background image

10

ENGLISH

 4 

 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them 

down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).

Never insert your fingers or an object into the feeding tube or juicing unit.

 5 

 When the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the 

juicing screw has stopped rotating.

 6 

 Press the pre-clean button to remove the last drops of juice from the juicing 

unit (Fig. 15).

 7 

 To prevent juice from dripping onto the table, press the drip stop (Fig. 16).

Tips

 

-

Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, 

celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, 

pomegranates and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.

 

-

You do not have to remove thin peels or skins. Only remove peels which you 

would not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons and uncooked 

beetroots.

 

-

If you want to juice fruits with stones, such as peaches, plums or cherries, 

remove the stones before juicing.

 

-

When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice 

depends on the kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the 

juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.

 

-

Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops 

of lemon juice.

 

-

This juicer can handle starchy fruits such as bananas and mangoes. You can add 

milk or water directly through the feeding tube.

 

-

Citrus fruits can also be processed with the juicer, remove the white pith of citrus 

fruits because it has a bitter taste.

Cleaning (Fig. 17)

 

-

The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. Look at the 

cleaning table to see how all parts can be cleaned.

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as 

alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. 

Note: All detachable parts are dishwasher-safe and can be safely cleaned under 

the tap. 

 1 

 Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket.

 2 

 Open the locking clamp (Fig. 18).

 3 

 Slide the juicing unit off the motor unit (Fig. 19).

 4 

 Remove the pulp container from the motor unit (Fig. 20).

 5 

 Empty the pulp container and rinse it under the tap.

Содержание HR1890

Страница 1: ...1 HR1892 17 1 3 4 A C B 10 15 11 12 13 14 16 9 6 7 8 5 2 1 3000 001 43271 A EN User manual DE Benutzerhandbuch ES Manual del usuario FR Mode d emploi IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador ...

Страница 2: ...1 2 2 3 4 5 1 2 6 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 15 16 18 1 2 19 20 21 22 2 1 23 24 25 1 2 26 27 28 29 ...

Страница 3: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ESPAÑOL 20 FRANÇAIS 27 ITALIANO 34 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 46 HR1890 HR1891 HR1892 ...

Страница 4: ... was developed to take up little space and to give you great results General description Fig 1 A Juicing unit a Pusher b Berry tray c Feeding tube d Drip stop e Spout f Black two part filter for clear juice g Juicing screw h Pulp outlet B Motor unit i Locking clamp j On off button with power on light k Reverse Pre clean button l Mains cord m Cord storage facility n Pulp container o Safety pins C J...

Страница 5: ...ilips refuses any liability for damage caused This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of th...

Страница 6: ...the appliance is operating Cut large ingredients into pieces that fit into the feeding tube Remove stones cores seeds and thick peels from fruits or vegetables before juicing Do not exert too much pressure on the pusher to avoid damage Food colouring can discolour parts This is normal and has no impact on the performance of the appliance To optimise the lifetime of the appliance do not use it cont...

Страница 7: ...6 Place the berry tray on the feeding tube Fig 7 Placing the juicing unit onto the motor unit 1 Place the assembled juicing unit onto the motor unit with the pulp outlet fitting into the opening on the motor unit Fig 8 2 Align the projections on the juicing unit with the recesses in the motor unit Slide the juicing unit onto the motor unit until it locks into place Fig 9 3 Press the juicing unit o...

Страница 8: ...cing When you prepare apple juice remember that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use The juicier the apple the thinner the juice Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer Apple juice turns brown very quickly To slow down this process add a few drops of lemon juice This juicer can handle starchy fruits such as bananas and mangoes You can add ...

Страница 9: ...ity in the base of the motor unit Fig 27 2 You can store the pusher the juice jug and the berry tray in the pulp container Fig 28 Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Fig 29 Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for th...

Страница 10: ...right way see chapter Preparing for use The motor unit gives off an unpleasant smell the first few times the appliance is used This is not unusual If the appliance continues to give off this smell after a few times check the quantities you are processing and the processing time The juicing unit cannot be placed onto the motor unit Check if the spout is properly attached to the juicing unit Make su...

Страница 11: ...tablett c Einfüllöffnung d Tropf Stopp e Auslauf f Schwarzer zweiteiliger Filter für klaren Saft g Entsafterschraube h Fruchtfleischauslass B Motoreinheit i Verriegelungsklemme j Ein Ausschalter mit Betriebsanzeige k Rücklauf Vorreinigungstaste l Netzkabel m Kabelaufwicklung n Fruchtfleischbehälter o Sicherheitsstifte C Behälter nur HR1891 p Saftbehälter Nicht abgebildet grauer zweiteiliger Filter...

Страница 12: ...n wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Greifen Sie niemals bei laufendem Motor mit den Fingern oder einem Gegenstand in die Einfü...

Страница 13: ... Stopfer damit dieser nicht beschädigt wird Lebensmittelfarben können Teile verfärben Dies ist normal und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht Verwenden Sie das Gerät nicht durchgehend länger als 30 Minuten um die optimale Lebensdauer zu gewährleisten Integrierte Sicherheitssperre Das Gerät ist mit einem integrierten Sicherheitssystem ausgestattet Die Sicherheitsnadeln an der Motoreinheit ...

Страница 14: ...s in die Öffnung an der Motoreinheit passt Abb 8 2 Richten Sie die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit aus Schieben Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit bis sie einrastet Abb 9 3 Drücken Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit 1 und schließen Sie dann die Verriegelungsklemme 2 Abb 10 Hinweis Wenn die Verriegelungsklemme nicht geschlossen werden ka...

Страница 15: ...es Obst wie Bananen oder Mangos verarbeiten Sie können Milch oder Wasser direkt über die Einfüllöffnung hinzugeben Sie können mit dem Entsafter auch Zitrusfrüchte verarbeiten Entfernen Sie hierbei die weiße Haut der Zitrusfrüchte da sie einen bitteren Beigeschmack hat Pflege Abb 17 Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen Sehen Sie sich die Reinigungstabelle an um...

Страница 16: ...nischen Produkten Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen gehen Sie auf www shop philips com service oder zu Ihrem Philips Händler Sie können auch ein Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Phi...

Страница 17: ...berprüfen Sie ob Sie zuviel Obst Gemüse auf einmal verarbeiten oder das Gerät zu lange laufen lassen Die Entsaftereinheit kann nicht auf die Motoreinheit gesetzt werden Überprüfen Sie ob der Auslauf ordnungsgemäß an der Entsaftereinheit befestigt wurde Vergewissern Sie sich dass die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit ausgerichtet sind siehe Abb 9 Die Entsaftere...

Страница 18: ...Bandeja para bayas c Orificio de entrada d Tapa antigoteo e Boquilla f Filtro de dos partes negro para conseguir un zumo sin pulpa g Accesorio para zumos h Salida para la pulpa B Unidad motora i Cierre de sujeción j Botón de encendido apagado con piloto de encendido k Botón hacia atrás de prelimpieza l Cable de alimentación m Recogecable n Depósito de pulpa o Pasadores de seguridad C Jarra solo mo...

Страница 19: ...ervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Este aparato no debe ser utilizado por los niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños No permita que los niños jueguen con el aparato No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada cuando el aparato esté funcionando Sólo se debe utiliza...

Страница 20: ...lo utilice de manera continua durante más de 30 minutos Bloqueo de seguridad incorporado Este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado Los pasadores de seguridad de la unidad del motor garantizan que solo pueda encender el aparato si ha colocado correctamente la unidad de licuado y el depósito de pulpa en la unidad del motor Campos electromagnéticos CEM Este aparato de Philips...

Страница 21: ...ntinuación active el cierre de sujeción 2 fig 10 Nota Si el cierre de sujeción no se puede cerrar compruebe que la unidad de licuado está colocada correctamente con los salientes en la unidad de licuado dentro de las ranuras de la unidad motora 4 Deslice el depósito de pulpa en la unidad motora fig 11 Uso del aparato El aparato solo funciona si la unidad de licuado y la salida para la pulpa están ...

Страница 22: ...los cítricos ya que da un sabor amargo Limpieza fig 17 Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizarlo Consulte la tabla de limpieza para ver cómo limpiar todas las piezas No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como alcohol gasolina o acetona para limpiar el aparato Nota Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas y se pueden limpiar bajo el grif...

Страница 23: ...cesita ayuda o más información visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contac...

Страница 24: ... unidad de licuado estén alineados con las ranuras de la unidad motora consulte la Fig 9 La unidad de licuado está bloqueada Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos Si la unidad de licuado sigue bloqueada apague el aparato quite la unidad de licuado y desmonte todas las piezas Quite la fruta que está bloqueando la unidad de licuado A continuación procese una cantidad más pequeña ...

Страница 25: ...d Système anti goutte e Bec verseur f Filtre noir en deux parties pour un jus sans pulpe g Vis de pressage h Unité d écoulement de la pulpe B Bloc moteur i Bride de verrouillage j Bouton marche arrêt avec voyant k Bouton marche arrière pré nettoyage l Cordon d alimentation m Rangement du cordon n Récepteur de pulpe o Broches de sécurité C Verseuse HR1891 uniquement p Pichet Non illustré filtre gri...

Страница 26: ...ient pris connaissance des dangers encourus L utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants Tenez l appareil et son cordon hors de portée des enfants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l appareil est en cours de fonctionnement Utilisez exclusivement le poussoir à cet effet Débranchez toujours...

Страница 27: ...ser la durée de vie de l appareil ne l utilisez pas pendant plus de 30 minutes sans interruption Verrou de sécurité intégré L appareil est équipé d un verrou de sécurité intégré Grâce aux broches de sécurité situées sur le bloc moteur vous ne pouvez allumer l appareil que si vous avez correctement placé l unité de pressage et le réservoir à pulpe sur le bloc moteur Champs électromagnétiques CEM Ce...

Страница 28: ...e pressage sur le bloc moteur 1 puis fermez la bride de verrouillage 2 fig 10 Remarque Si la bride de verrouillage ne peut pas être fermée vérifiez si l unité de pressage est correctement positionnée à savoir si les parties saillantes de l unité de pressage sont bien insérées dans les fentes du bloc moteur 4 Faites glisser le récepteur de pulpe dans le bloc moteur fig 11 Utilisation de l appareil ...

Страница 29: ...trifugeuse convient aux fruits amylacés tels que les bananes et les mangues Vous pouvez ajouter du lait ou de l eau directement par la cheminée de remplissage Les agrumes peuvent aussi être préparés avec la centrifugeuse Retirez leur peau blanche car elle a un goût amer Nettoyage fig 17 Il est plus facile de nettoyer l appareil immédiatement après son utilisation Reportez vous au tableau relatif a...

Страница 30: ... produits électriques et électroniques Une mise au rebut correcte contribue à préserver l environnement et la santé Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays Garantie et assistance Si vous avez ...

Страница 31: ...areil après quelques utilisations vérifiez les quantités de fruits légumes que vous utilisez ainsi que la durée de l opération Impossible de placer l unité de pressage sur le bloc moteur Vérifiez si le bec verseur est fixé correctement sur l unité de pressage Assurez vous que les parties saillantes de l unité de pressage sont alignées avec les fentes sur le bloc moteur voir fig 9 L unité de pressa...

Страница 32: ...o senza fibre g Coclea per l estrazione h Apertura uscita polpa B Gruppo motore i Gancio di blocco j Pulsante On Off con spia di accensione k Pulsante di inversione pre pulizia l Cavo di alimentazione m Supporto per cavo n Contenitore polpa o Perni di sicurezza C Contenitore solo HR1891 p Bicchiere per succo Non illustrato filtro a due parti grigio per succo con fibre solo HR1891 Importante Prima ...

Страница 33: ...he i bambini giochino con l apparecchio Non inserite le dita né altri oggetti nell apertura di inserimento cibo mentre l apparecchio è in funzione Servitevi soltanto del pestello Scollegate l apparecchio dall alimentazione se incustodito o prima di montarlo smontarlo o pulirlo Prima di accendere l apparecchio srotolate completamente il cavo di alimentazione Non lasciate mai in funzione l apparecch...

Страница 34: ... il capitolo Pulizia Nota assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di utilizzare l apparecchio Predisposizione dell apparecchio Assemblaggio dell unità centrifuga 1 Inserite l apertura di uscita della polpa nell unità centrifuga e ruotatela in senso orario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di blocco fig 2 2 Inserite la ghiera nell unità centrifuga Fig ...

Страница 35: ...e dita o un oggetto nell apertura di inserimento cibo o nell unità centrifuga 5 Quando non esce più succo spegnete l apparecchio e attendete che la ghiera abbia smesso di ruotare 6 Premete il pulsante di pre pulizia per rimuovere le ultime gocce di succo presenti all interno dell unità centrifuga fig 15 7 Per evitare che il succo fuoriesca premete il sistema antigoccia fig 16 Consigli Utilizzate f...

Страница 36: ...antiorario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di apertura e rimuovetela dall unità centrifuga fig 26 Conservazione 1 Avvolgete il cavo di alimentazione attorno all apposito supporto nella parte inferiore del gruppo motore fig 27 2 È possibile riporre pestello bicchiere per succo e vassoio per frutti di bosco nel contenitore polpa fig 28 Riciclaggio Questo simbolo indica che il p...

Страница 37: ...ontrollare che queste parti siano state assemblate correttamente consultare il capitolo Preparazione per l uso Le prime volte che viene usato l apparecchio dal gruppo motore fuoriesce un odore sgradevole Questo inconveniente non è insolito Se tuttavia l apparecchio continua a emanare lo stesso odore controllate le quantità di alimenti inserite nell apparecchio e il tempo di centrifuga L unità cent...

Страница 38: ... d Druppelstop e Schenktuit f Zwart tweedelig filter voor helder sap g Persschroef h Pulpafvoeropening B Motorunit i Vergrendelbeugel j Aan uitknop met aan uitlampje k Achteruit Voorreinigingsknop l Netsnoer m Snoeropbergvoorziening n Pulpopvangbak o Veiligheidspennen C Kan alleen HR1891 p Sapkan Niet afgebeeld grijs tweedelig filter voor sap met vezels alleen HR1891 Belangrijk Lees deze gebruiksa...

Страница 39: ...bruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de vultrechter wanneer het apparaat in werking is Gebruik hiervoor uitsluitend de stamper Trek altijd de stekker uit het stopcontact a...

Страница 40: ...n een ingebouwde beveiliging De veiligheidspennen op de motorunit zorgen ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als u de sapunit en de pulpopvangbak goed op de motorunit hebt geplaatst Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Voor het eerste gebruik Maak alle...

Страница 41: ...en nodig in stukken die in de vultrechter passen Opmerking verwijder pitten en dikke schillen die u niet zou eten bijvoorbeeld bij sinaasappelen granaatappels enz 2 Plaats een kan of een glas onder de tuit fig 12 3 Druk op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen fig 13 4 Doe de stukken fruit of groente in de vultrechter en duw deze met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddr...

Страница 42: ...gemaakt 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 2 Open de vergrendelbeugel fig 18 3 Schuif de sapunit uit de motorunit fig 19 4 Verwijder de pulpopvangbak van de motorunit fig 20 5 Leeg de pulpopvangbak en spoel deze af onder de kraan De sapunit demonteren en schoonmaken 1 Verwijder de stamper van de vultrechter fig 21 2 Verwijder het bessenplateau van de vultrechter fig ...

Страница 43: ...nen Als de sapunit of de pulpopvangbak niet goed op de motorunit is geplaatst werkt het apparaat niet Controleer of deze onderdelen op de juiste manier zijn geplaatst zie het hoofdstuk Klaarmaken voor gebruik De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt produceert de motor een onaangename geur Dit is niet ongebruikelijk Als het apparaat deze geur blijft afgeven nadat u het een paar keer heb...

Страница 44: ... alimentos d Sistema antipingos e Bico f Filtro preto de duas peças para sumo límpido g Sem fim de extracção h Saída de polpa B Motor i Grampo de fixação j Botão ligar desligar com luz indicadora k Botão de inversão pré limpeza l Cabo de alimentação m Compartimento de arrumação do cabo n Recipiente para polpa o Pinos de segurança C Jarro apenas HR1891 p Jarro de sumo Não ilustrado filtro cinzento ...

Страница 45: ...mpreenderem os perigos envolvidos Este aparelho não pode ser utilizado por crianças Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças As crianças não podem brincar com o aparelho Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo dos alimentos com o aparelho em funcionamento Utilize apenas o calcador para esta finalidade Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e ...

Страница 46: ...o de sumo e o recipiente para polpa correctamente no motor Campos electromagnéticos CEM Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos Antes da primeira utilização Limpe cuidadosamente todas as peças antes de utilizar o aparelho pela primeira vez consulte o capítulo Limpeza Nota Assegure se de que as peças estão completamente...

Страница 47: ... caibam no tubo dos alimentos Nota remova caroços e cascas grossas dos frutos que não são consumidos por exemplo de laranjas romãs etc 2 Coloque um jarro ou um copo por baixo do bico fig 12 3 Prima o botão ligar desligar para ligar o aparelho fig 13 4 Coloque os pedaços de fruta ou legumes no tubo dos alimentos e pressione os cuidadosamente para baixo na direcção do sem fim de extracção com a ajud...

Страница 48: ...tor deslizando o fig 19 4 Retire o recipiente para polpa do motor fig 20 5 Esvazie o recipiente para polpa e enxagúe o em água corrente Desmontar e limpar o acessório de extracção de sumo 1 Retire o calcador do tubo dos alimentos fig 21 2 Retire o tabuleiro para frutos silvestres do tubo dos alimentos fig 22 3 Rode o bico para a esquerda até que a seta Á esteja voltada para a indicação de aberto e...

Страница 49: ...r sido colocado correctamente no motor o aparelho não funciona Verifique se estas peças foram montadas de forma adequada consulte o capítulo Preparação para a utilização O motor liberta um odor desagradável nas primeiras utilizações do aparelho Não se trata de algo invulgar Se o aparelho continuar a libertar este odor após algumas utilizações verifique as quantidades e os tempos de processamento N...

Страница 50: ......

Отзывы: