Philips HR1559 Скачать руководство пользователя страница 2

Deutsch

Wichtige Hinweise

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts 
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung 
auf.

Achtung

•  Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in 

Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter 
fließendem Wasser ab.

•  Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose 

anschließen, überprüfen Sie, ob die auf 
der Unterseite des Geräts angegebene 
Spannung mit der Netzspannung vor Ort 
übereinstimmt.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss 

es vom Hersteller, dessen Kundendienst 
oder einer ähnlich qualifizierten Person 
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu 
vermeiden.

•  Die Geräte können von Personen mit 

verringerten physischen, sensorischen oder 
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an 
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, 
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt 
werden oder Anweisung zum sicheren 
Gebrauch der Geräte erhalten und die 
Gefahren verstanden haben.

•  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit 

dem Gerät spielen.

•  Dieses Gerät sollte nicht von Kindern 

verwendet werden. Halten Sie das 
Gerät und das Netzkabel außerhalb der 
Reichweite von Kindern.

•  Bevor Sie den Mixer an die 

Stromversorgung anschließen, setzen Sie 
die Quirle in den Mixer ein.

•  Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie 

die Quirle in die Zutaten.

•  Schalten Sie das Gerät aus, und trennen 

Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie 
das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie 
es zusammensetzen, auseinandernehmen 
oder reinigen und bevor Sie Zubehör 
austauschen oder Teile anfassen, die sich 
bei Gebrauch bewegen.

•  Berühren Sie nicht das Getriebe der 

Mixerbasis, und setzen Sie keine Objekte 
in das Getriebe ein, besonders wenn das 
Gerät in Gebrauch ist. 

•  Reinigen Sie Mixereinheit, Basis und Griff 

mit einem feuchten Tuch.

Vorsicht

•  Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, 

die von Drittherstellern stammen bzw. nicht 
von Philips empfohlen werden. Wenn Sie 
diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, 
erlischt Ihre Garantie.

•  Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im 

Haushalt bestimmt.

•  Überschreiten Sie nicht die in der 

Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen 
und Verarbeitungszeiten.

•  Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie 

das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, 
bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.

Hinweis

• 

Geräuschpegel: Lc = 86 dB [A]

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich 
elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen 
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es 
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser 
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Recycling

 

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem 
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten 
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine 
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt 
und Gesundheit zu vermeiden.

2 Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um 
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, 
registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.

Lieferumfang (Abb. 1)

Turbotaste 

• 

Gedrückt halten, um die maximale Geschwindigkeit zu erreichen

Geschwindigkeitsregler 

• 

 : Position OFF

• 

 : Geschwindigkeitsstufe

 Auswerfentaste 

• 

Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen

Öffnung für Quirle und Knethaken

Drehende Schüssel (nur HR1559)

Mixerbasis (nur HR1559)

Entriegelungstaste für Mixerbasis

Mixereinheit

Hebel, um den Mixer zu entriegeln

Netzkabel

Knethaken

Bandquirle

Teigschaber (nur HR1559)

Verwendung des Geräts (Abb. 2/
Abb. 3/Abb. 4)

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile 
gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.

Bandquirle/Knethaken

Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit 
aus. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen 
Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren 
Geschwindigkeit. 

Tipp

 

Die Quirle eignen sich zum Schlagen von Eiweiß und Sahne. Sie 
können auch zum Mixen von Kuchenteig, Keksteig, Pfannkuchen, 
Waffeln, Blätterteiggebäck und zum Stampfen von Kartoffeln 
verwendet werden.

 

Die Knethaken eignen sich zum Zubereiten von Hefeteig, Nudelteig 
usw.

 

Beginnen Sie mit Geschwindigkeitsstufe 1, um Spritzer zu vermeiden. 
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit dann langsam.

 

Verwenden Sie für bestmögliche Ergebnisse beim Schlagen 
Geschwindigkeitsstufe 5.

 

Mit der Turbotaste können Sie schnell die maximale Geschwindigkeit 
erreichen.

 

Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit dem 
Teigschaber gegen den Rand der drehenden Schüssel, um eine 
gründlich verrührte Mischung zu erhalten (nur HR1559).

 

Sie können den Mixer mit (Abb. 2) oder ohne die Basis verwenden 
(Abb. 3) (nur HR1559).

5 Rezept

Toskanabrot

Zutaten:

• 

750 g normales Mehl

• 

420 ml Wasser

• 

75 g Öl

• 

1 Teelöffel Salz

• 

1 TL Zucker

• 

7 g Hefe

• 

1 Teelöffel getrockneter Rosmarin

• 

25 g grüne oder schwarze Oliven

Anleitung:

Geben Sie Mehl, Wasser, Öl, Salz, Zucker und Hefe in eine Schüssel.

Mixen Sie die Zutaten drei Minuten lang unter Verwendung der 
Turbo-Taste.

Stellen Sie den Teig für eine Stunde in den Kühlschrank.

Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke.

Nehmen Sie den Teig aus Kühlschrank.

Halten Sie die Turbotaste gedrückt, und mixen Sie den Teig 
10 Sekunden lang.

Backen Sie das Brot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang in einer 
Backform.

Hinweis

• 

Dieses Rezept ist äußerst schwer für Ihren Mixer.  Lassen Sie Ihren 
Mixer nach der Zubereitung dieses Rezepts zwei Stunden lang 
abkühlen.

6  Reinigung (Abb. 6)

Vorsicht

 

Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie 
den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und die drehende Schüssel in 
warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.

7 Aufbewahrung

Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät.

Legen Sie den Teigschaber, die Quirle und die Knethaken in die 
drehende Schüssel (nur HR1559). 

Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende Schüssel 
(nur HR1559) an einem trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile 
von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.

8  Garantie und Kundendienst

Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen  
www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips 
Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in der 
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, 
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Ελληνικά

1  Σημαντικό

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

Προειδοποίηση

• 

Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 

ξεπλένετε με νερό βρύσης.

• 

Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, 

βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο 

κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην 

τοπική τάση ρεύματος.

• 

Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα 

πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, 

από τον εκπρόσωπο επισκευών του 

κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα 

προς αποφυγή κινδύνου.

• 

Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, 

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή 

από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με 

την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό 

επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά 

με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους 

ενεχόμενους κινδύνους.

• 

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 

προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν 

με τη συσκευή.

• 

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 

από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό 

της μακριά από παιδιά.

• 

Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 

μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.

• 

Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 

προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

• 

Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 

αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται 

να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη 

συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε 

και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε 

εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται 

όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.

• 

Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 

μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά 

όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. 

• 

Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το 

στήριγμα με ένα υγρό πανί.

Προσοχή

• 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη 

από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν 

συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια 

εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται 

άκυρη.

• 

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 

μόνο.

• 

Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 

επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο 

χρήσης.

• 

Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 

διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία, 

αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία 

δωματίου.

Σημείωση

• 

Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που 

αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και 

σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι 

ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες 

μέχρι σήμερα.

Ανακύκλωση

 

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να 

απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας 

(2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των 

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην 

αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

2  Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να 

επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το 

προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.

3  Τι περιέχει η συσκευασία (εικ. 1)

Κουμπί turbo 

• 

Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα

Έλεγχος ταχύτητας 

• 

 : Θέση OFF

• 

 : ρύθμιση ταχύτητας

 Κουμπί εξαγωγής 

• 

Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης

Υποδοχή για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης

Μπολ (μόνο στο HR1559)

Βάση μίξερ (μόνο στο HR1559)

Κουμπί αποσύνδεσης βάσης μίξερ

Μονάδα μίξερ

Μοχλός αποσύνδεσης του μίξερ

Καλώδιο ρεύματος

Χτυπητήρια ζύμωσης

Εξαρτήματα ανάμειξης

Σπάτουλα (μόνο στο HR1559)

4  Χρήση της συσκευής (Εικ. 2/Εικ. 3/Εικ. 4)

Πριν από την πρώτη χρήση

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη 

που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.

Εξαρτήματα ανάμειξης/ζύμωσης

Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη 

σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη 

ταχύτητα αργότερα. 

Συμβουλή

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να 

χτυπήσετε ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε 

για να ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες, 

σφολιατοειδή, κ.λπ. ακόμα και για να λιώσετε πατάτες.

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε 

ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ.

 

Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια, 

αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.

 

Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.

 

Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη 

ταχύτητα

 

Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν 

έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο 

μείγμα (μόνο στο HR1559).

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3) 

(μόνο στο HR1559).

5  Συνταγή

Ψωμί Τοσκάνης

Υλικά:

• 

750 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις

• 

420ml νερό

• 

75γρ. λάδι

• 

1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι

• 

1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη

• 

7 γρ. μαγιά

• 

1 κουταλάκι του γλυκού ξηρό δεντρολίβανο

• 

25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές

Οδηγίες:

Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το λάδι, το αλάτι, τη ζάχαρη και τη μαγιά σε 

ένα μπολ.

Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo.

Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα.

Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια.

Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο.

Πατήστε το κουμπί turbo για να αναμείξετε τη ζύμη για 10 δευτερόλεπτα.

Ψήστε το ψωμί σε ταψί στους 180°C για περίπου 30 λεπτά.

Σημείωση

• 

Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας.  Αφήστε το μίξερ να 

κρυώσει για δύο ώρες μετά την παρασκευή της συνταγής.

6  Καθαρισμός (Εικ. 6)

Προσοχή

 

Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε 

οποιοδήποτε εξάρτημα.

Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε 

ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.

7  Φύλαξη

Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βάση της συσκευής.

Τοποθετήστε την σπάτουλα, τα εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα 
ζύμωσης στο μπολ (μόνο στο HR1559). 

Φυλάξτε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση του μίξερ και το μπολ (μόνο στο 
HR1559) σε ξηρό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή από άλλες 

πηγές θερμότητας.

8  Εγγύηση και επισκευές

Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή 

σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή 

επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips  

στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς 

εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, 

απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.

Español

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Advertencia

•  No sumerja la unidad motora en agua ni la 

enjuague bajo el grifo.

•  Antes de conectar el aparato a la corriente, 

asegúrese de que el voltaje indicado en la 
parte inferior del aparato se corresponde 
con el de la red eléctrica local.

•  Si el cable de alimentación presenta algún 

daño, deberá sustituirlo el fabricante, 
personal del servicio técnico o personas 
con una cualificación similar para evitar que 
se produzcan situaciones de peligro.

•  Los aparatos pueden ser usados por 

personas con su capacidad física, psíquica 
o sensorial reducida y por quienes no 
tengan los conocimientos y la experiencia 
necesarios, si han sido supervisados o 
instruidos acerca del uso del aparato de 
forma segura y siempre que sepan los 
riesgos que conlleva su uso.

•  Vigile a los niños para asegurarse de que 

no jueguen con el aparato.

•  Los niños no deben utilizar este aparato. 

Mantenga el aparato y el cable fuera del 
alcance de los niños.

•  Antes de conectar la batidora a la red 

eléctrica, inserte las varillas para batir en la 
batidora.

•  Antes de encender el aparato, introduzca 

las varillas para batir en los ingredientes.

•  Apague el aparato y desconéctelo de la 

alimentación si lo deja desatendido o 
antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, 
cambiarle los accesorios o si tiene que 
acercarse a piezas que se mueven durante 
el uso.

•  No toque ni introduzca ningún objeto en 

los engranajes de la base de la amasadora, 
especialmente mientras el aparato está en 
funcionamiento. 

•  Limpie la unidad de la amasadora, la base 

y el soporte con un paño húmedo.

Precaución

•  No utilice nunca accesorios ni piezas 

de otros fabricantes o que Philips no 
recomiende específicamente. Si lo hace, 
quedará anulada su garantía.

•  Este aparato es solo para uso doméstico.
•  No supere las cantidades y los tiempos 

indicados en el manual del usuario.

•  No procese más de un lote sin interrupción. 

Deje que el aparato se enfríe a temperatura 
ambiente antes de que siga procesando.

Nota

• 

Nivel de ruido Lc = 86 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos 
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con 
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma 
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Reciclaje

   

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con 
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de 
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos 
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la 
salud humana.

2 Introducción

Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder 
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el 
producto en www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja (Fig. 1)

Botón turbo 

• 

Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima

Control de velocidad 

• 

 : posición de apagado

• 

 : posición de velocidad

 Botón de expulsión 

• 

Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para 
amasar

Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar

Bol (solo modelo HR1559)

Soporte de amasadora (solo modelo HR1559)

Botón de liberación de soporte de amasadora

Unidad de la amasadora

Palanca para soltar la amasadora

Cable de alimentación

Ganchos para amasar

Varillas batidoras

Espátula (solo modelo HR1559)

Uso del aparato (Fig. 2/Fig. 3/Fig. 4)

Antes del primer uso

Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que 
vayan a entrar en contacto con los alimentos.

Varillas para montar/ganchos para amasar

Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para 
evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a 
continuación, seleccione una velocidad más alta. 

Consejo

 

Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También 
pueden usarse para mezclar masa para tartas, galletas, tortitas, 
gofres, pasta de hojaldre, o para hacer puré de patatas.

 

Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura, 
masa de pasta, etc.

 

Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya 
aumentando lentamente la velocidad.

 

Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar.

 

Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima

 

Pase la espátula por el lateral del bol para retirar los ingredientes 
que no se han mezclado y obtener una masa homogénea (solo para 
el modelo HR1559).

 

Puede utilizar la amasadora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3) 
(solo modelo HR1559).

5 Receta

Pan toscano

Ingredientes:

• 

750 g de harina normal

• 

420 ml de agua

• 

75 g de aceite

• 

1 cucharadita de sal

• 

1 cucharadita de azúcar

• 

7 g de levadura

• 

1 cucharadita de romero seco

• 

25 g de aceitunas verdes o negras

Instrucciones:

Ponga la harina, el agua, el aceite, la sal, el azúcar y la levadura en 
un recipiente.

Mezcle los ingredientes durante tres minutos utilizando la velocidad 
turbo.

Ponga la masa en el frigorífico durante una hora.

Corte las aceitunas en trozos pequeños.

Saque la masa del frigorífico.

Mantenga pulsado el botón Turbo para mezclar la masa durante 
10 segundos.

Hornee el pan en un molde para horno a 180° durante 
aproximadamente 30 minutos.

Nota

• 

Esta receta conlleva dificultad para la amasadora.  Deje que la 
amasadora se enfríe durante dos horas después de preparar esta 
receta.

6  Limpieza (Fig. 6)

Precaución

 

Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, 
desenchúfelo.

Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua 
tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.

7 Almacenamiento

Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.

Meta la espátula, las varillas y los ganchos para amasar en el bol 
(solo modelo HR1559). 

Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora y el 
bol (solo modelo HR1559) en un lugar seco alejado de la luz solar 
directa y otras fuentes de calor.

Garantía y servicio

Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite  
www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de 
atención al cliente de Philips de su país. El número de teléfono se 
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de 
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Suomi

1 Tärkeää

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä 
käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.

Varoitus

•  Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele 

sitä vesihanan alla.

•  Varmista, että laitteen tyyppikilvessä 

mainittu jännite vastaa paikallista 
verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä 
sähköverkkoon.

•  Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa 

vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu 
huoltoliike tai muu ammattitaitoinen 
henkilö. Viallinen johto saattaa olla 
vaarallinen.

•  Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, 

joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky 
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta 
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on 
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai 
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä 
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen 
liittyvät vaarat.

•  Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
•  Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite 

ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.

•  Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen 

liittämistä verkkovirtaan.

•  Laske vispilät ainesten joukkoon ennen 

laitteen käynnistämistä.

•  Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto 

pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman 
valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista, 
liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien 
irrottamista ja puhdistamista.

•  Älä koske tai laita esineitä vatkaimen 

jalustan koneistoon erityisesti silloin, kun 
laite on käynnissä. 

•  Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline 

kostealla liinalla.

Varoitus

•  Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin 

valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita 
tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole 
voimassa.

•  Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien 

käyttöön.

•  Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä 

ja valmistusaikoja.

•  Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. 

Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi 
ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä.

Huomautus

• 

Käyttöääni = 86 dB [A]

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) 
koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen 
ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen 
tutkimustiedon perusteella.

Kierrätys

   

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen 
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä 
koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään 
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

2 Johdanto

Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! 
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa  
www.philips.com/welcome.

Pakkauksen sisältö (kuva 1)

Turbopainike 

• 

Voit ottaa suurimman nopeuden käyttöön pitämällä painiketta 
painettuna

Nopeuden säätö 

• 

 : OFF-asento

• 

 : nopeusasetus

 Poistopainike 

• 

Painallus irrottaa vispilät tai taikinakoukut

Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnitysaukko

Pyörivä kulho (vain mallissa HR1559)

Vatkaimen jalusta (vain mallissa HR1559)

Vatkaimen jalustan vapautuspainike

Vatkainyksikkö

Vatkaimen vapautusvipu

Virtajohto

Taikinakoukut

Vispilät

Lasta (vain mallissa HR1559)

Laitteen käyttö (kuva 2 / kuva 3 / 
kuva 4)

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen 
käyttöönottoa.

Vispilät ja taikinakoukut

Käynnistä vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit välttää roiskumisen 
aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen 
nopeutta vähitellen. 

Содержание HR1559

Страница 1: ... denne brugervejledning omhyggeligt igennem inden apparatet tages i brug Gem brugervejledningen til eventuel senere brug Advarsel Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen Før du slutter strøm til apparatet skal du kontrollere at den netspænding der er angivet i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding Hvis netledningen beskadiges må den for at undgå enhver risi...

Страница 2: ... όλες τις χρήσεις 420ml νερό 75γρ λάδι 1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι 1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη 7 γρ μαγιά 1 κουταλάκι του γλυκού ξηρό δεντρολίβανο 25 γρ πράσινες ή μαύρες ελιές Οδηγίες 1 Τοποθετήστε το αλεύρι το νερό το λάδι το αλάτι τη ζάχαρη και τη μαγιά σε ένα μπολ 2 Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo 3 Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα 4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτι...

Страница 3: ...2012 19 UE Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore 1 Quando acquistate un prodotto nuovo potete restituire un prodotto simile al rivenditore 2 Se non acquistate un prodotto nuovo potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm lunghezza altezza e larghezza ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettric...

Страница 4: ...tsvarar den lokala nätspänningen Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av tillverkaren ett serviceombud eller personer med liknande behörighet för att undvika olyckor Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sensorisk och psykisk förmåga samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur appar...

Отзывы: