Philips HR1608/00 Скачать руководство пользователя страница 2

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit 

from the support that Philips offers, register your product at  

www.philips.com/welcome

General description

1  On/off button

2  Motor unit

3  Blender bar

4  Coupling unit

5 Whisk

6 Beaker

7  Potato masher coupling unit

8  Potato masher

9  Chopper lid

10  Chopper blade unit

11  Chopper bowl

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for 

future reference.

Danger

 - Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it 

under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

 - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local 

mains voltage before you connect the appliance.

 - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are 

damaged or have visible cracks.

 - This appliance is not intended for use by persons (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety.

 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

 - Keep the appliance and its cord out of the reach of children.

 - Do not touch the cutting edges of the blade units under any conditions, 

especially when the appliance is plugged in. The cutting edges are very 

sharp.

 - If one of the blade units gets stuck, unplug the appliance before you 

remove the ingredients that block the blade unit.

 - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,  

a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in 

order to avoid a hazard.

 - To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients 

before you switch on the appliance, especially when you process hot 

ingredients.

 - Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid and 

steam may cause scalding.

Caution

 - Always disconnect the appliance from the mains if you leave it 

unattended and before you assemble, disassemble or clean it.

 - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that 

Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or 

parts, your guarantee becomes invalid.

 - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user 

manual.

 - This appliance is intended for household use only.

 - Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.

 - Do not use the appliance with any of the accessories longer than  

3 minutes without interruption. Let the appliance cool down for  

15 minutes before you continue processing .

 - Clean the blade unit of the blender bar under the tap.   

Never immerse it in water. 

 - After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or 

withthe blade pointing upwards. Make sure the blade unit is completely 

drybefore you store the blender bar.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 

regarding exposure to electromagnetic fields.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit 

www.shop.philips.com/service

 

or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care 

Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact 

details). 

You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 

4203 035 83450) from your Philips dealer or a Philips service centre as an 

extra accessory.

Recycling

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the 

end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.  

By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit  

www.philips.com/support 

or read the separate worldwide guarantee leaflet. 

Baby food recipe
Ingredients

 - 50g cooked potatoes

 - 50g cooked chicken

 - 50g cooked french beans

 - 100ml milk

 1 

 Put all ingredients in the beaker. 

 2 

 Press and hold the on button and let the blender operate for 5 seconds.

INDONESIA

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!  

Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, 

daftarkan produk Anda di 

www.philips.com/welcome

Gambaran umum

1  Tombol on/off

2  Unit motor

3  Bilah blender

4  Unit sambungan

5 Kocokan

6 Gelas

7  Unit sambungan penumbuk kentang

8  Penumbuk kentang

9  Tutup pencacah

10  Unit pisau perajang

11  Mangkuk pencacah

Penting

Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan 

alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.

Bahaya

 - Jangan sekali-kali merendam unit motor di air atau cairan lain atau 

membilasnya di keran. Gunakan kain lembab saja untuk membersihkan 

unit motor.

Peringatan

 - Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah 

Anda, sebelum menghubungkan alat.

 - Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada 

yang rusak atau terlihat retak.

 - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-

anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, 

atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan 

pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang 

bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

 - Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main 

dengan alat ini.

 - Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.

 - Jangan pernah menyentuh tepi pemotong pada unit pisau, terutama saat 

alat sudah dihubungkan ke stopkontak listrik. Tepi pemotong ini sangat tajam.

 - Jika salah satu unit pisau macet, cabut steker alat dari stopkontak 

sebelum mengeluarkan bahan yang mengganjal unit pisau.

 - Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan 

resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar 

dari bahaya.

 - Agar tidak terkena cipratan, selalu rendam bilah ke dalam bahan sebelum 

menghidupkan alat, terutama saat Anda mengolah bahan yang panas.

 - Berhati-hatilah saat menuangkan cairan panas ke gelas blender, karena 

cairan panas bisa menyebabkan kulit melepuh.

Perhatian

 - Selalu cabut steker alat dari stopkontak listrik jika Anda akan 

meninggalkan alat tanpa diawasi atau sebelum memasang, membongkar, 

atau membersihkannya.

 - Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari 

produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh 

Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, 

garansi Anda tidak berlaku.

 - Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.

 - Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.

 - Jangan melebihi takaran dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan 

pada tabel.

 - Jangan gunakan alat dengan aksesorinya lebih dari 3 menit tanpa 

berhenti. Biarkan alat mendingin selama 15 menit sebelum melanjutkan 

pengolahan.

 - Bersihkan unit pisau bilah blender di bawah air keran. Jangan 

merendamnya di dalam air. 

 - Setelah dibersihkan, biarkan bilah blender kering. Simpan pada posisi 

horizontal atau dengan bilah mengarah ke atas. Pastikan unit pisau sudah 

kering sepenuhnya sebelum Anda menyimpan bilah blender.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait 

paparan terhadap medan elektromagnet.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi  

www.shop.philips.com/service

 atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda 

juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda 

(lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). 

Anda dapat memesan perajang mini kendali-langsung (pada nomor kode 

servis 4203 035 83450) dari dealer Philips atau pusat layanan Philips sebagai 

aksesori ekstra.

Mendaur ulang

Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah 

tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang 

bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut 

membantu melestarikan lingkungan.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi  

www.philips.com/support 

atau bacalah pamflet garansi internasional. 

Resep makanan bayi
Bahan-bahan

 - 50g kentang matang

 - 50g daging ayam matang

 - 50g buncis matang

 - 100ml susu

 1 

 Masukkan semua bahan ke dalam gelas blender. 

 2 

 Tekan dan tahan tombol on dan biarkan blender beroperasi selama 5 detik.

       

 

Diimpor oleh:

 

PT Philips Indonesia Commercial

 

Jl. Buncit Raya kav 99, Jakarta

 

Reg. No.: I.19.PIC4.01501.1213 

한국어

소개

필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 
지원 혜택을 받으실 수 있도록 

www.philips.co.kr

에서 제품을 

등록하십시오. 

제품정보

1  전원 버튼
2  본체
3  블렌더 바
4  결합부
5  거품기
6  용기
7  감자 으깨는 기구 결합부
8  감자 으깨는 기구
9  다지기 뚜껑
10 다지기 칼날부
11 다지기 용기

중요 사항

본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.

주의

 

-

절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 넣거나 흐르는 수돗물로 
세척하지 마십시오. 본체를 세척할 경우에는 젖은 수건만 
사용하십시오.

경고

 

-

제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.

 

-

플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상되었거나 금이 간 
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.

 

-

신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 
제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.

 

-

어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.

 

-

제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 
보관하십시오.

 

-

특히 제품에 전원이 연결되어 있을 때는 어떤 조건에서든 
칼날부의 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오.  
칼날이 매우 날카롭습니다.

 

-

만일 칼날부 중 하나가 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 
다음 칼날부에 끼어 있는 음식물을 꺼내십시오.

 

-

전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.

 

-

특히 뜨거운 재료를 다룰 때, 재료가 튀지 않도록 전원을 켜기 
전에 항상 바를 재료 속에 넣으십시오.

 

-

뜨거운 액체 또는 증기로 인해 화상을 입을 수 있으므로 뜨거운 
액체를 용기에 따를 때는 주의하십시오.

주의

 

-

제품을 사용하지 않고 자리를 비우거나 제품을 조립, 분리 및 
청소하기 전에는 반드시 제품에서 전원 코드를 뽑으십시오.

 

-

다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 
않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 
이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 
무효화됩니다.

 

-

사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을 사용하십시오.

 

-

본 제품은 가정용입니다.

 

-

표에 표시된 용량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오.

 

-

제품에 액세서리를 장착한 채 연속으로 3분 이상 사용하지 
마십시오. 제품이 식을 때까지 15분 정도 기다렸다가 다시 
사용하십시오.

 

-

바의 아래 부분을 흐르는 물에 세척하십시오. 세척 후, 바를 
건조시키십시오. 

 

-

바를 수평 또는 위 아래로 뒤집어 건조한 상태로 보관하십시오. 
보관 시 내부에 물기가 남아 있지 않도록 하십시오. 
 

EMF(전자기장)

이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 
준수합니다.

액세서리 주문

액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 
(

www.shop.philips.com/service

) 또는 필립스 대리점을 

방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 
됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 
소형 다지기(서비스 코드 번호 4203 035 83450)는 필립스 대리점 
또는 필립스 서비스 센터에서 추가 액세서리로 구입할 수 있습니다.

재활용

수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 
보호에 동참하실 수 있습니다.

보증 및 지원

보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(

www.philips.com/support

)를 방문하시거나 제품 보증서를 

참조하십시오. 

이유식 레시피
재료

 

-

삶은 감자 50g

 

-

삶은 닭고기 50g

 

-

삶은 강낭콩 50g

 

-

우유 100ml

 1 

 용기에 모든 재료를 넣습니다. 

 2 

 전원 버튼을 길게 누르고 블렌더를 5초 동안 작동시킵니다.

BAHASA MELAYU

Pengenalan

Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips!  

Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan 

oleh Philips, daftarkan produk anda di 

www.philips.com/welcome

Perihalan umum

1  Butang hidup/mati

2  Unit motor

3  Bar pengisar

4  Unit gandingan

5 Pemukul

6 Bikar

7  Unit gandingan pelecek kentang

8  Pelecek kentang

9  Tudung pencincang

10  Unit pisau pencincang

11  Mangkuk pencincang

Penting

Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan 

perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.

Bahaya

 - Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau sebarang 

cecair lain, mahupun membilasnya di bawah pili air. Hanya gunakan kain 

lembap untuk membersihkan unit motor.

Amaran

 - Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan 

voltan sesalur tempatan anda.

 - Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau bahagian lain telah 

rosak atau kelihatan retak.

 - Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk 

kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental,  

atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah 

diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh 

orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.

 - Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak 

bermain dengan perkakas ini.

 - Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.

 - Jangan sentuh hujung pemotong pada unit bilah di bawah mana-mana 

situasi, terutamanya apabila palam perkakas dipasang.  

Pinggir pemotongnya adalah sangat tajam.

 - Jika salah satu unit pisau tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda 

mengeluarkan bahan yang menyekat unit pisau.

 - Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang 

dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi 

mengelakkan bahaya.

 - Untuk mengelakkan percikan, sentiasa tenggelamkan bar pengisar ke 

dalam ramuan sebelum anda menghidupkan perkakas, terutamanya 

apabila anda memproses ramuan yang panas.

 - Berhati-hati semasa anda menuang cecair panas ke dalam bikar, cecair 

panas dan stim boleh menyebabkan kelecuran.

Awas

 - Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas 

dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan 

bahagian atau membersihkan perkakas.

 - Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada 

pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips.  

Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda 

menjadi tidak sah.

 - Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti 

ditunjukkan dalam manual pengguna.

 - Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.

 - Jangan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual.

 - Jangan gunakan perkakas dengan sebarang aksesori melebihi 3 minit 

secara berterusan. Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 15 minit 

sebelum anda teruskan pemprosesan.

 - Bersihkan unit pisau bar pengisar di bawah paip. Jangan sekali-kali 

tenggelamkannya dalam air. 

 - Selepas pembersihan, biarkan bar pengisar kering. Simpannya sama 

ada secara mendatar atau pisau tersebut menghadap ke atas. Pastikan 

unit pisau kering sepenuhnya sebelum anda menyimpan bar pengisar 

tersebut.

Medan elektromagnet (EMF)

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan 

pendedahan kepada medan elektromagnet.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke  

www.shop.philips.com/service

 atau pergi ke penjual Philips anda.  

Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda 

(lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). 

Anda boleh memesan pencincang mini pacuan terus (di bawah nombor kod 

nombor 4203 035 83450) daripada wakil penjual Philips anda atau pusat 

servis Philips sebagai aksesori tambahan.

Kitar semula

Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir 

hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar 

semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar.

Jaminan dan sokongan

Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati  

www.philips.com/support

 atau baca risalah jaminan sedunia. 

Resipi makan bayi
Ramuan:

 - 50g kentang yang telah dimasak

 - 50g ayam yang telah dimasak

 - 50g kacang buncis yang telah dimasak

 - 100ml susu

 1 

 Masukkan semua bahan ke dalam bikar. 

 2 

 Tekan dan tahan butang hidup dan biarkan pengisar beroperasi selama 

5 saat.

ภาษาไทย

ขอมูลเบื้องตน

ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ 
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ 

www.philips.com/welcome

สวนประกอบ

1 ปุ่มเปด/ปด
2 แทนมอเตอร
3 ดามเครื่องป่น

ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอ (Coupling unit)

5 ที่ป่นผสม
6 โถป่น
7 ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอเครื่องบดมันฝรั่ง
8 เครื่องบดมันฝรั่ง
9 ฝาปดโถบดสับ
10 ชุดใบมีดโถสับ
11 โถบดสับ

ขอสำาคัญ

โปรดอานคมือผใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่อง และเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป

อันตราย

 

-

ไมควรนำาชุดมอเตอรจมลงนหรือของเหลวใดๆ และไมควรนำาไปลางใตก็อกนโดยเปดนไหลผาน ควรใชผาชุบนบิดพอ
หมาดเช็ดทำาความสะอาดแทนมอเตอรเทานั้น 

คำาเตือน

 

-

กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม

 

-

หามใชงาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นสวนอื่นๆ ชำารุดเสียหายหรือมีรอยแตกที่เห็นไดชัดเจน

 

-

ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการ
ใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย

 

-

เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาเครื่องนี้ไปเลน

 

-

เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก

 

-

หามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอย เพราะใบมีดคมมาก

 

-

หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ใหถอดปลั๊กไฟออกกอนแลวจึงเขี่ยสวนผสมที่ติดใบมีดออก

 

-

หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรม
จากฟลิปสดำาเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได

 

-

เพื่อหลีกเลี่ยงการกระเด็น ใหจมแทงบดมันฝรั่งเขาไปในสวนผสมกอนที่คุณจะเปดสวิตชเครื่องเสมอ โดยเฉพาะเมื่อคุณ
บดสวนผสมที่รอน

 

-

โปรดใชความระมัดระวังเมื่อเทของเหลวที่รอนลงในโถป่น เนื่องจากของเหลวที่รอนและไอนรอนอาจลวกผิวหนังได

ขอควรระวัง

 

-

ใหถอดปลั๊กเครื่องออกจากเตารับไฟเสมอ หากคุณตองปลอยเครื่องไวโดยไมมีคนดูแล หรือกอนที่คุณจะประกอบ ถอด
ประกอบ และทำาความสะอาดเครื่อง

 

-

หามใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนที่ผลิตโดยผผลิตรายอื่น หรือบริษัทที่ฟลิปสไมไดแนะนำา การรับประกันจะเปนโมฆะ
ทันที หากคุณใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนดังกลาว

 

-

ใหใชเครื่องนี้ตามวัตถุประสงคการใชงานที่แสดงในคมือผใชเทานั้น

 

-

เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น

 

-

หามป่นสวนผสมในปริมาณที่มากกวาที่กำาหนดและใชเวลาเกินกวาที่ระบุไวในตาราง

 

-

หามใชงานเครื่องที่เชื่อมตอกับอุปกรณเสริมติดตอกันนานกวา 3 นาทีโดยไมไดหยุดพัก ปลอยใหเครื่องเย็นลง 15 นาทีกอ
นที่จะใชงานเครื่องตอ

 

-

ทำาความสะอาดชุดใบมีดของดามเครื่องป่นใตกอกน หามจมเครื่องลงในน 

 

-

หลังจากทำาความสะอาดแลว ปลอยใหดามเครื่องป่นแหง จัดเก็บเครื่องในแนวนอนหรือในแนวที่ใบมีดตั้งขึ้น ตรวจ
ดูใหแนใจวาชุดใบมีดแหงดีแลว กอนที่จะจัดเก็บเครื่องป่น

Electromagnetic fields (EMF)

ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ

การสั่งซื้ออุปกรณเสริม

หากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล โปรดเยี่ยมชม 

www.shop.philips.com/service

 หรือไปที่ตัวแทนจำาหนาย 

Philips คุณสามารถติดตอศูนยบริการลูกคา Philips ในประเทศของคุณ (ดูรายละเอียดการติดตอจากเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการ
รับประกันทั่วโลก) 
คุณสามารถสั่งซื้อที่บดสับขนาดเล็กแบบ Direct-driven (โดยใชหมายเลขบริการ 4203 035 83450) จากตัวแทนจำาหนายของ 
Philips หรือศูนยบริการของ Philips เพื่อใชเปนอุปกรณเสริม

การรีไซเคิล

หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหม 
ได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี

การรับประกันและสนับสนุน

หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต 

www.philips.com/support 

หรืออานขอมูลจากเอกสาร

แผนพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก 

สูตรอาหารเด็ก
สวนผสม

 

-

มันฝรั่งปรุงสุก 50 กรัม

 

-

ไกปรุงสุก 50 กรัม

 

-

ถั่วแขกปรุงสุก 50 กรัม

 

-

นม 100 มล.

 1 

 ใสสวนผสมทั้งหมดในโถป่น 

 2 

  กดปุ่มเปดคางไว และปลอยใหเครื่องป่นทำางานเปนเวลา 5 วินาที

TIẾNG VIỆT

Giới thiệu

Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến 

với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp,  

hãy đăng ký sản phẩm tại 

www.philips.com/welcome

Mô tả chung

1  Nút on/off (bật/tắt)

2  Bộ phận động cơ

3  Thanh máy trộn

4  Bộ nối

5  Bộ phận đánh kem

6  Cốc

7  Bộ ghép nối máy nghiền khoai tây

8  Máy nghiền khoai tây

9  Nắp máy xay thịt

10  Dao xay thịt

11  Tô máy xay thịt

Quan trọng

Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để 

tiện tham khảo sau này.

Nguy hiểm

 

-

Không nhúng bộ phận động cơ vào trong nước hay vào bất kỳ chất lỏng 

nào khác, bạn cũng không được rửa nó dưới vòi nước. Chỉ dùng một 

miếng vải ẩm để lau bộ phận động cơ.

Cảnh báo

 

-

Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn 

nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện.

 

-

Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm hoặc những bộ 

phận khác bị hỏng hoặc có vết nứt thấy rõ.

 

-

Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) bị suy 

giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hay người thiếu kinh 

nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng 

thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.

 

-

Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với 

thiết bị này.

 

-

Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.

 

-

Dưới bất cứ tình huống nào, bạn cũng không nên chạm vào các cạnh cắt 

của bộ lưỡi cắt, đặc biệt khi thiết bị đang được cắm điện.  

Các cạnh cắt rất sắc.

 

-

Nếu bộ lưỡi cắt bị kẹt, rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi lấy 

nguyên liệu làm kẹt bộ lưỡi cắt ra.

 

-

Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm 

bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc 

những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.

 

-

Để tránh bị bắn tung tóe, luôn nhúng thanh vào nguyên liệu trước khi 

bật thiết bị, đặc biệt khi bạn chế biến nguyên liệu nóng.

 

-

Hãy cẩn thận khi đổ chất lỏng nóng vào cốc, vì chất lỏng nóng và hơi 

nước có thể gây bỏng.

Chú ý

 

-

Luôn ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện nếu thiết bị không được giám sát 

và trước khi lắp ráp, tháo dỡ hoặc vệ sinh thiết bị.

 

-

Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc 

biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không 

phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.

 

-

Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đã định như mô tả trong 

hướng dẫn sử dụng.

 

-

Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình.

 

-

Không nên vượt quá số lượng và thời gian chế biến được nêu trong bảng.

 

-

Không sử dụng thiết bị với bất kỳ phụ kiện nào liên tục quá 3 phút.  

Hãy để thiết bị nguội xuống khoảng 15 phút trước khi tiếp tục chế biến.

 

-

Rửa sạch bộ lưỡi cắt của thanh máy trộn dưới vòi nước. Không nên 

nhúng vào nước. 

 

-

Sau khi rửa xong, để thanh máy trộn ráo nước. Khi bảo quản, hãy đặt 

thanh máy trộn nằm ngang hoặc để lưỡi cắt hướng lên trên. Đảm bảo 

bộ lưỡi cắt hoàn toàn khô ráo trước khi bảo quản thanh máy trộn.

Điện từ trường (EMF)

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên 

quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.

Đặt mua phụ kiện

Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng của bạn, hãy truy cập  

www.shop.philips.com/service

 hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương 

bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips 

tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết 

thông tin liên hệ). 

Bạn có thể đặt mua máy xay thịt mini truyền động trực tiếp (theo mã số 

dịch vụ 4203 035 83450) từ đại lý Philips hoặc trung tâm dịch vụ của Philips 

để làm phụ kiện bổ sung.

Tái chế

Không vứt thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi chấm dứt 

sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. 

Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường.

Bảo hành và hỗ trợ

Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập  

www.philips.com/support

 hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. 

Công thức chế biến thức ăn cho bé

Nguyên liệu

 

-

50g khoai tây đã nấu

 

-

50g thịt gà đã nấu

 

-

50g đậu cô ve đã nấu

 

-

100 ml sữa

 1 

 Cho tất cả nguyên liệu vào cốc. 

 2 

 Nhấn và giữ nút on (bật), để máy xay hoạt động trong 5 giây.

4203_064_6112_4_DFU-Leaflet_A6_v5.indd   2

22/10/15   12:45

Содержание HR1608/00

Страница 1: ...并妥善保管以供日后参考 危险 切勿将马达浸入水或其它液体中 也不要在自来水下冲洗 只能用湿布擦洗马达组件 警告 在将产品连接电源之前 请先检查产品所标电压与当地的供电电 压是否相符 如果插头 电源线或其它部件受损或有明显破裂 则不要使用此 产品 产品不建议由有肢体 感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知 识的人 包括儿童 使用 除非有负责他们安全的人对他们进行 与产品使用有关的监督或指导 请照看好儿童 本产品不能用于玩耍 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方 任何情况下 切勿接触刀片组件的刀刃 尤其是在产品接通电源 时 刀刃非常锋利 如果其中一个刀片组件被卡住 请务必先拔下电源插头 再清除堵塞刀片组件的原料 如果电源线损坏 为了避免危险 必须由飞利浦 飞利浦特约维 修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换 为避免飞溅 请务必先将搅拌棒浸入原料中 再打开产品 尤其是加工热原料时 将高温液体倒...

Страница 2: ...masuk kanak kanak yang kurang upaya dari segi fizikal deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka Kanak kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak k...

Отзывы: