Philips HI901/03 Скачать руководство пользователя страница 18

18

DESCRIZIONE GENERALE 

(fig. 1)

A

Caldaia

B

Interruttore ON/OFF con spia incorporata

C

Apertura per l’acqua con tappo a vite

D

Appoggiaferro (asportabile)

E

Attivatore di vapore (premere per ottenere
vapore)

F

Spia “Ferro pronto”

G

Termostato (ruotare)

H

Piastra

I

Cavo con snodo girevole per facilitare la
stiratura.

J

Cavo di alimentazione.

Temperatura di stiratura

- Per prima cosa controllate se il capo da stirare

è provvisto dell’apposita etichetta con le
istruzioni per la stiratura. Attenetevi sempre
alle istruzioni riportate.

- In mancanza delle istruzioni per la stiratura ma

conoscendo il tipo di tessuto, potete fare
riferimento alle temperature consigliate nella
tabella allegata.
Dopo che la spia (F) si sarà spenta e riaccesa,
potrete iniziare a stirare.

• Durante la stiratura, la spia si riaccenderà di

quando in quando, ad indicare che la piastra si
sta scaldando per raggiungere la temperatura
desiderata. In ogni caso, potete continuare a
stirare senza problemi.

• La tabella è valida solo per le fibre tessili. In

caso di applicazioni (lustrini, crespature, parti in
rilievo ecc.) vi consigliamo di utilizzare
temperature più basse.

• Dividete per prima cosa i capi da stirare in base

alle diverse temperature di stiratura: lana con
lana, cotone con cotone ecc.
Il ferro impiega meno tempo a riscaldarsi che a
raffreddarsi e quindi vi consigliamo di iniziare a
stirare i capi che richiedono le temperature più
basse, come i capi in fibra sintetica, per poi
passare alle temperature più elevate.

• Se il capo è composto da tessuti diversi,

scegliete sempre la temperatura più bassa (es.:
un capo composto per il 60% da poliestere e
per il 40% da cotone, dovrà essere stirato alla
temperatura indicata per il poliestere (

1

) e

senza vapore.) Se non conoscete la
composizione del tessuto, effettuate una prova
su un angolo nascosto del capo per stabilire la
giusta temperatura (iniziate con una
temperatura relativamente bassa per poi
aumentarla progressivamente).

Italiano

IMPORTANTE

• Prima di usare l'apparecchio, leggete

con attenzione le istruzioni e osservate
le figure.

• Quando usate l'apparecchio per la prima

volta, controllate che la tensione indicata
sulla targhetta (sotto la caldaia)
corrisponda a quella della rete locale.

• Non svitate mai il tappo della caldaia

mentre la spina è inserita. 

• Quando usate il ferro per la prima volta,

togliete eventuali fogli adesivi o
protettivi dalla piastra. Pulite la piastra
con un panno morbido.

• Collegate l’apparecchio ad una presa

provvista di messa a terra.

• Non usate l’apparecchio qualora

risultasse danneggiato in qualunque
modo.

• Srotolate completamente entrambi i cavi

prima di iniziare a stirare.

• Togliete sempre la spina dalla presa e

appoggiate il ferro sul supporto quando
dovete allontanarvi anche solo per un
attimo.

• Appoggiate sempre il ferro sull’apposito

supporto. Non appoggiate mai il ferro
bollente sulla caldaia o sui cavi di
alimentazione. Fate in modo che i cavi
non possano toccare la piastra rovente.

• Riempite la caldaia utilizzando l’apposito

misurino per evitare di rovesciarla.

• Non riempite mai il serbatoio dell'acqua

con aceto, prodotti decalcificanti e altri
prodotti chimici.

• Non immergete mai il ferro o la caldaia in

acqua.

• Alcune parti del ferro sono state

lubrificate e quindi il ferro potrebbe
emettere un po' di fumo quando viene
acceso per la prima volta. Il fenomeno,
del tutto innocuo, scomparirà nel giro di
poco tempo.

• Tenete i bambini lontani dal ferro caldo e

fate in modo che non possano tirare i
cavi.

• Appoggiate sempre la caldaia su un asse

da stiro o una superficie piana e ben
stabile.

Содержание HI901/03

Страница 1: ...HI 901 ...

Страница 2: ...sch Seite 11 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf Nederlands Pagina 15 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op Italiano Pagina 18 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 22 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo ...

Страница 3: ...3 1 B A C I J D E F H G ...

Страница 4: ... you do not know what kind s of fabric s the article has been made of find a spot which will be invisible when wearing or using the article to try out the ironing temperature Always start at a low temperature and increase to one which gives the required results Pure woollen fabrics 100 wool may be pressed with the iron set to a steam position It English Important Please read these instructions for...

Страница 5: ...ound is completely normal and is not dangerous Carefully unscrew the cap of the steam tank further until you hear 5 is recommended to apply shot of steam and use a dry pressing cloth When steam ironing woollen fabrics shining of the fabric may occur This can be prevented by turning the article inside out and ironing the inside Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be i...

Страница 6: ...rt steam ironing While steam ironing keep the steam activator E pressed in fig 8 During steam ironing pilot light F will come on from time to time When this happens the iron being heated up to the required temperature You can continue ironing Steaming in a vertical position Hanging curtains and clothing jackets woman s suits coats can be steamed by holding the iron in a vertical position fig 9 Dry...

Страница 7: ... la température de repassage la plus basse correspondant à la composition de ces fibres Par ex un article composé de 60 de polyester et de 40 de coton doit être repassé à la température correspondant au polyester 1 et sans vapeur Français Important Avant d utiliser l appareil lisez soigneusement ces instructions en vous aidant des illustrations Vérifiez que la tension indiqué sur la plaque signalé...

Страница 8: ...sultat désiré Les tissus en pure laine 100 laine peuvent être repassés avec le fer en position d émission de vapeur Nous recommandons d utiliser le jet de vapeur avec un tissu sec Quand vous repassez à la vapeur des tissus en laine il se peut que votre tissu devienne légèrement brillant Cela peut être évité en retournant votre tissu et en le repassant l envers Le velours et autres tissus qui acqui...

Страница 9: ...dez que le sifflement cesse Ce bruit aigu est normal et n est pas dangereux Continuez alors à dévisser avec précaution le bouchon de la chaudière jusqu à ce que vous entendiez de nouveau le sifflement Attendez de nouveau que ce bruit cesse Procédez de la sorte jusqu à ce que le bouchon soit dévissé Attendez quelques minutes Versez ensuite l eau dans l orifice de remplissage C fig 2 Fermez la chaud...

Страница 10: ... la fiche d alimentation de la prise murale Placez le fer sur son support et laissez le refroidir Ce n est pas nécessaire de vider l eau qui reste dans la chaudière Nettoyage Avant de nettoyer débranchez la fiche d alimentation de la prise murale et laissez le fer refroidir suffisamment L appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide Rangement Des poignées sont situées de part et d autre de la...

Страница 11: ...e Stelle die bei normaler Verwendung nicht sichtbar wird und prüfen Sie dort mit der niedrigsten Temperatur beginnend welche Temperaturstufe angemessen ist Deutsch WICHTIG Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Prüfen Sie bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen ob die Spannungs angabe auf dem Typens...

Страница 12: ...sich mit einem trockenen Bügeltuch zu arbeiten und den Dampfstoß anzuwenden Es kann vorkommen daß die Oberfläche von Wollsachen nach dem Bügeln glänzt Das läßt sich vermeiden indem Sie das Teil von links auf der Rückseite bügeln Samt und andere Gewebe die nach dem Bügeln rasch glänzende Stellen annehmen sollten nur in eine Richtung mit dem Strich und unter nur leichtem Druck gebügelt werden Halten...

Страница 13: ...ches Wasser durch die Einfüllöffnung C Abb 2 Schließen Sie den Dampftank indem Sie den Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn fest zudrehen Abb 3 Dampfbügeln Dem Temperaturregler G und der Tabelle ist zu entnehmen daß Dampfbügeln nur bei höheren Temperaturen möglich ist Stellen Sie also den Temperaturregler auf 2 oder 3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den Ein Ausschalter B auf ...

Страница 14: ... restliche Wasser bis zum nächsten Bügeln im Dampftank lassen Reinigen Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen völlig abkühlen Sie können das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch abwischen Aufbewahrung An beiden Seiten des Dampftanks sind Griffe angebracht an denen Sie das Gerät leicht transportieren können Abb 11 Prüfen Sie regelmäßig ob das Netzk...

Страница 15: ...temperatuur en voer de warmte op tot het gewenste resultaat wordt bereikt Zuiver wollen stoffen 100 wol kunt u persen met stoom Gebruik dan bij voorkeur stoomstoot en een droge perslap Bij het strijken van wollen stoffen met stoom kunnen glimmende plekken ontstaan Dit kunt u Nederlands Belangrijk Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle plaatjes goed voordat u het apparaat in gebruik neemt Contro...

Страница 16: ...at los linksom totdat u stoom hoort ontsnappen fig 5 Wacht totdat het sis sende geluid ophoudt Het geluid is een normaal verschijnsel en niet gevaarlijk 16 voorkomen door het kledingstuk binnenste buiten te keren en de binnenzijde te strijken Fluweel en andere weefsels die snel glimplekken vertonen strijkt u altijd in één richting met de vleug mee en zonder drukken Zorg dat het strijkijzer steeds ...

Страница 17: ...toomstrijken Tijdens het stoom strijken houdt u de knop Stoomtoevoer E ingedrukt fig 8 Tijdens het stoomstrijken gaat het controlelampje F nu en dan branden Het strijkijzer wordt dan weer op de juiste temperatuur gebracht U kunt intussen doorgaan met stoomstrijken Verticaal stomen U kunt opgehangen gordijnen en kleding colberts mantelpakjes jassen stomen door het strijkijzer verticaal te houden fi...

Страница 18: ...ura indicata per il poliestere 1 e senza vapore Se non conoscete la composizione del tessuto effettuate una prova su un angolo nascosto del capo per stabilire la giusta temperatura iniziate con una temperatura relativamente bassa per poi aumentarla progressivamente Italiano IMPORTANTE Prima di usare l apparecchio leggete con attenzione le istruzioni e osservate le figure Quando usate l apparecchio...

Страница 19: ...suto potrebbe risultare lucido per evitare questo inconveniente stirate il capo al rovescio Il velluto e gli altri tessuti che tendono a diventare lucidi rapidamente devono essere stirati in una sola direzione nel senso del pelo esercitando una leggerissima pressione Non tenete mai il ferro fermo sullo stesso punto La seta e gli altri tessuti delicati che tendono a diventare lucidi devono essere s...

Страница 20: ...nso orario fig 3 Stiratura a vapore Come indicato sul termostato G e nella tabella la stiratura a vapore è possibile solo con le temperature più alte selezionate quindi 2 o 3 Inserite la spina nella presa di corrente Mettete l interruttore ON OFF B in posizione I La spia incorporata nell interruttore B si accenderà fig 6 Selezionate la temperatura desiderata con il termostato G fig 7 Dopo qualche ...

Страница 21: ...rente e aspettate che l apparecchio sia freddo Per pulire l apparecchio utilizzate un panno umido Come riporre il ferro Le maniglie poste sui lati della caldaia rendono più agevole il trasporto fig 11 Controllate periodicamente che i due cavi siano in buone condizioni R 11 ...

Страница 22: ...omposición de esas fibras Por ejemplo un artículo formado por un 60 de poliester y un 40 de algodón deberá plancharse con la temperatura indicada para el poliester 1 y sin vapor Español Importante Antes de usar el aparato lean cuidadosamente estas instrucciones observando al mismo tiempo las ilustraciones Comprueben si el voltaje indicado en la placa de características bajo el depósito del vapor s...

Страница 23: ...baja y vayan aumentándola hasta encontrar una que dé los resultados deseados Los tejidos de pura lana 100 lana pueden plancharlos con la plancha ajustada a una posición de vapor Es recomendable aplicar el chorro de vapor y usar un paño seco interpuesto Al planchar con vapor los tejidos de lana pueden aparecer brillos en ellos Ello puede evitarse girando la prenda hacia dentro y planchándola por el...

Страница 24: ...enroscada Esperen durante unos minutos y viertan lentamente el agua en la abertura de llenado C fig 2 Cierren el depósito del vapor haciendo girar en sentido horario y a mano la tapa roscada hasta que quede apretada fig 3 Planchado con vapor Como está indicado en el mando de la temperatura G y en la tabla el planchado con vapor solo es posible con las más altas temperaturas de planchado y por ello...

Страница 25: ...ar No es necesario eliminar el resto de agua del depósito del vapor Limpieza Antes de limpiar la plancha desenchúfenla de la red y dejen que se enfríe suficientemente El aparato puede limpiarse con un paño húmedo Almacenamiento Para el transporte hay empuñaduras a cada lado del depósito del vapor fig 11 Comprueben regularmente que el cable de red y la manguera de alimentación todavía estén bien y ...

Страница 26: ...4222 001 79241 ...

Отзывы: