background image

Si vous voulez éviter des problèmes de
respiration, il faut avant tout que l’air dans votre
maison soit pur. 
Votre épurateur d’air Philips permet une épuration
efficace de l’air: 99% des particules en
suspension dans l’air de votre habitation sont
éliminées, y compris les allergènes, comme la
poussière de maison, le pollen, et même des virus
et des bactéries. 

Ces particules n’ont aucune utilité pour le corps
humain. Certaines d’entre elles sont même
extrêmement nuisibles, pouvant causer de graves
troubles et maladies. Les dimensions des
particules varient de 0,1 à 100 microns. (1 micron
= 0,001 mm).

Mesures supplémentaires

• Si vous habitez dans un environnement urbain,

n’ouvrez pas les fenêtres pendant les heures
de circulation intense ou en cas de forte
pollution de l’air (p.ex. provenant d’usines).

• Passez régulièrement l’aspirateur dans votre

habitation. Si vous avez une allergie, préférez
un sol dur plutôt que de la moquette.

• Ne prenez aucun animal domestique à poil. 
• Utilisez une literie spéciale antiallergique pour

limiter la poussière du matelas, des couvertu-
res, etc.

Fonctionnement de l’épurateur d’air Philips

L’air est aspiré au niveau du sol, où la concentra-
tion des particules nuisibles est la plus grande.
Cet air est épuré par votre épurateur d’air.
Après l’opération d’épuration, l’appareil renvoie
l’air pur dans la pièce en le soufflant en direction
du plafond.
L’appareil est équipé d’un système unique de
filtrage à trois étapes, qui permet d’éliminer même
les plus petites particules en suspension dans
l’air.

Préfiltre

Ce filtre retient les plus grandes particules: les
peluches, les poils, etc.

7

Français

Filtre Rota 

Ce filtre rotatif en forme de disque retient les
particules dont les dimensions sont de 2 microns
ou plus (par exemple le pollen).
Une particule qui entre dans une canalicule du
filtre subit l’action centrifuge du filtre et s’attache
au paroi de la canalicule. 
Lorsque l’air traverse la canalicule, la particule
restera attachée au paroi. 
Unique en son genre, ce filtre breveté assure une
longévité durable des filtres Hepa. En outre, la
performance du filtre est quasiment constante du
début jusqu’à la fin de son utilisation. 

Filtre Hepa 

Le dernier filtre, le filtre Hepa, retient toutes les
autres particules, notamment celles qui sont plus
petites.
Le filtre est fait en fibres de verre resserrées à un
tel point, que les particules ne peuvent pas passer. 
Ce même type de filtres est fréquemment utilisé
dans les salles d’opération des hôpitaux. 

Place de l’appareil

• En général, il est recommandé de placer

l’épurateur d’air à un endroit central, sur le sol,
son coté arrière contre le mur (fig. 1 - 2).

• Vous pouvez également accrocher l’appareil au

mur (fig. 3 - 4).
Choisissez dans ce cas une place
correspondant à la figure 1. Ne laissez pas plus
de 10 cm d’espace entre l’appareil et le sol. 

• Il est également possible de placer plus d’un

épurateur dans une même pièce. Ceci est
surtout recommandé quand la pièce à épurer
est extrêmement grande ou si elle a une forme
irrégulière. 
Veillez dans ce cas à laisser une distance aussi
grande que possible entre les épurateurs;
placez les tous contre le même mur.

• Veillez à ne jamais boucher les orifices de prise

et de sortie d’air (fig. 5).

• Si vous utilisez des appareils de chauffage,

placez l’épurateur d’air de façon à ce que son
courant d’air corresponde au courant de
convection du chauffage. Placez donc
l’épurateur d’air juste à côté du radiateur ou
autre appareil de chauffage (fig. 6 - 7).

• Nous recommandons notamment aux

utilisateurs allergiques de placer un épurateur
dans le living et un autre dans la chambre et de
les faire fonctionner de façon continue. 

Содержание HR 4320

Страница 1: ...HR 4320 30 ...

Страница 2: ...nà 46 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 20 Desplegar la página 3 y la página 46 al leer las instrucciones de manejo Português Página 23 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e pág 46 Dansk Side 26 Hold side 3 og side 46 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 29 Slå opp på side 3 og side 46 før De leser videre Svenska Sid 32 Ha sida...

Страница 3: ...8 Clean airsystem G F H I D A 4 C J 5 1 2 6 7 Max 10 cm 25 cm 32 cm 3 HR 4320 HR 4330 B K A A E 3 ...

Страница 4: ...fe 4 English for the Hepa filters Moreover their overall performance will remain virtually constant over the life of the filters Hepa filter The last filter is the Hepa filter This filter takes out all the remaining smaller particles The filter is made from glass fibres closely matted such that particles cannot pass through Similar filters are used in most hospital operating rooms Positioning In g...

Страница 5: ...ially if the appliance is used in a smoky environment How to clean or replace the filters General advice Remove and clean the Pre filter and the Rota filter at least every two months Remove and replace the Hepa filters as soon as the colour of their undersides corresponds to the darkest grey on the Filter full indicator Check the filters right away if the appliance becomes noisier Clean and or rep...

Страница 6: ...heating safety device switches off the fan motor if it becomes too hot To indicate that the appliance is still in switched on position and connected to the mains the pilot light will remain on If this happens Set the speed selector to position O Off Remove the mains plug from the wall socket The pilot light goes out Wait for the motor to cool down approx 15 minutes Open the appliance Check that th...

Страница 7: ...ons sont de 2 microns ou plus par exemple le pollen Une particule qui entre dans une canalicule du filtre subit l action centrifuge du filtre et s attache au paroi de la canalicule Lorsque l air traverse la canalicule la particule restera attachée au paroi Unique en son genre ce filtre breveté assure une longévité durable des filtres Hepa En outre la performance du filtre est quasiment constante d...

Страница 8: ...fication rapide de l air commencez par placer le sélecteur de vitesse sur la vitesse turbo Au bout d environ trente minutes placez le en position normal Pour vous assurer de toujours avoir de l air frais et pur il est recommandé de laisser l appareil fonctionner continuellement en position faible ou normal suivant les dimensions de la pièce et le degré d impureté de l air Nettoyez et ou remplacez ...

Страница 9: ...rgent rincez bien les filtres avec de l eau chaude fig 18 Laissez sècher les filtres à l air fig 19 assurez vous qu ils sont bien secs avant de les remettre en place Vous pouvez aussi laver le filtre Rota dans le lave vaisselle Remplacement des filtres Hepa Les filtres de rechange sont disponibles chez votre fournisseur sous le type HR 4920 Sécurité automatique contre la surchauffe Pour éviter l e...

Страница 10: ...ikel auf die 2 Mikron und mehr groß sind z B Pollen Sobald ein Partikel in einen Kanal dieses Filters gerät wird es gegen die Innenwand dieses Kanals geschleudert und haftet daran fest Die gereinigte Luft verläßt dann den Kanal Dieser einzigartige patentierte Filter sorgt dafür daß der anschließende Hepa Filter eine lange Lebensdauer hat Mehr noch Die Wirkung dieses Filters ist beinahe unbegrenzt ...

Страница 11: ... oder spezielle Teile benötigt werden Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei sung zu Ihrer späteren Information sorgfältig auf Das Gerät beeinflußt die Luftzirkulation im Raum Es ist nicht ratsam es in der Nähe eines offenen Feuers aufzustellen Allgemeine Beschreibung Abb 8 A 3 Lufteinlaßöffnungen B Vorfilter C Rota Filter D Schraube zur Befestigung des Rota Filters E Hepa Filter Type HR 4320 2 Filter ...

Страница 12: ...te ausbürsten Wenn Sie dabei ein Spülmittel benutzen so spülen Sie gründlich mit klarem warmem Wasser nach Abb 18 Der Rota Filter kann auch in einem Geschirrspüler gereinigt werden Lassen Sie die Filter gründlich trocknen bevor Sie sie wieder einsetzen Abb 19 Ersatz des Hepa Filters Ersatzfilter sind bei Ihrem Händler unter Type HR 4920 erhältlich Automatischer Überhitzungsschutz Um Beschädigungen...

Страница 13: ... kanaaltjes van het filter komt wordt het door de centrifugale middelpuntvliedende kracht tegen de zijkant van het kanaaltje gedrukt De lucht gaat verder door het kanaaltje maar het deeltje blijft vastzitten tegen de zijkant Dit unieke gepatenteerde filter garandeert een lange levensduur van de Hepa filters Bovendien blijven hun totale prestaties nagenoeg constant gedurende hun hele levensduur Hep...

Страница 14: ...en lucht Belangrijk Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige omgeving Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat uit elkaar neemt en voordat u het gaat schoonmaken U kunt het apparaat schoonmaken met een vo...

Страница 15: ...fig 15 Om de filters weer op hun plaats te zetten gaat u in omgekeerde volgorde en richting te werk Automatische beveiliging Het rooster aan de voorzijde is voorzien van een automatische beveiliging Deze zorgt ervoor dat u het apparaat niet kunt openmaken terwijl het is ingeschakeld De automatische beveiliging zorgt er ook voor dat u het apparaat niet kunt inschakelen wanneer het rooster is verwij...

Страница 16: ...no alle pareti Questa struttura esclusiva e brevettata assicura una lunga durata ai filtri Hepa Inoltre le sue prestazioni complessive rimangono praticamente costanti per tutta la vita del filtro Filtro Hepa L ultimo è il filtro Hepa Questo filtro blocca tutte le particelle più piccole E realizzato in fibra di vetro a trama compatta e non permette il passaggio delle particelle più fini Filtri di q...

Страница 17: ...l apparecchio in continuazione a velocità normale o bassa in funzione delle dimensioni dell ambiente e della quantità di elementi inquinanti introdotti nell aria Pulite e sostituite i filtri regolarmente specialmente se l apparecchio viene usato in ambienti dove si fuma molto Pulizia o sostituzione dei filtri Raccomandazioni generali Togliete e lavate il Pre filtro e il filtro Rota almeno ogni due...

Страница 18: ...itore con il codice HR 4920 Dispositivo di protezione dai surriscaldamenti Per evitare danni e possibili rischi il dispositivo di sicurezza contro i surriscaldamenti spegne il motore del ventilatore se la sua temperatura supera un certo valore La spia luminosa rimane accesa per indicare che l apparecchio è ancora sotto tensione e collegato alla rete Quando la protezione entra in funzione Portate i...

Страница 19: ...na partícula en uno de los canales del filtro es centrifugada contra la pared de ese canal El aire pasa a través del canal pero la partícula permanece adherida a la pared del mismo Este filtro único y patentado garantiza una larga vida para los filtros Hepa Además su rendimiento permanecerá virtualmente constante a lo largo de la vida de los filtros Filtro Hepa El último filtro es el filtro Hepa E...

Страница 20: ...ultas Este aparato tiene influencia sobre la circulación de aire de la habitación En general no es aconsejable usarlo cerca de una chimenea con fuego Descripción general fig 8 A Entradas de aire 3 B Pre filtro C Filtro Rota D Tuerca de fijación para el filtro Rota E Filtros Hepa Tipo HR 4320 2 filtros Tipo HR 4330 3 filtros F Lámpara piloto Marcha On G Salida de aire H Control de la velocidad O Pa...

Страница 21: ...con agua limpia caliente fig 18 Dejen que los filtros se sequen completamente fig 19 al aire antes de volver a montarlos El filtro Rota también puede lavarse en un lavavajillas Sustitución de los filtros Hepa Los nuevos filtros Hepa están disponibles en su vendedor bajo el número de tipo HR 4920 Dispositivo automático de seguridad contra sobrecalentamientos Para prevenir el deterioro y reducir los...

Страница 22: ... dos canais do filtro a partícula é 22 Português centrifugada contra a parede desse canal O ar passará através do canal mas a partícula permanecerá agarrada à parede Este filtro único e patenteado garante uma longa duração dos filtros Hepa Além disso o seu rendimento será constante ao longo do ciclo de vida dos filtros Filtro Hepa O último filtro é o filtro Hepa Este filtro retira todas as restant...

Страница 23: ...Guarde estas instruções para uma eventual consulta futura O aparelho influencia a circulação do ar na sala Regra geral não é aconselhável a sua utilização perto duma lareira acesa Descrição geral fig 8 A Entradas do ar 3 B Pré filtro C Filtro Rota D Porca de fixação para o filtro Rota E Filtros Hepa Modelo HR 4320 2 filtros Modelo HR 4330 3 filtros F Lâmpada piloto acesa On G Saída de ar H Control...

Страница 24: ...tros com água limpa e tépida fig 18 Deixe os filtros secarem completamente ao ar fig 19 antes de voltar a colocá los O filtro Rota também pode ser lavado na máquina Substituição dos filtros Hepa Os novos filtros Hepa estão disponíveis no seu distribuidor sob a referência HR 4920 Dispositivo automático de segurança contra sobreaquecimento Para evitar danos e reduzir os riscos o dispositivo de segur...

Страница 25: ...ens den opfangede partikel har sat sig fast på kanalens væg Dette unikke og patenterede filter garanterer Hepa filtrene en lang levetid Endvidere er filtrenes effektivitet konstant under hele deres levetid Hepa filter Det sidste filter er Hepa filtret Dette filter opfanger alle de mindre tilbageværende partikler Filtret er fremstillet af glasfibre som sidder så tæt sammen at partiklerne ikke kan p...

Страница 26: ...en tæt ved ildsteder med åben ild I Indikator for fyldt filter J Håndtag K Opbevaringsrum for netledning Sådan bruges luftrenseren Ønskes hurtig rensning af luften sættes hastighedsomskifteren i turbo stilling Efter ca 1 2 time skiftes der om til normal hastighed Ren frisk luft i rummet bevares bedst ved at lade apparatet køre konstant ved lav eller normal hastighed afhængig af rummets størrelse s...

Страница 27: ... undgå beskadigelse af luftrenseren og nedsætte risikoen for ulykker er apparatet forsynet med en sikkerhedsafbryder der slukker for den indbyggede ventilationsmotor hvis den bliver for varm For at vise at der stadig er tændt for luftrenseren bliver kontrollampen dog ved med at lyse Hvis dette sker Sæt hastighedsomskifteren i stilling O slukket Tag stikket ud af stikkontakten kontrollampen slukker...

Страница 28: ...egger Dette unike og patenterte filteret garanterer en lang levetid for Hepa filteret I tillegg vil effekten forbli nærmest konstant i hele filterets levetid 28 Norsk Hepa filter Det siste filteret er et Hepa filter Dette tar ut alle de gjenværende partiklene spesielt de minste Filteret er laget av glassfiber Fibrene står så tett sammen at partikler ikke kan passere gjennom Tilsvarende filtre bruk...

Страница 29: ... forfilteret og det roterende filteret minst hver annen måned Fjern og bytt Hepa filtrene så snart fargen på undersiden av filtrene stemmer overens med det mørkeste området på Filter full indikatoren Undersøk filtrene umiddelbart hvis apparatet lager mer støy enn vanlig Rengjør og eller bytt filtre hvis nødvendig Det kan være nødvendig å rengjøre filtrene oftere Dette avhenger av Hvor mye apparate...

Страница 30: ...slår av viftemotoren hvis den blir for varm For å vise at apparatet fortsatt er slått på og tilkoblet strømnettet vil indikatorlampen fortsatt lyse Hvis dette skjer sett hastighetskontrollen til posisjon O av trekk støpselet ut av stikkontakten indikatorlampen vil slokke vent til motoren er avkjølt ca 15 minutter åpne apparatet og undersøk at filtrene ikke er tette og at det ikke er noe som hindre...

Страница 31: ...ngd för Hepa filtren se nedan 31 Svenska Dessutom kommer deras totala verkningsgrad att behållas konstant under filtrens livstid Hepa filter Det sista filtret är Hepa filtret Detta filter tar bort alla kvarvarande partiklar speciellt de små partiklarna Filtret är gjort av glasfibr som är så tätt hoptovade att partiklarna inte kan passera igenom Liknande filter används i de flesta operationssalar p...

Страница 32: ...en är rökig Så här rengör och byter du filter Allmänna råd Ta loss och rengör För filtret och Rota filtret minst varannan månad Ta loss och byt ut Hepa filtren så fort färgen på deras undersidor överensstämmer med det mörkast gråa på indikatorn för filterbyte Kontrollera filtren direkt om luftrenaren börjar bullra eller låta annorlunda Rengör och eller byt filtren om nödvändigt Det kan vara nödvän...

Страница 33: ...blir alltför varm För att visa att luftrenaren fortfarande är i Till läge och ansluten till vägguttaget lyser kontrollampan fortfarande Om överhettningsskyddet stänger av fläktmotorn gör så här Sätt hastighetsreglaget i läge O från Drag ut stickproppen ur vägguttaget Kontrollampan slocknar Vänta ca 15 minuter för att motorn skall hinna kallna Öppna luftrenaren Kontrollera att filtren inte är block...

Страница 34: ...inutlaatuinen patentoitu suodatin pidentää Hepa suodattimien ikää 34 Suomi Hepa suodatin Viimeinen suodatin on Hepa suodatin Tämä suodatin poistaa kaikki jäljellä olevat hiukkaset varsinkin pienemmät hiukkaset Suodatin on tehty lasikuidusta Kuidut ovat niin lähellä toisiaan että hiukkaset eivät voi päästä läpi Samanlaisia suodattimia käytetään useissa sairaaloissa leikkaussaleissa Sijoituspaikka Y...

Страница 35: ...äytetään savuisissa tiloissa Suodattimien puhdistus tai vaihto Yleisohje Poista ja puhdista vaahtomuovinen esisuodatin ja Rota suodatin vähintään joka toinen kuukausi Poista ja vaihda Hepa suodattimet kun niiden alapinnan väri vastaa ilmaisimen tumminta väriä Tarkista suodattimet heti jos laite alkaa pitää enemmän ääntä Puhdista ja tai vaihda suodattimet tarvittaessa Suodattimia voidaan joutua puh...

Страница 36: ...vähentämiseksi laitteen sisäänrakennettu lämpötilanrajoitin pysäyttää tuulettimen moottorin jos tämä kuumenee liikaa Merkkivalo jää palamaan osoittaen että laite on edelleen kytketty toimintaan ja liitetty sähköverkkoon Jos näin tapahtuu Aseta nopeudenvalitsin asentoon O katkaistu Irrota pistotulppa pistorasiasta Merkkivalo sammuu Anna moottorin jäähtyä noin 15 minuuttia Avaa laite Tarkista että s...

Страница 37: ...νης στον αέρα πως χνούδια και τρίχες Kυκλικ φίλτρο Rota O κυκλικ ς δίσκος φίλτρο συλλέγει τα σωµατίδια µεγέθους 2 µικρ ν και περισσ τερο π χ γύρη ταν εισχωρήσει ένα σωµατίδιο µέσα σ ένα κανάλι του δίσκου λ γω της φυγοκέντρου κίνησης κολάει στο τοιχώµατα του καναλιού αυτού O αέρας περνά µέσα απ το κανάλι αλλά τα σωµατίδια παραµένουν πάνω στα τοιχώµατα του καναλιού Aυτ το µοναδικ και κατοχειρωµένο φ...

Страница 38: ...ση H συσκευή επηρεάζει την κυκλοφορία του αέρα µέσα στο δωµάτιο Γενικά δεν θα πρέπει να τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε τζάκια κλπ που παράγει η θερµαντική συσκευή Aυτ σηµαίνει Tοποθετήστε τον καθαριστή πλάι στο θερµαντικ σώµα Eικ 6 7 Eιδικά για τους αλλεργικούς τους συνιστούµε να χρησιµοποιούν καθαριστές και στο υπνοδωµάτιο και στο καθιστικ και να λειτουργούν συνεχώς Ποι ς τύπος καθαριστή αέρα ε...

Страница 39: ...r full εικ 13 Bγάλτε το Προ φίλτρο εικ 14 Bγάλτε το φίλτρο Rota Eικ 15 Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία Kλείδωµα για ασφάλεια Tο µπροστιν καπάκι έχει κλείδωµα ασφαλείας έτσι ώστε να µην µπορεί να ανοίξει ταν λειτουργεί η συσκευή Tο κλείδωµα ασφαλείας επίσης σας προφυλάσσει να λειτουργήσετε την συσκευή αν έχει βγει το καπάκι Kαθαρισµ ς του Προ φίλτρου Πλύνετε ή ξε...

Страница 40: ...40 11 18 17 10 14 16 19 9 13 20 1 3 2 4 1 3 2 4 12 15 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...4222 000 92017 ...

Отзывы: