in the appliance.
• If you do not intend to use the appliance for a

considerable time, remove the battery.

Batteries contain substances which may pollute the
environment.
Please dispose of your old batteries at an officially
assigned place.

Setting the (alarm) time

To set the normal time of day, turn the setting knob

“Time” (B) in the direction of the arrow (B) (fig. 5). 
(Example: the clock is set to ten minutes past ten.)

- To set the desired alarm time, turn setting knob 

“Alarm time” (C) in the direction of the arrow (fig. 6). 
(Example: the alarm time is set to a half past seven.)

• If you wish the alarm signal to sound indeed at the set

alarm time, ensure that button “Alarm function on/off” (D)
is in the “up” position.

• If you wish the alarm signal not to sound, ensure that

button “Alarm function on/off” (D) is in the “down”
position.

How to stop the alarm sound

You can stop the alarm signal in two manners:
- Press “Light/Snooze” button (E) to stop the alarm signal

for 4 minutes (fig. 7). 
After this period the sound signal starts again
automatically.

- Press button “Alarm function on/off” (D) into the “down”

position (fig. 8). Subsequently, the alarm function is
switched off. 
Please note: To enable the alarm signal to sound again
the button (D) must be pressed again into the “up”
position.

Dial illumination

To enable you to read the information in the dial in the

dark, press the “Light/Snooze” knob (E) (fig. 9).

Wichtig

• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung durch,

und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an,
bevor Sie den Wecker in Gebrauch nehmen.

• Sorgen Sie dafür, daß kein Wasser in den Wecker

eindringt. Benutzen Sie zur Reinigung ein
angefeuchtetes Tuch.

• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von

Heizquellen oder in direktes Sonnenlicht.

Allgemeine Beschreibung

(Abb.1)

A

Anzeigefeld

B

Drehschalter “Zeit” 

a

C

Drehschalter “Weckzeit”

D

Druckschalter “Wecken an/aus”

W

= Wecken an (Drücken)

Y

= Wecken aus (Nochmals drücken)

E

Schalter “Beleuchtung/Weckwiederholung”

F

Batteriefachdeckel

Batterie einsetzen

Ihr Wecker benötigt eine 1,5 V Mignon-Batterie Type LR6
(= AA).
Wir empfehlen Philips LR6 Alkaline-Batterien. Sie sind
umweltverträglich und von langer Betriebsdauer.
- Öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 2).
- Legen Sie die Batterie ein, wie in Abb. 3 gezeigt. Achten

Sie darauf, daß die Kennzeich und - auf der
Batterie mit denen im Batteriefach übereinstimmen.

- Schließen Sie das Batteriefach (“Klick”, Abb.4).
- Der Wecker läuft, sobald die Batterie richtig eingelegt ist.

Batteriewechsel
• Lassen Sie keine entladene Batterie im Gerät.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie den Wecker

längere Zeit nicht benutzen wollen.

Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt
gefährden. Sorgen Sie bitte dafür, daß sie nicht in den
normalen Hausmüll geraten. Geben Sie sie am Ende ihrer
Betriebsdauer bei einer offiziellen Sammelstelle ab.

Den Wecker stellen 

- Stellen Sie den Wecker auf die augenblickliche Uhrzeit,

indem Sie den Schalter (B) in Pfeilrichtung drehen
(Abb. 5).
Beispiel: Die Uhr ist auf 10 Uhr 10 gestellt.

- Stellen Sie die gewünschte Weckzeit ein, indem Sie den

Schalter (C) in Pfeilrichtung drehen (Abb. 6).
Beispiel: Die Weckzeit ist auf 7 Uhr  30 gestellt.

• Wollen Sie zu der eingestellten Zeit geweckt werden, so

schieben Sie den Schalter (D) “Weckzeit”aufwärts.

- Das Wecksignal ertönt nicht, wenn sich der Schalter (D)

in der unteren Position befindet.

Das Wecksignal abstellen

Das Wecksignal kann auf zweierlei Weise abgestellt
werden:
• Wenn Sie oben auf dem Wecker den Schalter (E)

“Beleuchtung/Weckwiederholung” drücken (Abb. 7), wird
das Wecksignal vorübergehend abgestellt.
Nach ca. 4 Minuten ertönt das Signal erneut.

• Wenn Sie den Schalter (D) herabschieben (Abb. 8), ist

das Wecksignal ausgeschaltet und wird nicht wiederholt.
Hinweis: Schieben Sie den Schalter wieder in die obere
Position, um den Wecker wieder anzustellen.

Beleuchtung des Anzeigefeldes

- Wenn Sie den Schalter “Beleuchtung/Weckwiederholung”

(E) drücken (Abb. 9), können Sie in der Dunkelheit die
Anzeigen lesen.

Belangrijk

• Bekijk de illustraties en lees de

gebruiksaanwijzing voordat u de wekker in
gebruik neemt.

• Dompel het apparaat niet in water. U kunt het

schoonmaken met een vochtige doek.

• Leg of zet het apparaat niet op een zeer warme

plaats of in het zonlicht.

Algemene beschrijving

(fig. 1)

A

Wijzerplaat

B

Instelknop “Tijd” 

a

C

Instelknop “Wektijd” 

D

Knop “Wekkerfunctie Aan /Uit”

W

= Wekker uit (drukken)

Y

= Wekker aan (opnieuw drukken)

E

“Licht/Sluimer” toets 

F

Deksel van batterijruimte

Batterij plaatsen

Uw klok werkt op een LR6 (= AA) 1,5 Volt batterij.
Wegens hun lange levensduur en milieuvriendelijke
eigenschappen adviseren wij Philips LR6 alkalinebatterijen.
- Open de batterijruimte (fig. 2).
- Plaats de batterij zoals aangegeven in fig. 3. Zorg ervoor

dat de + en - tekens overeenkomen met de aanduidingen
in het apparaat.

- Sluit de batterijruimte (“Klik!”) (fig. 4).
- Zodra de batterij is aangebracht, begint de klok te

werken.

Batterij vervangen
• Laat een lege batterij niet in het apparaat achter.
• Als u het apparaat langere tijd niet denkt te

gebruiken, verwijder dan de batterij.

Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor
het milieu. 
Lever daarom uw oude batterijen in op een door de
overheid daartoe aangewezen plaats.

(Wek)tijd instellen

- Om  de  gewone kloktijd in te stellen, draait u op

instelknop “Tijd” (B) in de richting van de pijl (fig. 5).
(Voorbeeld: de klok is gezet op tien minuten over tien.)

- Om de gewenste wektijd in te stellen, draait u instelknop

“Wektijd” (C) in de richting van de pijl (fig. 6).
(Voorbeeld: de wekker is gezet op half acht).

• Als u wenst dat op de ingestelde tijd inderdaad het

weksignaal klinkt, drukt u knop “Wekkerfunctie Aan /Uit”
(D) in de hoogste stand. 

• Indien u wenst dat het weksignaal niet zal klinken, drukt

u knop “Wekkerfunctie Aan /Uit” (D) in de laagste stand. 

Hoe zet u het weksignaal af?

U kunt het weksignaal op twee manieren stoppen:
• “Licht/Sluimer” toets (E) indrukken om het geluid voor

4 minuten uit te schakelen (fig. 7). 
Na deze tijd begint het weksignaal automatisch opnieuw. 

• Knop “Wekkerfunctie Aan /Uit” (D) in de laagste stand

drukken (fig. 8). De wekkerfunctie is dan uitgeschakeld. 
Let op: Het weksignaal zal pas weer kunnen klinken,
nadat u de knop weer in de hoogste stand heeft gedrukt.

Wijzerplaat verlicht

- Om in het donker de gegevens van de wijzerplaat te

kunnen aflezen, wordt deze verlicht als u op de
“Licht/Sluimertoets” (E) drukt (fig. 9).

1

5

D

E

C

A

B

F

2

4

3

5

6

8

7

9

Deutsch

Important

• Lisez les instructions en vous servant des

illustrations avant d’utiliser l’appareil.

• Ne laissez pas le réveil entrer en contact avec

l’eau. Il peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide.

• Ne placez pas l’appareil dans un endroit très

chaud ou exposé au rayons du soleil. 

Description générale

(fig.1)

A

Cadran

B

Bouton de réglage  "Heure" 

a

C

Bouton de réglage de l "Alarme"

D

Interrupteur de la "Fonction Alarme" M/A 

W

= Alarme  arrêt (appuyez)

Y

= Alarme  marche (appuyez une seconde fois)

E

Bouton lumière/sonnerie

F

Couvercle du compartiment des piles

Pour placer les piles

Votre réveil fonctionne avec deux piles de 1,5 volts LR6
(=AA).
Les piles alcalines Philips LR6 sont recommandées pour
leur durée de vie et leur respect de l’environnement.
- Ouvrez le compartiment des piles (fig.2).
- Introduisez les piles comme indiqué dans la fig.3.

Assurez vous que les sy et - correspondent au
signes qui apparaissent dans l’appareil.

- Refermez le compartiment des piles  " Clic !" (fig.4).
- Dès que les piles sont en place le réveil commence à

fonctionner.

Pour remplacer les piles
• Ne laissez pas de piles vides dans l’appareil.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant

un certain temps, retirez les.

Certaines piles contiennent des substances qui peuvent
polluer l’environnement. Débarrassez vous de vos veilles
piles dans un endoit assigné à cet effet par les pouvoirs
publiques.

Pour régler l’heure et la sonnerie

- Pour régler l’heure manuellement tournez le bouton de

réglage (B) dans le sens de la flêche (fig.5).
ex. ( 10h 10 )

- Pour régler l’heure désirée de la sonnerie, faites tourner

le bouton de réglage "Alarme"(C) dans le sens de la
flèche (fig. 6).
ex. ( l’heure de sonnerie est mise à 7h 30 )

• Si vous désirez que le signal de sonnerie retentisse à

l’heure prévue de sonnerie, assurez vous que
l’interrupteur "Alarme" (D) est en position relevée et que
la lumière témoin (E) est allumée.

• Si vous désirez que le signal de sonnerie ne retentisse

pas assurez vous que l’interrupteur "Alarme" (D) est dans
la position abaissée.

Comment arrêter la sonnerie

Vous pouvez arrêter la sonnerie de deux manières.
- Appuyez sur le bouton (E) pour interrompre le signal

sonore pendant 4 minutes (fig. 7).
Après ce délai la sonnerie recommencera
automatiquement .

- Placez l’interrupteur "Alarme" (D) dans la position

abaissée (fig. 8). La sonnerie est ainsi désactivée.
Veuillez noter: Pour permettre à la sonnerie de retentir à
nouveau l’interrupteur (D) doit être replacé dans la
position relevée.

Eclairage du cadran

- Pour vous permettre de lire les informations du cadran

dans l’obscurité appuyez sur le bouton lumière/sonnerie
(E) (fig. 9).

Français

Nederlands

Italiano

Español

IMPORTANTE

• Leggere attentamente queste istruzioni e

osservare le illustrazioni prima di utilizzare
l'apparecchio.

• Fare in modo che l'apparecchio non entri in

contatto con l'acqua. Per pulirlo, utilizzare un
panno umido.

• Non lasciare l'apparecchio in un luogo molto

caldo o esposto ai raggi diretti del sole.

DESCRIZIONE GENERALE

(fig. 1)

A

Quadrante

B

Manopola impostazione "Ora"

a

C

Manopola "Sveglia"

D

Pulsante "Funzione sveglia ON/OFF"

W

= Sveglia OFF (premere)

Y

= Sveglia ON (premere una seconda volta)

E

Tasto "Light/Snooze" 

F

Coperchio scomparto batterie

Inserimento delle batterie

La sveglia funziona con due pile LR6 (=AA) da 1,5 Volt.
Si consigliano le pile alcaline LR6 Philips, dalla vita utile
particolarmente lunga e rispettose dell'ambiente.
- Aprire lo scomparto delle batterie (fig. 2).
- Introdurre le pile come indicato nella Fig. 3. Verificare

che i s e - corrispondano a quelli indicati
nell'apparecchio.

- Chiudere lo scomparto delle batterie ("Click!") (fig. 4).
- La sveglia inizierà a funzionare non appena verranno

inserite le pile.

Sostituzione della batteria
- Non lasciare mai le pile scariche all'interno

dell'apparecchio.

- Togliete le pile se pensate di non utilizzare l'apparecchio

per un periodo di tempo prolungato.

Le pile contengono sostanze che potrebbero inquinare
l'ambiente: gettarle solo ed esclusivamente nei luoghi
preposti alla raccolta differenziata.

Come impostare la sveglia

- Per impostare l'ora, ruotare la manopola nella direzione

della freccia (B) (fig. 5).
(Esempio: la sveglia viene impostata alle 10.10).

- Per impostare l'ora della sveglia desiderata, girare la

manopola "Sveglia" (C) nella direzione della freccia
(fig. 6).
(Esempio: la sveglia viene impostata alle 7:30).

- Se volete che la sveglia suoni effettivamente all'ora

impostata, controllate che il pulsante "Funzione sveglia
ON/OFF" (D) sia in posizione rialzata.

- Se non volete che la sveglia suoni all'ora prefissata,

controllate che il pulsante "Funzione sveglia ON/OFF"
(D) sia in posizione abbassata.

Come spegnere la sveglia

La sveglia può essere spenta in due modi:
- Premere il pulsante "Light/Snooze" (E) per interrompere

la sveglia per 4 minuti (fig. 7).
Trascorso tale periodo di tempo, la sveglia ricomincerà a
suonare automaticamente.

- Mettere il pulsante "Funzione sveglia ON/OFF" (D) in

posizione abbassata (fig. 8) per spegnere la sveglia.
Nota: Per permettere alla sveglia di suonare di nuovo,
mettere il pulsante (D) in posizione rialzata.

Illuminazione display

- Per leggere le informazioni sul display anche al buio,

premere il pulsante "Light/Snooze" (G) (fig. 9).

Importante

• Antes de usar el aparato, lean cuidadosamente

estas instrucciones conjuntamente con las
ilustraciones.

• No permitan que el despertador entre en contacto

con el agua. Pueden limpiarlo con un paño
húmedo.

• No dejen el aparato en un lugar muy caliente o

directamente bajo la luz solar.

Descripción general

(fig. 1)

A

Esfera

B

Mando de ajuste de la hora normal del día 

a

.

C

Mando de ajuste de la hora de la alarma.

D

Botón de Paro/Marcha de la alarma 

W

=  Alarma parada (Presionar)

Y

= Alarma en marcha (Presionar de nuevo)

E

Mando de la Luz / Sueñecito 

F

Tapa del compartimiento de la pila 

Colocación de la pila

Su despertador funciona con una pila LR6 (= AA) de
1’5 Voltios.
Debido a su larga duración y a su respeto por el Medio
Ambiente, se recomiendan las pilas alcalinas Philips LR6.

- Abran el compartimiento de la pila (fig. 2).
- Inserten la pila tal como se indica en la fig. 3. 

Asegúrense de que los sí y - coinciden con los
símbolos marcados en el aparato.

- Cierren el compartimiento de la pila (“Click”) (fig. 4).
- Tan pronto como la pila haya sido colocada, el reloj

empezará a funcionar.

Sustitución de la pila
• No dejen la pila descargada en el aparato.
• Si no van a usar el aparato durante un largo tiempo,

saquen la pila.

Las pilas contienen substancias que pueden polucionar el
Medio Ambiente.
Depositen las pilas gastadas en un lugar oficialmente
designado para ello.

Ajuste de la hora normal del día y de la hora de la
alarma

- Para ajustar la hora normal del día, giren el mando de

ajuste de la hora (B) en la dirección de la flecha (fig. 5).
(Ejemplo : El reloj está ajustado a las 10 horas y 10
minutos)

- Para ajustar la deseada hora de alarma, giren el mando

de ajuste de la hora de alarma (C) en la dirección de la
flecha (fig. 6).
(Ejemplo : El reloj está ajustado a las 7 horas y
30 minutos)

• Si desean que la señal de alarma suene verdaderamente

a la hora de alarma fijada, asegúrense de que el botón
de paro / marcha de la alarma (D) está en la posición de
arriba (“Up”). 

• Si desean que la señal de alarma NO suene,

asegúrense de que el botón de paro / marcha de la
alarma (D) está en la posición de abajo. 

Como parar la alarma sonora.

Pueden parar la alarma sonora de dos maneras :
- Presionen el mando de la Luz / Sueñecito (“Light /

Snooze”) (E) para parar la señal de alarma durante 4
minutos (fig. 7) Después de este período, la señal de
alarma empezará, automáticamente, a sonar de nuevo

- Presionen el botón de paro / marcha de la alarma (D) a

la posición de abajo (fig. 8) Con ello, la alarma se para.
Nota : Para que la señal de alarma pueda sonar de
nuevo, el botón (D) debe volver a ser presionado a la
posición de arriba.

Iluminación de la esfera

- Para permitirles leer, en la oscuridad, la información de

la esfera, presionen el mando de la Luz / Sueñecito (E)
(fig. 9).

º

HR 5886

4222 001 22583

;

Отзывы: