background image

Keskkond

Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest 

materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning 

uuesti kasutada.

Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti 

sümbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.

Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi 

kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.

Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu 

tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida 

võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

Juuste sirgestamine

Juuste ettevalmistamine

• 

Peske juukseid šampooni ja palsamiga.

• 

Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid suurte piidega 

kammiga.

• 

Föönitage juukseid harja abil.

Kasutamine

Veenduge, et olete valinud oma juustetüübile sobiva 

temperatuuriseadistuse. Vaadake peatüki lõpus olevat juuksetüüpide 

tabelit. Juuksesirgendaja esmakasutamisel valige alati madalam 

temperatuuriseadistus.

Soovitus

 

Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate lukustatult.

Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.

Vajutage ja hoidke 

 nuppu (   ) all, kuni ekraan läheb heledaks.

 

»

Ekraanile kuvatakse temperatuuri vaikeseade 160 °C (   ). 

Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks vajutage 

 või   

nuppu ( 

 ). Vaadake peatüki lõpus olevat juuksetüüpide tabelit.

 

»

Kui sirgendusplaadid kuumenevad, temperatuurinumbrid vilguvad.

 

»

Kui sirgendusplaadid on kuumenenud valitud temperatuurini, 

lõpetavad temperatuurinumbrid vilkumise. 

ThermoGuard

ThermoGuard aitab vältida tahtmatut kontakti kuumusega üle 200 °C. 

Kui suurendate temperatuuri üle 200 °C, suureneb temperatuur vaid 

5 °C iga sammuga. 

Ioonivoo funktsioon aktiveerub seadme sisselülitamisel. Ioonivoo 

funktsioon annab täiendavat läiget ning vähendab juuste lainelisust.

 

»

Süttib ioonivoo märgutuli ( 

 ).

 

»

Võite tunda iseäralikku lõhna ja kuulda sisisevat häält. See on 

tavaline, sest neid tekitab ioonigeneraator.

Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit (   ).

Nuppude soovimatu vajutamise vältimiseks lukustuvad need 

automaatselt, kui neid ei vajutata 15 sekundi vältel. 

Lukustuse vabastamiseks hoidke nuppu   1 sekundi vältel all.

Kammige juuksed ja seejärel hakake oma föönitatud juukseid 

klambritega kuni 5 cm laiustesse salkudesse kinnitama. 

NB! Paksemate juuste puhul on soovitatav teha rohkem salke.

Pange üks juuksesalk sirgendusplaatide vahele (   ) ja vajutage 

käepidemed tugevasti kokku.

Ülekuumenemise vältimiseks libistage juuksesirgendajat peatumata 

(max 5 sekundit) piki juukseid juurtest juukseotsteni.

10 

Ülejäänud juuste sirgendamiseks korrake samme 7–9, kuni olete 

saavutanud soovitud välimuse.

11 

Soengu viimistlemiseks pritsige juukseid läikespreiga või elastsust 

andva juukselakiga. 

Soovitus

: ärge harjake soengu seadmisel juukseid.

Märkus

: seadmel on automaatse väljalülitumise funktsioon. Seade lülitub 

60 minuti pärast automaatselt välja. 

Lokkide ja lainete tegemine

Lokkide tegemine (joonis 2)

Võtke juuksesalk ja pange see sirgendusplaatide vahele.

Keerake juuksed ühe korra ümber juuksesirgendaja selliselt, et 

juuksed kataksid selle ülemist osa. Hoidke ülejäänud juukseid selliselt, 

et need püsiksid sirgendusplaatide vahel.

Keerake juuksesirgendajat 180 kraadi sissepoole.

Võtke käega, mis hoiab 2. sammu ajal kinni ülejäänud juuksesalgast, 

juuksesirgendaja külmast otsast kinni.

Tõmmake juuksesirgendajat juuksesalku mööda allapoole ja keerake 

sirgendajat allapoole liikudes ringi, kuni juuksed on sirgendaja ümber.

Nõuanne

: ärge hoidke sirgendaja käepidemest keeramise ajal liiga 

tugevasti kinni, siis on sirgendajat hõlpsam keerata.

Lainete tegemine (joonis 3)

Sirgendage oma juukseid nii, nagu on 2. peatükis kirjeldatud. Kui 

jõuate sirgendajaga juukseotsteni, keerake rannet aeglaselt, et keerata 

sirgendajat poolringikujuliselt sissepoole (või väljapoole), kuni juuksed 

libisevad plaatide vahelt välja.

Korrake ülalkirjeldatud võtet, kuni saavutate soovitud tulemuse.

Pärast kasutamist

:

Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.

Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.

Puhastage seade ja sirgendusplaadid niiske lapiga.

Sulgege sirgendusplaadid ( 

 ) ja seadme lukustamiseks libistage 

lukustusklamber 

 üles.

Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Võite selle üles 

riputada ka riputusaasa kaudu(   ) või panna selle kaasasolevasse 

kotikesse ( 

 ) nii, et seade ja juhe oleksid korralikult sees ( 

 ).

Soovitus

 

Kasutage sirgendajat ainult kuivadel juustel.

 

Pidevatel kasutajatel soovitatakse sirgendamisel kasutada 

kuumakaitsevahendeid.

 

Juuksetüüp

Temperatuuriseadistus

Jämedad, käharad, raskesti 

sirgendatavad

Keskmisest kõrgeni (180 °C 

ja üle selle)

Peenikesed, keskmise tihedusega või 

pehmed lainelised 

Madalast keskmiseni (150 ºC 

kuni 180 ºC)

Kahvatud, blondid, blondeeritud või 

värvitud 

Madal (alla 150ºC)

Garantii ja hooldus

Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga ka 

probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.

com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega 

(telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis 

ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku 

müügiesindaja poole.

Hrvatski

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti 

iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi 

www.philips.com/welcome.

Kako biste bolje razumjeli upute, pogledajte videozapis na web-

stranici http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.

Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i 

spremite ga za buduće potrebe.

• 

UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte 

koristiti blizu vode. 

• 

Kada aparat koristite u kupaonici, 

iskopčajte ga nakon korištenja jer 

blizina vode predstavlja opasnost, čak i 

kada je aparat isključen.

• 

UPOZORENJE: Aparat nemojte 

koristiti blizu kada, tuševa, 

umivaonika ili posuda s 

vodom.

• 

Aparat obavezno iskopčajte nakon 

uporabe.

• 

Ako je kabel za napajanje oštećen, 

mora ga zamijeniti tvrtka Philips, 

ovlašteni Philips servisni centar ili neka 

druga kvalificirana osoba kako bi se 

izbjegle opasne situacije.

• 

Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 

8 godina starosti i osobe sa smanjenim 

fizičkim ili mentalnim sposobnostima 

te osobe koje nemaju dovoljno 

iskustva i znanja, pod uvjetom da su 

pod nadzorom ili da su primili upute 

u vezi rukovanja aparatom na siguran 

način te razumiju moguće opasnosti. 

Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako 

nisu pod nadzorom, djeca ne smiju 

čistiti aparat ili ga održavati. 

• 

Prije no što priključite aparat 

provjerite odgovara li mrežni napon 

naveden na aparatu naponu lokalne 

električne mreže.

• 

Aparat koristite isključivo za svrhu 

opisanu u ovim uputama.

• 

Dok je aparat priključen na napajanje, 

nikada ga nemojte ostavljati bez 

nadzora.

• 

Nikada nemojte upotrebljavati 

dodatke ili dijelove drugih proizvođača 

ili proizvođača koje tvrtka Philips nije 

izričito preporučila. Ako upotrebljavate 

takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo 

prestaje vrijediti.

• 

Kabel za napajanje nemojte omotavati 

oko aparata.

• 

Prije pohrane pričekajte da se aparat 

ohladi.

• 

Budite vrlo pažljivi prilikom uporabe 

aparata jer on može biti izuzetno 

vruć. Aparat držite samo za dršku jer 

su drugi dijelovi vrući te izbjegavajte 

kontakt s kožom.

• 

Aparat uvijek postavljajte s postoljem 

na stabilnu i ravnu površinu otpornu 

na toplinu. Vruće grijaće ploče ne smiju 

biti u doticaju s površinom ili drugim 

zapaljivim materijalom.

• 

Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s 

vrućim dijelovima aparata.

• 

Kad je uključen, aparat držite podalje 

od zapaljivih stvari i materijala.

• 

Dok je vruć, aparat nikada nemojte 

prekrivati (ručnikom ili tkaninom). 

• 

Aparat koristite isključivo na suhoj kosi. 

S aparatom nemojte raditi ako su vam 

ruke mokre. 

• 

Grijaće ploče trebaju biti očišćene 

od prljavštine, prašine i sredstava 

za oblikovanje frizure poput pjene, 

laka ili gela. Aparat nikada nemojte 

koristiti u kombinaciji s proizvodima za 

oblikovanje. 

• 

Grijaće ploče imaju premaz. Ta obloga 

s vremenom se može polako trošiti. 

Međutim, to ne utječe na rad aparata. 

• 

Ako aparat koristite na obojanoj 

kosi, na grijaćim pločama mogu ostati 

mrlje. Prije upotrebe na umjetnoj kosi, 

obavezno se posavjetujte s njezinim 

distributerom. 

• 

Aparat uvijek dostavite u ovlašteni 

Philips servisni centar na ispitivanje 

ili popravak. Popravak od strane 

nestručnih osoba može rezultirati 

izuzetno opasnom situacijom za 

korisnika. 

• 

Kako biste izbjegli opasnost od 

strujnog udara, nemojte umetati 

metalne predmete u otvore.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i 

propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Okoliš

Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i 

komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.

kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za 

otpad, znači da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom 

2012/19/EU.

Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih 

proizvoda u zaseban otpad.

Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u 

običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad 

pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i 

ljudsko zdravlje.

Izravnajte svoju kosu

Priprema kose

• 

Operite kosu koristeći šampon i regenerator

• 

Nanesite proizvod za zaštitu od topline i počešljajte kosu češljem s 

velikim zupcima

• 

Osušite kosu sušilom koristeći četku

Korištenje

Pazite da odaberete postavku temperature koja odgovara vašem tipu 

kose. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja. Prilikom 

prvog korištenja aparata za ravnanje uvijek odaberite postavku za nižu 

temperaturu.

Savjet

 

Preporučujemo da ploče aparata držite zaključane prije korištenja.

Umetnite utikač u utičnicu.

Pritisnite gumb   ( 

 ) i držite ga dok zaslon ne zasvijetli.

 

»

Prikazat će se zadana postavka temperature 160°C ( 

 ). 

Pritisnite gumb   ili   ( 

 ) kako biste odabrali željenu postavku 

temperature. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja.

 

»

Dok se grijaće ploče zagrijavaju, znamenke temperature će 

bljeskati.

 

»

Kada grijaće ploče dosegnu odabranu temperaturu, znamenke 

temperature prestat će bljeskati. 

ThermoGuard

ThermoGuard sprječava slučajno izlaganje toplini većoj od 200°C. Kada 

temperaturu povećate iznad 200°C, ona će se povećavati u koracima 

od samo 5°C. 

Funkcija iona aktivira se kada se aparat uključi, a pruža dodatni sjaj i 

smanjuje statički elektricitet.

 

»

Prikazat će se indikator funkcije za stvaranje iona ( 

 ).

 

»

Možda ćete osjetiti specifičan miris i zvuk. To je uobičajeno jer ih 

stvara generator iona.

Gurnite kvačicu za zaključavanje (   ) prema dolje kako biste 

otključali aparat.

Gumbi će se automatski zaključati ako se nijedan ne pritisne 15 

sekundi kako bi se spriječilo slučajno pritiskanje. 

Pritisnite 

 1 s kako biste otključali aparat.

Počešljajte kosu i započnite razdvajanjem osušene kose u pramenove 

širine do 5 cm. 

Napomena: ako je kosa gusta, preporučuje se razdvajanje u više 

pramenova.

Jedan pramen kose stavite između grijaćih ploča (   ) i ručice čvrsto 

spojite.

Aparat za ravnanje gurajte duž kose (maks. 5 sekundi) od korijena do 

vrha bez zaustavljanja, kako se kosa ne bi pregrijala.

10 

Kako biste izravnali ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do 9 dok 

ne postignete željeni izgled.

11 

Kako biste završili oblikovanje kose, nanesite malo spreja za sjaj ili laka 

za fleksibilno učvršćivanje. 

Savjet

: kosu nemojte češljati prilikom oblikovanja.

Napomena

: aparat ima funkciju za automatsko isključivanje. Automatski 

će se isključiti nakon 60 minuta. 

Oblikovanje kovrča i uvojaka

Oblikovanje kovrča (sl. 2)

Uzmite pramen kose i stavite ga između grijaćih ploča.

Kosu jednom omotajte oko aparata za ravnanje tako da prekriva 

njegov gornji dio. Držite preostalu kosu kako bi ostala između ploča.

Aparat za ravnanje okrenite 180 stupnjeva prema unutra.

Ruku koja drži preostalu kosu iz koraka 2 pomaknite na hladni vrh.

Povlačite aparat za ravnanje prema dolje uzduž kose i neprestano ga 

okrećite dok ne dosegnete vrhove kose.

Savjet

: nježno držite dršku aparata kako biste ga jednostavno okretali

Oblikovanje uvojaka (sl. 3)

Izravnajte kosu na način opisan u poglavlju 2. Kako se aparat za 

ravnanje približava vrhovima kose, polako okrenite ručni zglob kako 

biste aparat okrenuli polukružno prema unutra (ili prema van) dok 

kosa ne sklizne s ploča.

Navedeni korak ponavljajte dok ne postignete željenu frizuru.

Nakon korištenja

:

Isključite aparat i iskopčajte ga.

Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.

Očistite aparat i grijaće ploče vlažnom krpom.

Sklopite grijaće ploče (   ) i gurnite mehanizam za zaključavanje

 

 ( 

 ) prema gore kako biste zaključali aparat.

Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine. 

Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( 

 ) ili spremiti 

u isporučenu torbicu ( 

 ) tako da aparat i kabel budu ispravno 

postavljeni ( 

 ).

Savjet

 

Aparat za ravnanje koristite isključivo na suhoj kosi.

 

Osobe koje često koriste aparat za ravnanje trebaju nanositi 
proizvode za zaštitu kose od topline prilikom ravnanja.

Tip kose

Postavka temperature

Gruba, kovrčava ili kosa koja se teško 

ravna

Srednja do visoka (180 ºC 

i više)

Tanja, mekanija ili blago valovita 

kosa 

Niska do srednja (150 ºC do 

180 ºC)

Svijetla, plava, izbijeljena ili obojena 

kosa 

Niska (ispod 150ºC)

Jamstvo i servis

Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate 

problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se 

obratite Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski 

broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne 

postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda 

tvrtke Philips.

Magyar

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips 

világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja 

termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

Az utasítások jobb megértése érdekében kérjük, tekintse meg a http://

www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html weboldalon található 

videoklipet.

1 Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói 

kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.

• 

F

IGYELMEZTETÉS: Soha ne használja 

a készüléket víz közelében. 

• 

Ha fürdőszobában használja a 

készüléket, használat után húzza ki a 

csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a 

víz még kikapcsolt készülék esetén is 

veszélyforrást jelent.

• 

FIGYELMEZTETÉS: Soha 

ne használja a készüléket 

fürdőkád, zuhanyzó, 

mosdókagyló, vagy egyéb 

folyadékkal teli edény közelében.

• 

Használat után mindig húzza ki dugót 

az aljzatból.

• 

Ha a hálózati kábel meghibásodott, 

a kockázatok elkerülése érdekében 

azt egy Philips szakszervizben, vagy 

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

• 

A készüléket 8 éven felüli gyermekek, 

illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy 

szellemi képességekkel rendelkező, 

vagy a készülék működtetésében 

járatlan személyek is használhatják, 

amennyiben ezt felügyelet mellett 

teszik, illetve ismerik a készülék 

biztonságos működtetésének módját 

és az azzal járó veszélyeket. Ne 

engedje, hogy gyermekek játsszanak 

a készülékkel. Gyermekek felügyelet 

nélkül nem tisztíthatják a készüléket 

és nem végezhetnek felhasználói 

karbantartást rajta. 

• 

Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, 

ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett 

feszültség megegyezik-e a helyi hálózati 

feszültséggel.

• 

Csak a kézikönyvben meghatározott 

rendeltetés szerint használja a 

készüléket.

• 

Ha a készülék csatlakoztatva van 

a feszültséghez, soha ne hagyja azt 

felügyelet nélkül.

• 

Ne használjon más gyártótól származó, 

vagy a Philips által jóvá nem hagyott 

tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező 

esetben a garancia érvényét veszti.

• 

Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt 

a készülék köré.

• 

Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a 

készülék lehűl.

• 

Nagyon figyeljen a készülék 

használatakor, hiszen az rendkívül forró 

lehet. Csak a fogantyújánál fogja meg 

a készüléket, mivel a többi része forró, 

illetve óvakodjon az érintésétől.

• 

A készüléket az állvánnyal együtt 

mindig hőálló, egyenletes, stabil 

felületen helyezze el. A forró 

hajegyenesítő lapok soha ne érjenek 

a felülethez vagy más gyúlékony 

anyaghoz.

• 

Kerülje el, hogy a hálózati kábel a 

készülék forró részeihez érjen.

• 

A bekapcsolt készüléket tartsa 

gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól 

távol.

• 

Ne takarja le a forró készüléket 

semmivel (pl. törölközővel vagy 

ruhával). 

• 

A készüléket csak száraz haj 

formázásához használja. Ne 

működtesse a készüléket nedves 

kézzel. 

• 

Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán, 

portól és szennyeződéstől, valamint 

hajformázó habtól, spray-től és zselétől 

mentesen. Ne használja a készüléket 

hajformázó készítményekkel együtt. 

• 

A hajegyenesítő lapok bevonattal 

rendelkeznek. A bevonat az idő 

folyamán kophat. Ez azonban nem 

befolyásolja a készülék teljesítményét. 

• 

Ha festett hajon használja a 

készüléket, a hajegyenesítő lapok 

elszíneződhetnek. Mielőtt műhajhoz 

vagy parókához használná, mindig 

kérjen tanácsot a forgalmazójuktól. 

• 

A készüléket kizárólag Philips hivatalos 

szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve 

javításra. A szakszerűtlen javítás 

a felhasználó számára különösen 

veszélyes lehet. 

• 

Az áramütés elkerülése érdekében ne 

helyezzen fémtárgyat a nyílásokba.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes 

vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

Környezetvédelem

Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek 

felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra 

felhasználhatók.

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt 

jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv.

Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív 

hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.

Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett 

készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. Az elhasznált 

termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és 

az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények 

megelőzésében.

Hajegyenesítés

A haj előkészítése

• 

Samponnal mossa meg a haját, majd használjon balzsamot

• 

Kezelje haját a hő ellen védelmet nyújtó termékkel, majd ritka fogú 

fésűvel fésülje ki

• 

Szárítsa meg a haját egy hajkefével

Használat

Minden esetben a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet válasszon. 

Kérjük, a fejezet végén található táblázat segítségével határozza meg 

hajtípusát. A hajegyenesítő első használatakor válasszon alacsonyabb 

hőfokot.

Tanács

 

Használat előtt a hajegyenesítő lapokat ajánlatos összezárva 

tárolni.

Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.

Nyomja le és tartsa lenyomva a 

 gombot ( 

 ), amíg a kijelző be 

nem kapcsol.

 

»

A 160 °C-os alapértelmezett hőmérséklet-beállítás megjelenik a 

kijelzőn ( 

 ). 

A kívánt hőmérséklet-beállítás kiválasztásához nyomja meg a(z) 

 

vagy a(z)   gombokat ( 

 ). A fejezet végén található táblázat 

segítségével határozza meg hajtípusát.

 

»

A hajegyenesítő lapok melegedésével a hőmérsékletjelző 

számjegyei villogni kezdenek.

 

»

Amint a hajegyenesítő lapok elérték a kívánt hőmérsékletet, a 

hőmérsékletjelző számjegyeinek villogása megszűnik. 

ThermoGuard hővédelem

A ThermoGuard funkcióval megelőzheti a készülék esetleges 

túlhevülését (200 °C-ot meghaladó hőmérséklet). Ha 200 °C-ot 

meghaladó értékre növeli a hőmérsékletet, az fokozatosan, 5 °C-onként 

melegedik fel. 

A további csillogást és a haj kisimítását biztosító ionizáló funkció a 

készülék bekapcsolásával aktiválódik.

 

»

Az ionizáló funkció jelzése (   ) megjelenik.

 

»

Előfordulhat, hogy jellegzetes szagot érez vagy sistergő hangot hall. 

Ez megszokott, azt az iongenerátor okozza.

Csúsztassa lefelé a zárat (   ) a készülék kinyitása érdekében.

Ha 15 másodpercig egy gombot sem nyom le, a gombok 

automatikusan lezárnak, az akaratlan be- és kikapcsolás elkerülésére. 

A készülék zárolásának feloldásához 1 másodpercig nyomja le a 

 

gombot.

Fésülje meg a haját, majd a megszárított hajat ossza legfeljebb 5 cm 

széles tincsekre. 

Megjegyzés: Vastag szálú haj esetén tanácsos azt több tincsre osztani.

Helyezze a hajtincset a hajegyenesítő lapok közé (   ), majd 

határozott mozdulattal nyomja össze a fogantyúkat.

Simítsa végig a hajegyenesítőt a haj teljes hosszúságán, egy egyszerű 

mozdulattal (max. 5 másodpercig) a hajszálak gyökerétől a végükig a 

túlmelegedés elkerülése érdekében megállás nélkül.

10 

A fennmaradó hajtincsek kiegyenesítéséhez ismételje a 7-9. lépéseket 

a kívánt eredmény eléréséig.

11 

A hajformázás befejezéseképp fújjon hajfényt vagy rugalmas tartást 

biztosító hajlakkot hajára. 

Tipp

: Hajformázás közben ne fésülje ki haját.

Megjegyzés

: A készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik. 

60 után automatikusan kikapcsol. 

Loknik és fürtök formázása

Loknik formázása (2. ábra)

Vegyen egy hajtincset, és helyezze el a hajegyenesítő lapok között.

Csavarja haját egyszer a hajegyenesítő lap köré, úgy, hogy a hajtincs 

fedje a hajegyenesítő felső részét. A haj fennmaradó részét tartsa úgy, 

hogy az a lapok között maradjon.

Fordítsa a hajegyenesítőt 180 fokkal befelé.

A haj fennmaradó részét a 2. ábrának megfelelően tartó kezét 

mozgassa a hőszigetelt formázóvég irányába.

A haj mentén húzza lefelé a hajegyenesítőt, és lefelé mozgás közben 

forgassa folyamatosan, míg el nem éri a hajvégeket.

Tipp

: Forgatás közben gyengéden lazítson a fogantyú szorításán, így 

könnyebben tudja forgatni a hajegyenesítőt

Fürtök formázása (3. ábra)

A 2. fejezetben leírtak szerint egyenesítse ki a haját. Ahogy a 

hajegyenesítő közel kerül a hajvégekhez, lassú mozdulatokkal fordítsa 

el a csuklóját, hogy a hajegyenesítőt félkörös mozdulattal addig befelé 

(vagy kifelé) fordíthassa, míg a haj le nem csúszik a lemezekről.

Ismételje addig a fenti lépést, míg el nem éri a kívánt hatást.

A használatot követően

:

Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.

Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.

A készüléket és a hajegyenesítő lapokat nedves ruhával tisztítsa.

A készülék lezárásához csukja össze a hajegyenesítő lapokat ( 

 ), 

majd csúsztassa felfelé a zárat ( 

 ).

A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A készülék az 

akasztóhurokra (   ) függesztve, illetve a mellékelt tokban ( 

 ) 

egyaránt tárolható, a készülék és a kábel megfelelő elhelyezésével

 

 (   ).

Tanács

 

A hajegyenesítőt csak száraz hajon használja.

 

A hajegyenesítő gyakori használata esetén ajánlatos a haj hő elleni 
védelmét biztosító termékek használata.

Hajtípus

Hőfokbeállítás

Durva szálú, göndör, vagy 

nehezen kiegyenesíthető haj

Közepes és magas (180 ºC felett)

Finom szálú, közepesen vastag 

vagy enyhén hullámos haj 

Közepes és magas (150 ºC és 

180 ºC között)

Világos, szőke, szőkített vagy 

festett haj 

Alacsony (150 ºC alatt)

Jótállás és szerviz

Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével kapcsolatban, 

vagy valamilyen probléma merül fel a használat során, látogasson el a 

Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország 

Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte 

érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen 

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.

Қазақша

Шаш түзеткіш

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips 

компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық 

пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.

Нұсқауларды жақсырақ түсіну үшін, http://www.startresearch.co.uk/

volumizer/index.html торабындағы бейне клипті көріңіз.

Маңызды ақпарат

Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият 

оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану 

үшін сақтап қойыңыз.

• 

АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың 

жанында пайдаланбаңыз. 

• 

Жуынатын бөлмеде пайдаланып 

болғаннан кейін, құралды 

розеткадан ажыратыңыз. Себебі, 

құралдың өшірілген күйінде де суға 

жақын орналасуы қауіпті болып 

есептеледі.

• 

АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды 

ванна, душ, бассейн немесе 

сумен толтырылған басқа 

заттардың жанында қолданбаңыз.

• 

Пайдаланып болғаннан кейін, 

құралды ток көзінен ажыратыңыз.

• 

Қуат сымы зақымданған болса, 

қауіпті жағдай орын алмауы үшін, 

оны тек Philips компаниясында, 

Philips мақұлдаған қызмет 

орталығында немесе білікті 

мамандар ауыстыруы керек.

• 

Бақылау астында болса немесе 

құралды қауіпсіз түрде пайдалану 

туралы нұсқаулар алған болса және 

байланысты қауіптерді түсінсе, 

бұл құралды 8 және одан жоғары 

жастағы балалар және дене, сезу 

немесе ақыл-ой қабілеттері кем я 

болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ 

адамдар пайдалана алады. Балалар 

құралмен ойнамауы керек. Балалар 

тазалауды және пайдаланушының 

күтуін бақылаусыз орындамауы 

керек. 

• 

Құралды қосар алдында, онда 

көрсетілген кернеу жергілікті 

кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.

• 

Құралды осы нұсқаулықта 

көрсетілмеген басқа мақсаттарға 

пайдаланбаңыз.

• 

Розеткаға қосылып тұрғанда, 

құралды еш уақытта қадағалаусыз 

қалдырмаңыз.

• 

Басқа өндірушілер шығарған немесе 

Philips компаниясы нақты ұсынбаған 

қосалқы құралдар мен бөлшектерді 

пайдаланушы болмаңыз. Ондай 

қосалқы құралдар мен бөлшектерді 

пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз 

күшін жояды.

• 

Қуат сымын құралға орамаңыз.

• 

Құралды жинап қоятынның алдында, 

оның сәл суығанын күтіңіз.

• 

Құралды пайдаланғанда толық 

мұқият болыңыз, себебі ол қатты 

ыстық болады. Басқа бөліктері ыстық 

болатындықтан тек тұтқасынан 

ұстаңыз және теріге тигізуден сақ 

болыңыз.

• 

Әрқашан құрылғының тірегін 

ыстыққа төзімді, тұрақты, тегіс 

бетке қойыңыз. Ыстық қыздырғыш 

пластиналар бетке немесе басқа тез 

тұтанғыш материалға тимеуі тиіс.

• 

Қуат сымын құрылғының қызып 

кететін жерлеріне тигізбеңіз.

• 

Құрылғы қосулы тұрған кезде, оны 

тез жанып кететін заттар мен 

материалдардан алыс ұстаңыз.

• 

Құрал қызып тұрғанда, оны ешқашан 

ештеңемен жаппаңыз (мысалы 

сүлгімен немесе матамен). 

• 

Құралды тек құрғақ шашқа 

пайдаланыңыз. Ылғал қолмен 

құралды пайдаланбаңыз. 

• 

Қыздырғыш пластиналарды таза 

ұстаңыз және оларда шаң мен 

мусс, спрей және гель сияқты 

шаш үлгілерін жасайтын заттар 

қалдырмаңыз. Құрылғыны ешқашан 

шаш үлгілерін жасайтын заттармен 

бірге пайдаланбаңыз. 

• 

Қыздырғыш пластиналардың 

жабыны бар. Бұл жабын уақыт өте 

жайлап ескіреді. Дегенмен, бұл 

құрылғының жұмысына әсер етпейді. 

• 

Егер құрылғыны боялған шашқа 

қолдансаңыз, қыздырғыш 

пластиналарда дақтар қалуы 

мүмкін. Алдымен оны жасанды 

шашта пайдаланыңыз, әрқашан 

дистрибьютормен кеңесіңіз. 

• 

Тексеру немесе жөндету үшін 

құралды тек қана Philips рұқсат 

еткен қызмет орталығына апарыңыз. 

Біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі 

пайдаланушыға өте қауіпті жағдай 

тудыруы мүмкін. 

• 

Электр тогы соқпауы үшін, 

тесіктерге темір заттарды салмаңыз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық 

қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Қоршаған орта

Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары 

сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған.

өнімге осы үсті сызылған дөңгелекті қоқыс себетінің белгісі 

жапсырылған болса, бұл — өнімге 2012/19/EU еуропалық 

нұсқауы қолданылады деген сөз.

Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа лақтыру жергілікті 

ережелерімен танысып алыңыз.

Жергілікті ережелерді сақтап, ескірген бұйымдарды әдепкі қоқысқа 

қоспай, жеке лақтыруыңызды өтінеміз. Ескірген өнімді қоқысқа 

дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсер тию 

мүмкіндігінің алдын алуға көмектеседі.

Шашты түзету

Шашты дайындау

• 

Шашты шампуньмен және кондиционермен жуыңыз

• 

Қызудан қорғайтын өнімді қолданып, шашыңызды үлкен тісті 

тарақпен тараңыз

• 

Шашыңызды тарай отырып фенмен кептіріңіз

Пайдалану

Шашыңыздың түріне сәйкес келетін температураның таңдалғанын 

тексеріңіз. Тараудың соңындағы «Шаш түрі» кестесін қараңыз. 

Шаш түзеткішті алғаш пайдаланғанда, әрдайым төменгі параметрді 

таңдаңыз.

Кеңес

 

Қолданар алдында қыздыратын тілімшелерді құлыптаулы 

күйде ұстау ұсынылады.

Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.

Экран жанғанша   түймесін (   ) басып тұрыңыз.

 

»

Әдепкі температура параметрі ретінде 160°C көрсетіледі 

 

(   ). 

Керекті температура параметрін таңдау үшін   немесе 

 

түймелерін (   ) басыңыз. Тараудың соңындағы «Шаш түрі» 

кестесін қараңыз.

 

»

Қыздыру тілімшелері қызып жатқанда, температура сандары 

жыпылықтайды.

 

»

Қыздыратын тілімшелер таңдалған температураға жеткенде, 

температура сандары жыпылықтауын қояды. 

ThermoGuard

ThermoGuard функциясы абайсызда 200°C-тан жоғары температура 

әсеріне ұшыраудан сақтайды. Температураны 200°C-тан жоғары 

асырғанда, температура әр қадам сайын тек 5°C жоғарылайды. 

Құрылғы қосылған кезде, иондау функциясы да іске қосылады. Бұл 

функция шашты жылтыратып, бұйра шашты тегістейді.

 

»

Ион көрсеткіші (   ) дисплейге шығады.

 

»

Ерекше бір иіс және ысылдаған дыбыс шығуы мүмкін. Бұл — 

қалыпты, себебі оларды ион генераторы шығарады.

Құралды ашу үшін, (   ) ілгегін төмен қарай сырғытыңыз.

Абайсызда ауысып қосылып кетпеу үшін, 15 секунд бойы 

ешбір түйме басылмаған жағдайда пернелер автоматты түрде 

құлыптанады. 

Құрылғының құлпын ашу үшін,   түймесін 1 сек басып тұрыңыз.

Шашыңызды тарап, фенмен кептірілген шашыңызды ені 5 см-ден 

аспайтындай етіп бөліктерге қыстырыңыз. 

Ескертпе: қалыңырақ шаш үшін көбірек бөліктер жасау ұсынылады.

Шаш бөлігінің біреуін қыздыру тілімшелері (   ) арасына қойып, 

тұтқаларды бірге мықтап басыңыз.

Шаш түзеткішті шаштың бойымен, түбінен бастап төмен қарай 

тоқтатпастан бірқалыпты жүргізіп (ең көбі 5 секунд) шаштың 

күйіп қалуына жол бермеңіз.

10 

Қалған шашты түзету үшін, керекті көрініске қол жеткізгенше 7-9 

қадамдарды қайталаңыз.

11 

шаш үлгілеуді аяқтау үшін, жылтырақ спрей немесе иілгіштікті 

сақтайтын шаш спрейін шашыңыз . 

Кеңес

: шаш үлгісін жасап жатқанда шашыңызды тарамаңыз.

Ескертпе

: құралда автоматты түрде өшу функциясы бар. Ол 60 

минуттан соң автоматты түрде сөнеді. 

Бұйра және шиыршық шаштар 

жасау

Бұйра шаштар жасау (2-сурет)

Шаштың бір бөлігін алып, қыздырғыш пластиналардың арасына 

салыңыз.

Шашты түзеткішке бір орап, шашпен түзеткіштің жоғарғы жағын 

жабыңыз. Қалған шашты пластиналардың арасында тұратындай 

етіп ұстап тұрыңыз.

Түзеткішті 180 градус ішке бұраңыз.

Ұш жағын салқындату үшін, 2-қадамдағы қалған шашты ұстап 

тұрған қолыңызды жылжытыңыз.

Түзеткішті шаштың бойымен төмен қарай тартып, шаштың ұшына 

жеткенше төмен қарай тоқтамай айналдыра беріңіз.

Кеңес

: Түзеткішті бұрау оңай болу үшін, сапты бұраған кезде аздап 

бостау ұстаңыз

Шиыршық шаштар жасау (3-сурет)

Шашыңызды 2-тарауда сипатталғандай түзетіңіз. Түзеткіш 

шаштың ұштарына жете бергенде, шаш пластиналардан сусып 

түскенше түзеткішпен ішке (немесе сыртқа) қарай жартылай 

шеңбер қозғалысын жасап, білегіңізді бұраңыз.

Керекті көрініске қол жеткізгенше жоғарыдағы қадамды 

қайталаңыз.

Пайдаланғаннан кейін

:

Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.

Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.

Құралды және қыздыратын тілімшелерді дымқыл шүберекпен 

сүртіңіз.

Қыздыратын тілімшелерді (   ) жауып, құрылғыны құлыптау үшін 

жапқыш құлыпты (   ) жоғары қарай сырғытыңыз.

Құралды шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз. 

Сонымен қатар, оны ілетін ілмегінен (   ) іліп қоюға немесе 

құрылғымен бірге берілген дорбада (   ) және кабелін дұрыстап 

орналастырып (   ) сақтауға болады.

Кеңес

 

Шаш түзеткішті тек шаш құрғақ кезде пайдаланыңыз.

 

Жиі пайдаланушыларға түзету кезінде қорғаныс өнімдерін 
пайдалану ұсынылады.

Шаш түрі

Температура параметрі

Қатты, бұйра, түзетуі қиын

Орташадан жоғарыға дейін 

(180 ºC және одан жоғары)

Жұмсақ, орташа қалыңдықты немесе 

жұмсақ толқынды 

Төменнен орташаға дейін 

(150 ºC - 180 ºC)

Ашық түсті, сары шашты, 

түссіздендірілген немесе 

боялған 

Төмен (150ºC-тан төмен)

Кепілдік және қызмет көрсету

Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу керек болса 

немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының 

www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips 

тұтынушылар орталығымен байланысыңыз (ол нөмірді дүние жүзі 

бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуға болады). Егер 

еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда 

жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 

9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, 

тел. +7 495 961 1111
Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты 

шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС 

Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел. 

8 75 11 65 0123

Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, 

приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО 

«Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы, 

Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123

Lietuviškai

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti 

„Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.

philips.com/welcome.

Kad geriau suprastumėte instrukcijas, peržiūrėkite vaizdo filmuką 

svetainėje http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.

1 Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo 

vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

• 

ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso 

netoli vandens. 

• 

Naudodami prietaisą vonioje, iš karto 

po naudojimo ištraukite kištuką iš 

elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią 

grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra 

išjungtas.

• 

PERSPĖJIMAS: nenaudokite 

prietaiso šalia vonios, dušo, 

kriauklės ar kitų indų, pripildytų 

vandens.

• 

Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą 

iš maitinimo tinklo.

• 

Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi 

pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ 

įgaliotasis techninės priežiūros 

centras arba kiti panašios kvalifikacijos 

specialistai, kitaip kyla pavojus.

• 

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir 

vyresni vaikai bei asmenys, kurių 

fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 

yra silpnesni, arba neturintieji patirties 

ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti 

saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi 

siekiant užtikrinti, jog jie saugiai 

naudotų prietaisą, ir supažindinti su 

susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su 

šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso 

vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali. 

• 

Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad 

ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka 

vietinę tinklo įtampą.

• 

Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, 

išskyrus nurodytus šiame vadove.

• 

Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, 

nepalikite jo be priežiūros.

• 

Nenaudokite jokių priedų ar dalių, 

pagamintų kitų bendrovių arba 

nerekomenduojamų „Philips“. Jei 

naudosite tokius priedus arba dalis, 

nebegalios jūsų garantija.

• 

Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.

• 

Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite 

prietaisui atvėsti.

• 

Naudodami prietaisą būkite atidūs, 

nes jis gali būti labai įkaitęs. Laikykite 

rankeną, nes kitos dalys yra įkaitusios, 

kad išvengtumėte kontakto su oda.

• 

Prietaisą su stovu visada statykite ant 

karščiui atsparaus stabilaus plokščio 

paviršiaus. Įkaitusios kaitinimo plokštės 

niekada neturėtų liestis su paviršiumi 

ar kita degia medžiaga.

• 

Saugokite, kad maitinimo laidas 

nesiliestų prie karštų prietaiso dalių.

• 

Įjungtą prietaisą laikykite atokiai nuo 

degių daiktų ir medžiagų.

• 

Jokiu būdu neuždenkite įkaitusio 

prietaiso (pvz., rankšluosčiu ar audiniu). 

• 

Prietaisą naudokite tik plaukams 

išdžiūvus. Nenaudokite prietaiso, jei 

jūsų rankos šlapios. 

• 

Kaitinimo plokštes saugokite nuo 

dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų 

priemonių, pvz., putų, lako ir želės. 

Niekada nenaudokite prietaiso kartu 

su šukuosenai formuoti skirtomis 

priemonėmis. 

• 

Kaitinimo plokštelės padengtos 

danga. Ši danga gali pamažu dėvėtis. 

Tačiau tai nekenkia prietaiso veikimo 

efektyvumui. 

• 

Naudojant prietaisą su dažytais 

plaukais, kaitinimo plokštės gali išsitepti. 

Visada pasikonsultuokite su pardavėju 

prieš naudodami prietaisą su dirbtiniais 

plaukais. 

• 

Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite 

tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės 

priežiūros centrą. Prietaisą taisantys 

nekvalifikuoti darbuotojai gali 

naudotojui sukelti itin didelį pavojų. 

• 

Kad išvengtumėte elektros smūgio, į 

angas nekiškite metalinių daiktų.

Elektromagnetiniai laukai (EMF)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl 

elektromagnetinių laukų poveikio.

Aplinkosauga

Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės 

medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti 

pakartotinai.

jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie 

gaminio, tai reiškia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB.

Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir elektroninių gaminių 

surinkimo sistema.

Laikykitės nustatytų vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su 

kitomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas seno gaminio išmetimas padeda 

išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.

Plaukų tiesinimas

Plaukų paruošimas

• 

Išplaukite plaukus šampūnu ir kondicionieriumi

• 

Naudokite apsaugos nuo karščio priemones ir iššukuokite plaukus 

šukomis ilgais dantimis

• 

Išdžiovinkite plaukus šukuodami šepečiu

Naudojimas

Nustatykite jūsų plaukams tinkamą temperatūrą. Žr. skyriaus pabaigoje 

pateikiamą plaukų tipų lentelę. Pirmą kartą naudodami plaukų tiesinimo 

įtaisą, visada pasirinkite žemesnius nustatymus.

Patarimas

 

Tai rekomenduojama tam, kad kaitinamosios plokštelės prieš 

naudojimą būtų užfiksuotos.

Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.

Paspauskite ir laikykite mygtuką 

 ( 

 ), kol įsijungs 

ekranas.

 

»

Bus parodytas numatytasis temperatūros nustatymas 160 °C ( 

 ). 

Spauskite   arba   mygtukus ( 

 ) ir pasirinkite reikiamą 

temperatūros nustatymą. Žr. skyriaus pabaigoje pateikiamą plaukų 

tipų lentelę.

 

»

Kol kaitinamosios plokštelės kaista, temperatūros nustatymas 

mirksi.

 

»

Kai kaitinamosios plokštelės pasiekia pasirinktą temperatūrą, 

temperatūros nustatymas nustoja mirksėti. 

ThermoGuard

„ThermoGuard“ neleidžia jums netyčia pasirinkti didesnės nei 200 °C 

temperatūros. Kai temperatūrą padidinsite iki daugiau nei 200 °C, ji 

kaskart bus didinama tik 5 °C. 

Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo funkcija, kuri 

suteikia papildomą žvilgesį ir sumažina garbanojimąsi.

 

»

Rodomas jonų ( 

 ) indikatorius.

 

»

Galite pajusti kvapą ar čirškiantį garsą. Tai normalu, nes tai sukelia 

jonų generatorius.

Norėdami atrakinti prietaisą paslinkite užraktą (   ) žemyn.

Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 15 sekundžių, visi mygtukai 

automatiškai užrakinami, kad nebūtų paspausti netyčia. 

Norėdami atrakinti prietaisą, paspauskite   ir 1 sekundę palaikykite 

nuspaudę.

Iššukuokite ir susekite išdžiovintus plaukus ne platesnėmis nei 5 cm 

sruogomis. 

Pastaba: jei plaukai storesni, rekomenduojama daryti daugiau sruogų.

Rankenėlėmis tvirtai suspauskite vieną sruogą tarp kaitinamųjų 

plokštelių ( 

 ).

Vienu judesiu plaukų tiesinimo įtaisu braukite žemyn (maks. 5 

sekundes) nuo šaknų iki galiukų ir nesustokite, kad plaukai nenudegtų.

10 

Likusius plaukus tiesinkite kartodami 7–9 veiksmus, kol pasieksite 

reikiamą rezultatą.

11 

Norėdami užbaigti savo šukuoseną, užpurkškite blizgiojo ar lankstaus 

fiksuojamojo plaukų lako. 

Patarimas

: formuodami šukuoseną nešukuokite plaukų.

Pastaba

: prietaisas turi automatinio išsijungimo funkciją. Prietaisas 

automatiškai išsijungia po 60 minučių. 

Modeliuokite sruogų ir garbanų 

šukuosenas

Sruogų modeliavimas (2 pav.)

Paimkite plaukų sruogą ir padėkite ją tarp kaitinimo plokščių.

Apsukite plaukus vieną kartą aplink tiesinimo žnyples taip, kad plaukai 

dengtų viršutinę tiesinimo žnyplių dalį. Likusi plaukų dalis tegul lieka 

tarp plokščių.

Pasukite tiesinimo žnyples 180 laipsnių kampu į vidų.

Ranką, kurioje laikote likusią plaukų dalį, laikykite ties šaltu prietaiso 

galu, kaip parodyta 2 pav.

Traukite tiesinimo žnyples žemyn palei plaukus ir nuolat sukite jas, kol 

ištrauksite iš plaukų.

Patarimas

: švelniai laikykite rankeną ją sukdami, kad galėtumėte lengvai 

pasukti tiesinimo žnyples

Garbanų modeliavimas (3 pav.)

Tiesinkite plaukus taip, kaip aprašyta 2 skyriuje. Kai tiesinimo žnyplės 

bus arti plaukų galiukų, lėtai sukite riešą, kol tiesinimo žnyplės pusiau 

pasisuks į vidų (ar išorę), kad plaukai nuslystų nuo plokščių.

Kartokite anksčiau aprašytą veiksmą tol, kol atrodysite taip, kaip 

norite.

Po naudojimo

:

Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.

Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.

Prietaisą ir kaitinamąsias plokšteles nuvalykite drėgna šluoste.

Suspauskite kaitinamąsias plokšteles (   ) ir pastumkite fiksatorių 

 

 ) aukštyn, kad prietaisą užrakintumėte.

Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. Taip pat 

galite jį pakabinti už kabinimo kilpos (   ) arba laikyti pridėtame 

krepšelyje (   ), tinkamai įdėję į vidų prietaisą ir laidą ( 

 ).

Patarimas

 

Tiesinimo įtaisą naudokite tik su sausais plaukais.

 

Jei šį prietaisą naudojate dažnai, tiesinant rekomenduojame 
naudoti apsaugos nuo karščio priemones.

Plaukų tipas

Temperatūros nustatymas

Šiurkštūs, garbanoti, sunkiai ištiesinami

Nuo vidutinės iki aukštos 

(180 ºC ir daugiau)

Švelnūs, vidutinės tekstūros ar smulkiai 

banguoti 

Nuo žemos iki vidutinės (nuo 

150 ºC iki 180 ºC)

Blyškūs, šviesūs, šviesinti ar 

dažyti 

Žema (mažiau nei 150 ºC)

Garantija ir techninis aptarnavimas

Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei turite problemų, 

apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkitės 

į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį 

rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje 

nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.

Отзывы: