background image

HD9160

Содержание HD9160

Страница 1: ...HD9160 ...

Страница 2: ...2 12 12 20 20 25 25 35 28 ...

Страница 3: ...3 H G F E D A B O N M L J K I 5 6 C 1 2 9 10 8 7 3 4 1 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...HD9160 English 6 Български 20 Čeština 37 Eesti 51 Hrvatski 66 Magyar 80 Қазақша 94 Lietuviškai 111 Latviešu 125 Polski 139 Română 155 Русский 170 Slovensky 186 Slovenščina 202 Srpski 216 Українська 230 ...

Страница 6: ... Lid Note The steaming bowls drip trays and fish rice bowl are numbered from 1 to 7 You find the numbers of drip trays and steaming bowls 2 to 7 on their handles The number of drip tray 1 is located on its top edge Only stack them in this order Use each steaming bowl with the fitting drip tray Always use drip tray 1 under the bottom steaming bowl Only use bowls that are filled with food Important ...

Страница 7: ...the base of the appliance to high temperatures hot gas steam or damp heat Do not place the food steamer on or near an operating or still hot stove or cooker Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the ...

Страница 8: ...magnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Before first use 1 Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time see chapter Clean...

Страница 9: ... they are positioned correctly click Do not put too much food in the steaming bowls Arrange the food with ample space between the pieces to allow maximum steam flow Place larger pieces of food and food that requires a longer steaming time in the bottom steaming bowl Put eggs on the egg holders to steam eggs conveniently To steam large sized foods e g whole chickens corn cobs you can remove the rem...

Страница 10: ...larger bowl with bowl 4 underneath you can still place the fish rice bowl to prepare fish rice or soup on top When the removable bottom is removed from steaming bowl 4 to create a larger bowl with bowl 2 underneath you can still place drip tray 5 and steaming bowl 6 on top 8 Put the lid on the top steaming bowl Note If the lid is not or not correctly placed on the steaming bowl the food does not g...

Страница 11: ...hot steam that comes out of the appliance when you remove the lid To prevent burns wear oven mitts when you remove the lid the fish rice bowl and the steaming bowls Remove the lid slowly and away from you Let condensation drip off the lid into the steaming bowl Use a kitchen utensil with long handles to remove the food from the steaming bowls When you remove a steaming bowl let condensation drip o...

Страница 12: ... 1 Turn the control knob to the preset steaming mode for fish 1 and press the GENTLE STEAM button 2 The preset steaming time is shown on the display This time will be longer than the normal steaming time 2 Press the START STOP button to start the steaming process When steaming in the Gentle Steam mode you can switch to the normal steaming mode by pressing the GENTLE STEAM button If you want to swi...

Страница 13: ...s If you want to keep the food warm longer than 30 minutes press the timer and buttons to adjust the time If you press the KEEP WARM button during a keep warm cycle the timer sets to 30 minutes again If you want to deactivate the Keep warm mode when it is active press the START STOP button If you want to activate the Keep warm mode when the appliance is off or after it has switched off automatical...

Страница 14: ...aming bowls and the fish rice bowl on the base properly 3 Put the lid on top of the fish rice bowl 4 Put the plug in the wall socket 5 Turn the control knob to the preset steaming mode for carrots 1 and then press the START STOP button 2 to let the appliance operate for 20 minutes If the vinegar starts to boil over the edge of the base unplug the appliance and reduce the amount of vinegar 6 After ...

Страница 15: ...vable bottoms are in place in the steaming bowls 5 Place steaming bowl 6 on drip tray 1 Place steaming bowl 4 in steaming bowl 6 Place steaming bowl 2 in steaming bowl 4 6 Place the fish rice bowl in the top steaming bowl 7 Place drip tray 5 on top of the fish rice bowl Place drip tray 3 in drip tray 5 English 15 ...

Страница 16: ...oint for recycling By doing this you help to preserve the environment Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the Consumer Care Centre in your country Problem Possible cause Solution The steamer does not work The steamer is not plugged in Put the plug in the wal...

Страница 17: ...EAM button and then press the START STOP button Food table and steaming tips For recipes please see the recipe booklet or visit our website www philips com kitchen The steaming times mentioned in the table below are only an indication Steaming times may vary depending on the size of the food pieces the spaces between the food in the steaming bowl the amount of food in the bowl the freshness of the...

Страница 18: ...ing modes Fig 28 Tips for steaming food Flavour Booster Thyme coriander basil dill curry and tarragon are some of the herbs and spices that you can put in the Flavour Booster You can combine them with garlic caraway or horseradish to enhance flavour without adding salt We advise you to use 1 2 to 3tsps of dried herbs or spices Use more if you use fresh herbs or spices When you use liquids like win...

Страница 19: ...d requires a shorter steaming time than when you use 2 or 3 steaming bowls If you use more than one steaming bowl let the food cook 5 10 minutes longer Food is ready more quickly in the bottom steaming bowl than in the steaming bowls on top Make sure that the food is well done before you eat it You can add food or bowls filled with food during the steaming process If an ingredient needs a shorter ...

Страница 20: ...вател на вкуса F Купа за задушаване 2 G Подвижно дъно H Тава за отцеждане 3 I Купа за задушаване 4 J Подвижно дъно K Тава за отцеждане 5 L Купа за задушаване 6 M Подвижно дъно N Купа за риба и ориз 7 O Капак Забележка Купите за задушаване тавите за отцеждане и купата за риба и ориз са номерирани от 1 до 7 Ще намерите номерата на тавите за отцеждане и купите за задушаване от 2 до 7 на дръжките им Н...

Страница 21: ...ли морски храни Винаги размразявайте напълно тези съставки преди да ги задушавате на пара Не използвайте никога уреда за задушаване на пара без тавата за отцеждане 1 в противен случай от уреда може да пръсне гореща вода Използвайте купите за задушаване на пара и купата за риба и ориз само в съчетание с оригиналната основа Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности Внимание Никога не изпо...

Страница 22: ...е евентуална опасност този уред не бива никога да се свързва към таймерен ключ или система за дистанционно управление Автоматично изключване Уредът има функция за автоматично изключване Той се изключва автоматично ако в рамките на 5 минути след като сте го включили не завъртите ключа за регулиране на предварително зададен режим за задушаване Уредът се изключва автоматично и при изтичане на зададен...

Страница 23: ...с към храната която ще задушавате Напълнете усилвателя на вкуса с пресни или сушени билки или течност като вино или бульон до максималното равнище За препоръчваните билки или подправки за различните типове храна вижте таблицата за задушаване на пара в раздел Таблица на храните и съвети за задушаване на пара 6 Поставете храната която трябва да се задушава на пара в една или повече купи за задушаван...

Страница 24: ...душаване със съответстващата й тава за отцеждане Винаги поставяйте тавата за отцеждане 1 под долните купи за задушаване Използвайте купите в уреда само когато са пълни с храна Купата за риба и ориз е предназначена за задушаване на пара на маринована риба ориз или друга течна храна Когато искате да използвате купата за риба и ориз поставете я в най горната купа за задушаване Ако свалите подвижното ...

Страница 25: ...мето за задушаване 3 Натиснете бутона START STOP Процесът на задушаване на пара започва и таймерът отброява времето на задушаване на пара През първите 5 минути от задушаването свети индикаторът на турбо режима Това показва че уредът използва допълнителната мощност на турбо режима за да постигне бързо нагряване През тези първи 5 минути не можете да изключите турбо режима Ако задушавате на пара голе...

Страница 26: ...ай дълго време за задушаване в купа 2 а тези с по кратко в купа 4 3 Поставете на основата тавата за отцеждане 1 и купата 2 и затворете купата с капака 4 Натиснете бутона START STOP за да започне задушаването докато оставащото време за задушаване показано на дисплея стане равно на най краткото време за задушаване 5 Свалете внимателно капака с ръкавици за фурна и поставете тавата за отцеждане 3 и ку...

Страница 27: ...задушаването с празна купа затворена с капак Когато индикаторът на турбо режима угасне вдигнете внимателно капака и сложете рибата Съвет Докато използвате режима за леко задушаване за да сготвите продуктите в долната купа можете да поставите отгоре още една или две купи за да запазите храната в тях топла В книжката с рецепти или на адрес www philips com kitchen ще намерите някои вдъхновяващи рецеп...

Страница 28: ...о уредът е изключен или след като се е изключил автоматично натиснете първо бутона KEEP WARM 1 и след това бутона START STOP 2 Забележка Имайте предвид че в режима за поддържане на топлината продуктите са все още горещи и при отваряне на капака може да излезе пара Почистване и поддръжка Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности ка...

Страница 29: ... 5 Завъртете ключа за регулиране на предварително зададения режим за задушаване на моркови 1 след което натиснете бутона START STOP 2 за да включите уреда за 20 минути Ако оцетът започне да кипи през ръба на основата изключете уреда от контакта и намалете количеството оцет 6 След 20 минути изключете уреда от контакта и оставете оцета да изстине напълно След това изпразнете водния резервоар 7 Изпла...

Страница 30: ...ете купата за задушаване 2 в купата за задушаване 4 6 Поставете купата за риба и ориз в най горната купа за задушаване 7 Поставете тавата за отцеждане 5 върху купата за риба и ориз Поставете тавата за отцеждане 3 в тавата за отцеждане 5 8 Поставете капака върху тавата за отцеждане 5 Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем посетете Интернет сайта на...

Страница 31: ...е с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Възможна причина Решение Уредът за задушаване на пара не работи Уредът за задушаване на пара не е включен в контакта Включете щепсела в контакта Няма вода в резервоара за вода Напълнете водния резервоар Не сте натиснали бутона START STOP Натиснете бутона START STOP Не се е сготвила всичката храна Някои парчета храна в уреда за заду...

Страница 32: ...тировъчни Времената за задушаване на пара може да са различни в зависимост от размера на парчетата храна разстоянията между храната в купата за задушаване на пара количеството храна в купата свежестта на храната и личните си предпочитания Таблица на храните за задушаване на пара Храна за задушаване на пара Количество Време на задушаване на пара мин Препоръчвани билки и подправки за усилвателя на в...

Страница 33: ...ремена за задушаване съответстващи на предварително зададените режими за задушаване фиг 28 Съвети за задушаване на пара на храни Усилвател на вкуса Мащерка кориандър босилек копър къри и пелин са някои от билките и подправките които можете да сложите в усилвателя на вкуса Можете да ги съчетаете с чесън кимион или хрян за да усилите вкуса без да добавяте сол Препоръчваме ви да използвате между 1 2 ...

Страница 34: ...еса на задушаване на пара Малките количества храна изискват по кратко време на задушаване от по големите количества храна Ако използвате само една купа за задушаване храната изисква по кратко време за задушаване отколкото когато използвате 2 или 3 купи за задушаване на пара Ако използвате повече от една купа за задушаване оставете продуктите да се задушават 5 10 минути по дълго Продуктите стават г...

Страница 35: ...dno N Mísa na ryby a rýži 7 O Víko Poznámka Napařovací mísy mísa na ryby a rýži a tácky na odkapávání jsou číslované od 1 do 7 Čísla tácků na odkapávání a napařovacích mís 2 až 7 naleznete na rukojetích Číslo tácku na odkapávání 1 je umístěno na horní hraně Skládejte je na sebe jen v tomto pořadí Každou napařovací mísu používejte jen s táckem na odkapávání Pod spodní napařovací mísu vždy použijte ...

Страница 36: ...tavujte vysokým teplotám horkému plynu páře ani teplému a vlhkému prostředí Neumísťujte parní ohřívač na zapnutý nebo ještě horký sporák případně vařič Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Pokud by byl používán nesprávným způsobem pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny...

Страница 37: ...o přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí EMP Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Před prvním použitím 1 Než přístroj poprvé použijete důkladně umyjte všechny díly které přicházejí do styku s potravinami viz kapitola Čištění 2 Vnitřní pov...

Страница 38: ... musí zaklapnout Napařovací mísy nepřeplňujte Rozložte jednotlivé kousky pokrmu tak aby prostor mezi nimi umožňoval co nejlepší napařování Větší kousky pokrmů a pokrmy vyžadující delší dobu napařování pokládejte na spodní napařovací mísu Vejce můžete pohodlně napařovat s pomocí držáků na vejce Pokud chcete napařovat objemné potraviny například celá kuřata nebo kukuřičné klasy je možné vyjmout dna ...

Страница 39: ...m vytvoření větší mísy s mísou 4 dole můžete nahoru umístit mísu na ryby a rýži pro přípravu ryb rýže nebo polévky I když je z napařovací mísy 4 vyjmuto odnímatelné dno za účelem vytvoření větší mísy s mísou 2 dole můžete použít tácek na odkapávání 5 a napařovací mísu 6 nahoře 8 Položte víko na vrchní napařovací mísu Poznámka Není li víko správně položené na napařovací míse nebo pokud zcela chybí ...

Страница 40: ...řístroje Při snímání víka mísy na ryby a rýži a při snímání napařovacích mís používejte kuchyňské rukavice abyste se neopařili Víko snímejte pomalu a směrem od sebe Vodu zkondenzovanou na víku nechte odkapat do parního ohřívače K vyjmutí potravin z přístroje použijte kuchyňské náčiní s dlouhou rukojetí Při vyjímání napařovací mísy nechejte zkondenzovanou vodu z mísy odkapat na níže položený tácek ...

Страница 41: ...a hotová 1 Otočte ovládací knoflík do přednastaveného režimu pro ryby 1 a stiskněte tlačítko jemného napařování GENTLE STEAM 2 Přednastavený čas napařování se zobrazí na displeji Tento čas napařování bude delší než čas v normálním režimu 2 Stisknutím tlačítka START STOP spusťte proces napařování Režim jemného napařování můžete opustit přepnutím do normálního režimu stisknutím tlačítka jemného napa...

Страница 42: ... teplý po dobu 30 minut Chcete li udržovat pokrm teplý po dobu delší než 30 minut nastavte požadovaný čas pomocí tlačítek časovače a Stisknete li tlačítko pro udržování teploty KEEP WARM během cyklu udržování teploty časovač nastaví dalších 30 minut Pokud chcete zrušit aktivní režim udržování teploty stiskněte tlačítko START STOP Chcete li zapnout režim udržování teploty pokud je přístroj vypnutý ...

Страница 43: ...amene nepoužívejte jiný prostředek 2 Tácek na odkapávání napařovací mísy a mísu na ryby a rýži umístěte na základnu 3 Mísu na ryby a rýži zakryjte víkem 4 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky 5 Otočte ovládací knoflík do přednastaveného režimu pro mrkev 1 stiskněte tlačítko START STOP 2 a ponechte přístroj zapnutý na 20 minut Jestliže ocet začne překypovat přes okraj základny odpojte přístroj ze sít...

Страница 44: ...apařovacích mísách 5 Umístěte napařovací mísu 6 na odkapávací tácek 1 Umístěte napařovací mísu 4 do napařovací mísy 6 Umístěte napařovací mísu 2 do napařovací mísy 4 6 Umístěte mísu na ryby a rýži do horní napařovací mísy 7 Na horní část mísy na ryby a rýži umístěte tácek na odkapávání 5 Tácek na odkapávání 3 vložte do tácku na odkapávání 5 Čeština 44 ...

Страница 45: ...zdejte jej do sběrny určené pro recyklaci Pomůžete tím chránit životní prostředí Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy se kterými se můžete u přístroje setkat Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi Problém Možná příčina Řešení Parní ohřívač nefunguje Parní ohřívač není připojen do sítě...

Страница 46: ...AM a stiskněte tlačítko START STOP Tabulka pokrmu a tipy pro napařování Recepty naleznete v knize receptů nebo navštivte webovou adresu www philips com kitchen Doba napařování uvedená v tabulce je pouze orientační Doba napařování se může lišit v závislosti na velikosti kousků pokrmu na rozložení pokrmu v napařovací míse na množství pokrmu v míse na čerstvosti pokrmu a na vaší chuti Tabulka pro nap...

Страница 47: ...0 Kopr petržel bazalka Bílá ryba 450 g 15 20 Sušená hořčice nové koření majoránka Doby napařování přednastavených režimů Obr 28 Tipy pro napařování pokrmů Zvýrazňovač chutí Mezi byliny a koření které můžete přidat do zvýrazňovače chutí patří tymián koriandr bazalka kopr kari koření nebo estragon Lze je kombinovat s česnekem kmínem nebo křenem a dochutit tak pokrmy i bez použití soli Doporučené mno...

Страница 48: ...m v polovině napařování Malé množství pokrmu vyžaduje kratší dobu napařování než velké množství Při použití pouze jedné napařovací mísy se pokrm napařuje kratší dobu než při použití 2 nebo 3 napařovacích mís Použijete li více než jednu napařovací mísu nechejte pokrm vařit o 5 10 minut déle Pokrm ve spodní míse je rychleji hotový než pokrm v horní míse Před konzumací zkontrolujte dostatečné tepelné...

Страница 49: ...N Kala riisinõu 7 O Kaas Märkus Aurutusnõud tilgakandikud ja kala riisinõud on nummerdatud ühest seitsmeni Tilgakandikute ja aurutusnõude numbrid kahest seitsmeni leiate käepidemetelt Tilgakandiku 1 numbri leiate selle ülemiselt äärelt Laduge osad ainult selles järjestuses Kasutage iga aurutusnõud koos sellega sobiva tilgakandikuga Kasutage tilgakandikut 1 alati alumise aurutusnõuga Kasutage nõusi...

Страница 50: ... aurude või niiske kuumuse kätte Ärge jätke toiduaurutit töötavale või ikka veel kuumale pliidile või küpsetajale või nende lähedusse Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises Seadme väärkasutusel kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusj...

Страница 51: ...etilisi välju EMF käsitlevatele standarditele Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada Enne esmakasutamist 1 Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad vt pt Puhastamine 2 Puhastage veepaagi sisemus niiske lapiga Ettevalmistused kasutamiseks...

Страница 52: ...d on korralikult paigale asetatud klõpsatus Ärge pange liiga palju toitu aurutusnõudesse Korrastage toit nii et tükkide vahele jääksid küllaldased vahed auruvoo maksimaalseks läbipääsuks Pange suuremad toidutükid ja toit mis vajavad pikemat aurutamist alumisse aurutusnõusse Munade mugavaks aurutamiseks pange munad munahoidjasse Suuremõõtmelise toidu aurutamisel nt terve kana maisitõlvikud võite au...

Страница 53: ...endada see nõuga 4 üheks suureks nõuks saate ikkagi asetada selle peale kala riisinõu et valmistada kala riisi või suppi Kui eemaldate põhja aurutusnõult 4 et ühendada see nõuga 2 üheks suureks nõuks saate ikkagi asetada selle peale tilgakandiku 5 ja aurutusnõu 6 8 Pange kaas aurutusnõule Märkus Kui kaas pole aurutamisnõule asetatud või see on valesti asetatud ei aurutata toitu korralikult Seadme ...

Страница 54: ...a auruga Põletushaavade vältimiseks kandke kaane kala riisinõu ja aurutusnõude eemaldamisel pajakindaid Eemaldage kaas aeglaselt ja suunaga endast eemale Laske kondensaadil kaanelt aurutusnõusse tilkuda Toidu aurutusnõust välja tõstmisel kasutage pika käepidemega köögiriista Aurutusnõu eemaldamisel laske kondensaadil nõust selle all asetsevale tilgakandikule tilkuda 5 Enne tilgakandiku 1 eemaldami...

Страница 55: ... tavalisest aurutamisajast pikem 2 Aurutamise alustamiseks vajutage nupule START STOP Õrna aurutamise režiimis saate lülituda tavalise aurutamise režiimi kui vajutate nuppu GENTLE STEAM Kui olete kalale 1 mõeldud eelseadistatud aurutamisrežiimis ja soovite lülituda õrna aurutamise režiimi vajutage nuppu GENTLE STEAM Aurutamise esimese 5 minuti jooksul süttib põlema turbotuli See osutab et auruti k...

Страница 56: ...jutage nuppu START STOP Kui soovite aktiveerida soojanahoidmise režiimi ajal kui seade on välja lülitatud või kui see on automaatselt välja lülitunud vajutage esmalt nuppu KEEP WARM 1 ja siis nuppu START STOP 2 Märkus Pidage meeles et kui avate kaane soojanahoidmise režiimis on toit ikkagi kuum ja kaane alt tõuseb auru Puhastamine ja hooldus ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu ...

Страница 57: ...lseadistatud aurutamisrežiim porgandite aurutamise režiimile 1 ja vajutage nuppu START STOP 2 Seade töötab nüüd 20 minutit kui äädikas hakkab aluse äärtest üle keema tõmmake pistik seinakontaktist ja kallake osa äädikat minema 6 Pärast 20 minuti möödumist tõmmake pistik seinakontaktist välja ja laske äädikal täielikult jahtuda Seejärel tühjendage veepaak 7 Loputage veepaaki külma veega mõned korra...

Страница 58: ...aldatud 5 Asetage aurutusnõu 6 tilgakandikule 1 Asetage aurutusnõu 4 aurutusnõusse 6 Asetage aurutusnõu 2 aurutusnõusse 4 6 Asetage kala riisinõu ülemisse aurutusnõusse 7 Asetage tilgakandik 5 kala riisinõu peale Asetage tilgakandik 3 tilgakandikusse 5 8 Asetage kaas tilgakandiku 5 peale Eesti 58 ...

Страница 59: ...Toiduauruti ei tööta Auruti pistik pole seinakontakti sisestatud Sisestage pistik pistikupessa Veepaagis ei ole vett Täitke veepaak Te pole vajutanud veel nuppu START STOP Vajutage nuppu START STOP Kogu toit pole valminud Mõned toidutükid on aurutis teistest suuremad ja või vajavad pikemat aurutamisaega Seadistage nupu abil pikem aurutamisaeg Asetage suuremamõõtmeline ja pikemat aurutamisaega vaja...

Страница 60: ...ed või ained Spargel 500 g 15 20 Tüümian basiilik sidrun Pisikesed maisitõlvikud 200 g 5 8 Murulauk tšilli paprika Rohelised oad 500 g 15 20 Petersell sidrun küüslauk Brokoli 400 g 20 Küüslauk purustatud punane tšilli estragon Porgandid 500 g 20 Petersell sinepipulber murulauk Lillkapsa õisikud 400 g 20 Rosmariin basiilik estragon Seller kuubikutena 300 g 15 20 Köömned valge pipar tšilli Kanakoib ...

Страница 61: ...m kui kasutate värskeid maitseaineid või taimesid Kui kasutate vedelikke nagu vein või sidrunimahl võite täita Flavour Booster kuni maksimummärgiseni Lisanõuanneteks tarvikus Flavour Booster kasutatavate maitsetaimede ja ainete ning vedelike kohta vaadake ülaltoodud toiduainete aurutamise tabelit Köögivili ja puuviljad Lõigake ära lillkapsa brokoli ja kapsa paksud juured Aurutage lehtedega rohelis...

Страница 62: ...it tavalisest kauem küpseda Alumises aurutusnõus olev toit saab kiiremini valmis Enne sööma asumist veenduge et toit on korralikult küpsenud Aurutamise ajal saate toitu või nõusid lisada Kui mõni toiduaine vajab lühemat aurutamisaega siis lisage see hiljem Kaane tõstmisel tuleb kaane alt auru Auruti uuesti ülessoojendamiseks nii et aurutamiseks ei kuluks rohkem aega vajutage nuppuTURBO Auruti lüli...

Страница 63: ...anje na pari 6 M Odvojivo dno N Posuda za kuhanje ribe riže 7 O Poklopac Napomena Posude za kuhanje na pari pladnjevi i posuda za kuhanje ribe riže označeni su brojevima od 1 do 7 Brojevi pladnjeva i posuda za kuhanje na pari 2 do 7 nalaze se na ručkama Broj pladnja 1 nalazi se na gornjem rubu Složite ih tim redoslijedom Svaku posudu za kuhanje koristite s odgovarajućim pladnjem Ispod donje posude...

Страница 64: ...rtka Philips nije izričito preporučila Ako koristite takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti Podnožje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama vrućem plinu pari ili vlažnoj toplini Ne stavljajte aparat za kuhanje na paru blizu vruće peći ili štednjaka niti na njih Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi Ovaj aparat namijenjen je iskl...

Страница 65: ...prokuhavanja na suho automatski isključuje aparat ako u spremniku za vodu nema vode ili ako tijekom korištenja ponestane vode Neka se aparat hladi barem 10 minuta prije sljedeće upotrebe Elektromagnetska polja EMF Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja EMF Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama prema dostupnim znanstvenim do...

Страница 66: ... pari stavite u jednu ili više posuda za kuhanje na pari i ili u posudu za ribu rižu Odvojiva dna uvijek stavljajte u posude za kuhanje na pari odozgo i provjerite jesu li ispravno postavljene klik Ne stavljajte previše hrane u posudu za kuhanje na pari Hranu stavite tako da ostavite dovoljno prostora između pojedinih komada te tako olakšate kruženje što većoj količini pare U donju posudu za kuhan...

Страница 67: ...enjena je kuhanju marinirane ribe riže ili druge tekuće hrane Kada želite koristiti posudu za ribu rižu stavite je u gornju posudu za kuhanje na pari Kada se iz posude 6 izvadi odvojivo dno kako bi se dobila veća posuda ispod koje je posuda 4 još uvijek na vrh možete staviti posudu za ribu rižu kako biste skuhali ribu rižu ili juhu Kada se iz posude 4 izvadi odvojivo dno kako bi se dobila veća pos...

Страница 68: ...mena kuhanja koristeći kuhinjski pribor s dugačkom drškom Svakako stavite kuhinjske rukavice Kada prethodno postavljeno vrijeme kuhanja istekne aparat će se tri puta oglasiti zvučnim signalom i prijeći u način rada za održavanje topline 4 Pažljivo skinite poklopac Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca Kako biste spriječili opekotine pri skidanju poklopca posude za ribu ...

Страница 69: ...je idealna temperatura za ribu Na ovoj temperaturi sačuvat će se nježna struktura i okus ribe Savjetujemo da u načinu rada Gentle Steam koristite samo jednu posudu za kuhanje na podnožju kako bi se dobili najbolji rezultati Napomena Režim Gentle Steam radi samo ako je regulator postavljen na prethodno postavljeni način kuhanja ribe Napomena Ako u načinu rada Gentle Steam koristite posudu za ribu r...

Страница 70: ...ari nastavlja raditi u normalnom načinu kuhanja Kako biste isključili način radaTurbo dok je aktivan ponovo pritisnite gumbTURBO Napomena Ako način rada Gentle Steam pokrenete u roku od 5 minuta nakon što je završen prethodni proces kuhanja način radaTurbo neće se aktivirati a indikator na gumbuTurbo neće se uključiti jer je voda još uvijek topla Način rada za održavanje topline Aparat za kuhanje ...

Страница 71: ...uhanje na pari i poklopca u stroju za pranje posuđa može doći do neznatnog gubitka sjaja na tim dijelovima Uklanjanje kamenca Kada se u spremniku za vodu pojavi kamenac trebate ga ukloniti Važno je redovito uklanjati kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi optimalno radio 1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat 8 octene kiseline do oznake maksimalne razine Nemojte koristiti druga sredstva za...

Страница 72: ...omotajte ga oko držača u podnožju 3 Stavite pladanj 1 na podnožje 4 Provjerite jesu li odvojiva dna postavljena na posude za kuhanje 5 Stavite posudu za kuhanje 6 na pladanj 1 Stavite posudu 4 u posudu za kuhanje 6 Stavite posudu za kuhanje 2 u posudu za kuhanje 4 6 Stavite posudu za ribu rižu u gornju posudu za kuhanje na pari 7 Stavite pladanj 5 na posudu za ribu rižu Stavite pladanj 3 u pladanj...

Страница 73: ...kliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za kuhanje na pari ne radi Aparat za kuhanje na pari nije priključen na na...

Страница 74: ...zatim gumb START STOP Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari Recepte za kuhanje potražite u knjižici s receptima ili posjetite web stranicu www philips com kitchen Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku služi samo kao preporuka Ono može varirati ovisno o veličini komada hrane prostoru između komada hrane u posudi za kuhanje na pari količini hrane u posudi svježini hrane te vašem...

Страница 75: ...in bosiljak Bijela riba 450 g 15 20 Suha gorušica piment mažuran Vrijeme kuhanja kod prethodno postavljenih načina kuhanja Sl 28 Savjeti za kuhanje hrane na pari Flavour Booster Neka začinska bilja i začini koje možete staviti u Flavour Booster su timijan korijander bosiljak kopar curry i estragon Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom kimom ili hrenom bez dodavanja so...

Страница 76: ...no je kraće kuhati od velikih količina hrane Ako koristite samo jednu posudu za kuhanje na pari hranu je potrebno kraće kuhati nego kada koristite 2 ili 3 posude Ako koristite više posuda za kuhanje na pari hranu kuhajte 5 10 minuta duže Hrana u najnižoj posudi za kuhanje bit će gotova prije hrane u gornjim posudama Jedite samo dobro skuhanu hranu Tijekom kuhanja na pari možete dodavati novu hranu...

Страница 77: ...ény O Fedél Megjegyzés A párolóedények a csepegtetőtálcák és a hal és rizspároló edények számozása 1 től 7 ig tart A csepegtetőtálcák és a hal és rizspároló edények számozását 2 től 7 ig azok fogantyúján találja A csepegtetőtálca 1 jelzése annak tetején található Kizárólag ebben a sorrendben helyezhetők egymásra az edények A párolóedényeket kizárólag a hozzájuk tartozó csepegtetőtálcákkal használj...

Страница 78: ...ak Ne helyezze az ételpárolót működő vagy még forró tűzhely vagy főzőlap közelébe Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket A készülék kizárólag házi használatra készült Amennyiben a készüléket nem megfelelően vagy szakmai részben szakmai célokra használják illetve nem tartják be a használati útmutatóban leírtakat a garancia hatályát veszti é...

Страница 79: ...észülék megfelel az elektromágneses mezőkre EMF vonatkozó szabványoknak Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos Teendők az első használat előtt 1 A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket amelyek az étellel érintkezni fognak lásd a Tisztítás c részt 2 A víztartály belső oldalát ned...

Страница 80: ...allatszik e kattanó hang a behelyezés során Ne tegyen túl sok ételt a párolóedényekbe Az étel elrendezésekor hagyjon elegendő helyet a darabok között hogy jól átjárja őket a gőz A nagyobb darabokból álló vagy hosszabb párolást igénylő ételeket az alsó párolóedénybe helyezze Tojások kényelmes párolásához helyezze a tojásokat a tojástartókra Ha nagyobb ételeket szeretne párolni például egész csirke ...

Страница 81: ...gyobb edényt kaphat amelynek a 4 edény a feneke Eközben a hal és rizspároló edényt külön is használhatja hal rizs vagy leves készítésére a készülék felső részén A 4 edény eltávolítható alsó részét kivéve egy nagyobb edényt kaphat amelynek a 2 edény a feneke eközben a 6 párolóedényt és az 5 cseppfelfogó tálcát külön is használhatja a készülék felső részén 8 Helyezze a fedelet a felső párolóedényre ...

Страница 82: ...se érdekében a fedél a hal és rizspároló edény és a többi párolóedény eltávolításakor viseljen konyhai kesztyűt A fedelet mindig óvatosan távolodó irányba vegye le Várja meg míg a lecsapódott pára lecsepeg a fedélről a párolóedénybe Hosszú nyelű konyhai eszközzel távolítsa el az ételt a párolóedényből A párolóedény eltávolításakor várja meg amíg a tálkán lecsapódott pára lecsepeg a cseppfelfogó tá...

Страница 83: ...ig fog tartani Ezért tálalás előtt ellenőrizze hogy a hal készre főtt e 1 Állítsa a készüléket a kezelőgombbal a halpároló programra 1 majd nyomja meg a GENTLE STEAM ENYHE PÁROLÁS gombot 2 A kijelzőn megjelenik a programhoz tartozó párolási idő amely előreláthatólag hosszabb lesz mint a normál párolási idő 2 A START STOP INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS gombbal indítsa el a párolást Az enyhe párolás üzemmódból a...

Страница 84: ...rtó üzemmód 30 percen keresztül tartja melegen az ételt Ha az ételt ennél hosszabb ideig szeretné melegen tartani a és a gombbal állíthatja be a szükséges időtartamot Ha a melegen tartási ciklus alatt ismét megnyomja a KEEP WARM MELEGENTARTÁS gombot a melegen tartás ideje ismét visszaáll 30 percre Ha szeretné kikapcsolni a melegentartó üzemmódot akkor nyomja meg a START STOP INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS gomb...

Страница 85: ...on másfajta vízkőoldó szert 2 Helyezze a cseppfelfogó tálcát a pároló edényeket és a hal és rizspároló edényt megfelelően a készülék alsó részére 3 Helyezze a fedelet a hal és rizspároló edényre 4 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba 5 Állítsa be a sárgarépa pároló programot a kezelőgombbal 1 majd nyomja meg a START STOP INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS gombot 2 és hagyja 20 percig bekapcsolva a készü...

Страница 86: ...alsó részei a helyükön vannak e 5 Helyezze a 6 párolóedényt az 1 cseppfelfogó tálcára Tegye a 4 párolóedényt a 6 párolóedénybe Tegye a 2 párolóedényt a 4 párolóedénybe 6 Helyezze a hal és rizspároló edényt a felső párolóedénybe 7 Helyezze az 5 cseppfelfogó tálcát a hal és rizspároló edény tetejére Tegye a 3 cseppfelfogó tálcát az 5 cseppfelfogó tálcára Magyar 86 ...

Страница 87: ...lyen adja le így hozzájárul környezete védelméhez Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz Probléma Lehetséges ok Megoldás A pároló nem működik Az ételpároló nincs bedugva Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali a...

Страница 88: ...ÁROLÁS gombot ezután pedig a START STOP INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS gombot Ételek és párolási tanácsok Recepteket a mellékelt receptfüzetben vagy a www philips com kitchen weblapon találhat Az alábbi táblázatban feltüntetett párolási idők csak tájékoztató jellegűek A párolási idők az ételdarabok nagyságától a párolóedénybe helyezett ételdarabok közötti távolságtól az edényben lévő étel mennyiségétől az étel...

Страница 89: ...rc A Flavour Booster tartályban használható fűszerek Lazac 45 dkg 15 20 Kapor petrezselyem bazsalikom Fehérhúsú hal 45 dkg 15 20 Őrölt mustármag jamaikai szegfűbors majoránna Az egyes párolóprogramokhoz tartozó párolási idők ábra 28 Tanácsok az ételpároláshoz Flavour Booster A Flavour Booster tartályban számos izgalmas fűszer használható például kakukkfű koriander bazsalikom kapor curry és tárkony...

Страница 90: ...zött Ha nagyon sok ételt tesz a párolóedénybe akkor a párolási idő felénél keverje meg az ételt Kis mennyiségű étel rövidebb párolási időt igényel mint a nagy mennyiségű étel Ha csak egy párolóedényt használ akkor az étel rövidebb párolási időt igényel mint 2 vagy 3 párolóedény használata esetén Ha egynél több párolóedényt használ a megadottnál 5 10 perccel tovább hagyja főni az ételeket A legalsó...

Страница 91: ... табағы M Алынбалы табақ түбі N 7 балық күріш пісіретін ыдыс O Қақпақ Ескертпе Бумен пісіру ыдыстары тамшы науалары мен балық күріш пісіретін ыдыс 1 ден 7 ге дейін нөмірленген Тамшы науалары мен бумен пісіру табақшаларының 2 ден 7 ге дейінгі нөмірлерін тұтқаларынан көруге болады Тамшы науасының 1 деген нөмірі жоғарғы шетінде орналасқан Оларды осы нөмірленген кезекпен ғана салыңыз Әрбір бумен пісір...

Страница 92: ...ісірер алдында міндетті түрде ерітіп алыңыз Бумен пісіргішті 1 тамшы науасынсыз ешқашан қолдануға болмайды себебі құрылғыдан ыстық су шашырауы мүмкін Бумен пісіру табақтарын және балық күріш ыдыстарын тек түпнұсқалық түппен ғана қолданыңыз Тоқ сымын ыстық беттерден алшақ ұстаңыз Абайлаңыз Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын сондай ақ Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған...

Страница 93: ...мкін жағдай туғызбас үшін құралды ешқашан таймер түймесіне немесе басқару пультіне байланыстырмаңыз Автоматты түрде сөндіру Құрылғы автоматты түрде өшетіндей етіп жабдықталған Құрылғыны қосқаннан кейін реттеу түймесін алдын ала орнатылған булау режиміне қоймаған жағдайда 5 минуттың ішінде автоматты түрде өшеді Сондай ақ алдын ала қойылған булау уақыты өткеннен кейін құрылғы автоматты түрде өшеді Қ...

Страница 94: ...згі бөлікке орнатыңыз Дәм күшейткішті жас немесе құрғатылған ас шөптерімен немесе сорпа шарабы сияқты сұйықтықпен ең жоғарғы деңгейге дейін толтырыңыз Әр түрлі тағам түріне арналған шөптер және дәмдеушілер түрі жөніндегі кеңестерді Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестер тармағындағы бумен пісіру кестесінен табасыз 6 Бумен пісіргелі жатқан тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру ыдысына және неме...

Страница 95: ...ен ғана салыңыз Әрбір бумен пісіргіш ыдысты тек сәйкес тамшы науасымен ғана пайдаланыңыз 1 тамшы науасын әрқашан бумен пісіргіш ыдыстардың астына салып пайдаланыңыз Тағам толтырылған ыдысты ғана пайдаланыңыз Балық күріш табағы маринадталған балықты күрішті немесе басқа сұйық тамақтарды бумен пісіруге арналған Балық күріш табағын қолданған кезде оны жоғарғы бумен пісіру табағына саласыз Астындағы 4...

Страница 96: ... Бумен пісірудің алғашқы 5 минутында Турбо шамы жанып тұрады Бұл тез қыздырып алу үшін бумен пісіргіш құрал Турбо режимінің қосымша қуатын пайдаланып жатқанын көрсетеді Алғашқы осы 5 минут ішінде турбо режимін сөндіре алмайсыз Тамақты кең көлемде пісірген кезде ұзын сапты ас бөлме құралдарын пайдаланып тамақ пісіру барысында оны жартылай араластырып отырыңыз Арнайы қолғапты киіңіз Орнатылған немес...

Страница 97: ...тілген қалған пісіру уақыты азырақ пісіру уақытымен тең келгенше пісіру процесін бастау үшін ҚОСУ ӨШІРУ түймесін басыңыз 5 Ас үй қолғабымен қақпақты абайлап ашып 3 тамшы науасы мен 4 бумен пісіргіш ыдысты 2 ыдыстың үстіне қойыңыз 6 Қақпақпен 4 ыдысты жауып орнатылған пісіру уақыты аяқталғанша пісіру процесін жалғастыру керек Бұл процесті пісіру уақыттары әртүрлі үш тағам түрін пісіруге де қолдануғ...

Страница 98: ...де түпкі ыдыста пісіріп жатқан кезде тамақты жылы күйінде сақтау үшін басқа бір немесе екі ыдысты үстіне қоюға болады Кейбір шабыттандыратын жайлап пісіретін тағамдар рецепттерін кітапшалардан немесе www philips com kitchen торабынан алуға болады Турбо режимі Бумен пісіргіш тез қызуы үшін Турбо режимі автоматты түрде қосылып алғашқы 5 минут бойы қосулы болады Осыған байланысты тамақ пісірудің ең қ...

Страница 99: ...залау және күтіп ұстау Қырғыш жөке қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды 1 Тоқ сымын қабырғадағы розеткадан суырып құралды суытыңыз 2 Негізінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз Негізін ешқашан суға батыруға немесе оны ағын су астында шәюға болмайды Негізін ыдыс жуғышта жууға болмайды 3 Су ыдысын ыдыс аяқ жууға арна...

Страница 100: ... құралды 20 минутқа қосып қойыңыз Егер сірке суы құралдың жиегінен тасып қайнап кетсе құралды тоқтан суырып сірке суы мөлшерін азайтыңыз 6 20 минуттан соң құралды тоқтан суырып сірке суын әбден суытып алыңыз Содан соң су ыдысын босатыңыз 7 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шәйіп жіберіңіз Ескертпе Егер су ыдысында әлі де болса қақ бар болса осы процедураны тағы қайталаңыз Сақтау 1 Құралды сақтап қо...

Страница 101: ...іне 6 пісіру ыдысын қойыңыз 4 пісіру ыдысының үстіне 6 пісіру ыдысын қойыңыз 4 пісіру ыдысының үстіне 2 пісіру ыдысын қойыңыз 6 Балық күріш пісіру ыдысын бумен пісіру ыдыстарының ең үстіне қойыңыз 7 5 тамшы науасын балық күріш пісіру ыдысының үстіне қойыңыз 3 тамшы науасын 5 тамшы науасына қойыңыз 8 Қақпақты 5 тамшы науасына қойыңыз Қазақша 101 ...

Страница 102: ...аулықтар жинақталған Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты жоя алмасаңыз еліңіздегі тұтынушы орталығына хабарласыңыз Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Бумен пісіргіш жұмыс жасамайды Бумен пісіргіш тоққа қосылмаған болар Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз Су ыдысында су жоқ шығар Су ыдысын толтырыңыз ҚОСУ ӨШІРУ түймесі әлі басылған жоқ ҚОСУ ӨШІРУ түймесін басыңыз Барлық тамақ піскен ж...

Страница 103: ...асын қараңыз немесе www philips com kitchen вебсайтына кіріңіз Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады Бумен пісіру уақыты табақтағы тамақ кесектерінің мөлшеріне тамақ арасындағы бос орындарға бумен пісіру табақтағы тамақ мөлшеріне тамақтың қунақылығына және сіздің жеке басыңыздың талғамыңызға байланысты болады Тамақты бумен пісіру кестесі Бумен пісіргелі ...

Страница 104: ...г 500 мл су 35 Пандан ақжелкен зере Арқан балық 450 г 12 15 минут Аскөк ақжелкен насыбайгүл базилик Ақ балық 450 г 10 15 Кептірілген қыша қалампыр бұрышы жұпаргүл Жайлап пісіру режимінде пісірілуде Бумен пісіргелі жатқан тамақ Мөлшері Бумен пісіру уақыты мин Дәм шығарушыға арналған шөптер дәмдеуіштер Арқан балық 450 г 15 20 Аскөк ақжелкен насыбайгүл базилик Ақ балық 450 г 15 20 Кептірілген қыша қа...

Страница 105: ...ісіргішке салар алдында тесіп алыңыз Етті тауықты немесе теңіз тағамдарын егер олар мұздатылған болса ешқашан бумен пісірмеңіз Бұл тағамдардың бәрін оларды бумен пісірер алдында міндетті түрде ерітіп алыңыз Тәтті десерттер Десерттердің дәмін күшейту үшін қант қосудың орнына шамалы дәм қабық корица қосыңыз Негізгі кеңестер Күріш пісіру үшін күріш пен суды балық кіріш пісіретін ыдысқа салу керек Мөл...

Страница 106: ...се де пісіру процесі шамалы уақытқа жалғасады Егер тамақ жақсылап піссе оны құрал сөндірілген соң немесе жылы сақтау режиміне өткен соң алыңыз Егер тамақ әлі піспеген болса ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз Бұл жағдайда сізге су ыдысына су қосу керек болуы мүмкін Құралды тез дайындалатын сорпаларды қыздыру үшін де пайдалануға болады Сорпаны балық күріш пісіретін ыдысқа салып балық пісіруге а...

Страница 107: ...ėjimo padėklas L 6 garinimo dubuo M Išimamas dugnas N 7 žuvies ryžių dubuo O Dangtis Pastaba Garinimo dubenys ir žuvies ryžių dubuo yra sunumeruoti nuo 1 iki 7 Numerius rasite ant nuvarvėjimo padėklų nuo 2 iki 7 rankenų Nuvarvėjimo padėklo 1 numeris yra jo viršutinėje kraštinėje Sudėkite juos tik tokia tvarka Naudokite kiekvieną garinimo dubenį tik su jam pritaikytu nuvarvėjimo dėklu Visada padėki...

Страница 108: ...begalios jūsų garantija Nelaikykite prietaiso pagrindo aukštoje temperatūroje karštose dujose garuose arba drėgname karštyje Nedėkite garintuvo ant arba šalia veikiančios arba vis dar karštos krosnies ar viryklės Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir palaukite kol jis atvės Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionali...

Страница 109: ...magnetiniai laukai EML Šis Philips prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų EMF standartus Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus remiantis dabartine moksline informacija jį yra saugu naudoti Prieš naudodami pirmą kartą 1 Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą kruopščiai nuvalykite dalis kurios liečiasi su maistu žr skyrių Valymas 2 Vandens bakel...

Страница 110: ...tai nurodo spragtelėjimas Nedėkite per daug maisto į garinimo dubenis Palikite pakankamai vietos tarp maisto gabalėlių kad patektų maksimalus garų kiekis Dėkite didesnius maisto kurį reikia ilgiau garinti apatiniame garinimo dubenyje gabalėlius Kiaušinius dėkite į kiaušinių laikiklius skirtus patogiai virti kiaušinius Norėdami garinti didelius gaminius pvz visus viščiukus kukurūzų burbuoles galite...

Страница 111: ...e sudaryti didesnį dubenį vis dar galite uždėti žuvies ryžių dubenį ruošti žuviai ryžiams ar sriubai ant viršaus Kai išimate dugną iš 4 garinimo dubens norėdami su 2 dubeniu apačioje sudaryti didesnį dubenį vis dar galite ant viršaus uždėti 5 nuvarvėjimo padėklą ir 6 garinimo dubenį 8 Uždėkite dangtį ant viršutinio garinimo dubens Pastaba Jei dangtis neuždėtas arba neteisingai uždėtas ant garinimo...

Страница 112: ...gimų nuimdami dangtį žuvies ryžių dubenį ir garinimo dubenis dėvėkite virtuvines pirštines Nuimkite dangtį palengva ir nuo savęs Leiskite susikaupusiam vandeniui nuvarvėti nuo dangčio į garinimo dubenį Maistui išimti iš garinimo dubenų naudokite virtuvinį įrankį ilga rankena Išimdami garinimo dubenį leiskite susikaupusiam vandeniui nuvarvėti nuo dubens į apačioje esantį nuvarvėjimo padėklą 5 Prieš...

Страница 113: ...žuvies ryžių dubenį garinimo laikas prasitęs Prieš patiekdami patikrinkite ar žuvis galutinai paruošta 1 Pasukite valdymo rankenėlę į iš anksto nustatytą žuvies garinimo režimą 1 ir paspauskite mygtuką GENTLE STEAM 2 Iš anksto nustatytas garinimo laikas rodomas ekrane Šis laikas bus ilgesnis nei įprastas garinimo laikas 2 Paspaudę mygtuką START STOP pradėkite garinimą Garindami švelnaus garinimo r...

Страница 114: ...alaikymo režimu Karščio palaikymo režimas išlaiko maistą šiltą 30 minučių Jei norite išlaikyti maistą šiltą ilgiau nei 30 minučių paspaudę laikmačio mygtukus ir pakeiskite laiką Jei karščio palaikymo ciklo metu paspausite mygtuką KEEP WARM laikmatis vėl bus nustatytas 30 čiai minučių Jei norite išjungti karščio palaikymo režimą kai jis veikia paspauskite mygtuką START STOP Jei norite įjungti karšč...

Страница 115: ...monių 2 Ant pagrindo tinkamai uždėkite nuvarvėjimo padėklus garinimo dubenis ir žuvies ryžių dubenį 3 Uždėkite dangtį ant žuvies ryžių dubens 4 įkiškite į maitinimo lizdą kištuką 5 Pasukite valdymo rankenėlę į iš anksto nustatytą morkų garinimo režimą 1 ir paspaudę mygtuką START STOP 2 leiskite prietaisui veikti 20 minučių Jei verdantis actas išbėga pro pagrindo kraštą išjunkite prietaisą ir sumaž...

Страница 116: ... tinkamai įdėti į garinimo dubenis 5 Uždėkite 6 garinimo dubenį ant 1 padėklo Įdėkite 4 garinimo dubenį į 6 garinimo dubenį Įdėkite 2 garinimo dubenį į 4 garinimo dubenį 6 Įdėkite žuvies ryžių dubenį į viršutinį garinimo dubenį 7 Uždėkite 5 nuvarvėjimo dėklą ant žuvies ryžių dubens Įdėkite 3 nuvarvėjimo padėklą į 5 nuvarvėjimo padėklą Lietuviškai 116 ...

Страница 117: ... priduokite jį į oficialų perdirbimo punktą Taip prisidėsite prie aplinkos išsaugojimo Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą Problema Galima priežastis Sprendimas Garintuvas neveikia Garintuvas įj...

Страница 118: ...a paspauskite mygtuką START STOP Maisto lentelė ir garinimo patarimai Daugiau receptų žr receptų knygelėje arba mūsų svetainėje www philips com kitchen Garinimo trukmės žemiau pateiktoje lentelėje yra tik nurodymas Garinimo trukmės gali kisti priklausomai nuo maisto gabalėlių dydžio maisto išdėstymo dubenyje maisto kiekio dubenyje maisto šviežumo ir nuo jūsų pageidavimų Maisto garinimo lentelė Gar...

Страница 119: ...us garinimo režimu Garinamas maistas Kiekis Garinimo trukmė min Flavour Booster siūlomi žalumynai prieskoniai Lašiša 450 g 15 20 Krapai petražolės bazilikai Balta žuvis 450 g 15 20 Sausos garstyčios kvapnieji pipirai mairūnai Iš anksto nustatytų garinimo režimų garinimo laikai Pav 28 Maisto garinimo patarimai Flavour Booster Čiobreliai kalendros bazilikai krapai karis ir peletrūnai yra vieni tinka...

Страница 120: ...balėlių palikite tarpus Jei garinimo dubuo labai pilnas garinimo metu maišykite maistą Mažam maisto kiekiui garinti reikia mažiau laiko nei didesniam kiekiui Jei naudojate tik vieną garinimo dubenį maistą reikia garinti trumpiau nei naudodami 2 ar 3 garinimo dubenis Jei naudojate daugiau nei vieną garinimo dubenį leiskite maistui pavirti 5 10 minučių ilgiau Maistas paruošiamas greičiau apatiniame ...

Страница 121: ...vaicējamie trauki pilēšanas paplātes un zivs rīsu tvaicējamais trauks ir sanumurēti no 1 līdz 7 Pilēšanas paplāšu un tvaicējamo trauku no 2 līdz 7 numuri norādīti uz to rokturiem 1 pilēšanas paplātes numurs norādīts uz tās augšējās malas Novietojiet traukus tikai norādītājā secībā Visi tvaicējamie trauki jāizmanto kopā ar atbilstošu pilēšanas paplāti Zem apakšējā tvaicējamā trauka vienmēr izmantoj...

Страница 122: ...spēkā esoša Nepakļaujiet ierīces pamatni pārāk augstas temperatūras karstas gāzes tvaika vai mitra un karsta gaisa iedarbībai Nenovietojiet tvaicēšanas ierīci uz vai pie ieslēgtas vai vēl karstas krāsns vai plīts Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet atdzist Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionā...

Страница 123: ...ai 10 minūtes atdzist Elektromagnētiskie Lauki EMF Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem EMF Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem Pirms pirmās lietošanas 1 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi rūpīgi notīriet detaļas kas saskarsies ar ēdienu...

Страница 124: ... ir pareizi ievietoti atskanot klikšķim Nelieciet tvaicējamos traukos pārāk daudz pārtikas Izvietojiet produktus atstatus citu no cita lai nodrošinātu maksimālu tvaika plūsmu Lielākus produktu gabalus un produktus kas jātvaicē ilgāk lieciet apakšējā tvaicējamā traukā Lai varētu ērti pagatavot olas lieciet tās olu turētājā Lai tvaicētu lielus produktus piemēram veselu vistu kukurūzas vālītes varat ...

Страница 125: ...trauku bet 4 trauks zem tā ir atstāts joprojām varat novietot zivs rīsu trauku lai pagatavotu zivi rīsus vai zupu uz augšējā trauka Ja no 4 tvaicējamā trauka ir noņemta noņemamā apakša ar nolūku izveidot lielāku trauku bet 2 trauks zem tā ir atstāts joprojām varat novietot augšpusē 5 pilēšanas paplāti un 6 tvaicējamo trauku 8 Uzlieciet vāku uz augšējā tvaicējamā trauka Piezīme Ja vāks nav pareizi ...

Страница 126: ...tvaika kas izplūst no ierīces kad noņemat vāku Lai izvairītos no apdegumiem kad noņemat vāku zivs rīsu trauku un tvaicējamos traukus lietojiet virtuves cimdus Noņemiet vāku lēnām un prom no sevis Ļaujiet kondensātam no vāka notecēt tvaicējamā traukā Lai izņemtu ēdienu no tvaicējamā trauka izmantojiet virtuves piederumus ar gariem rokturiem Noņemot tvaicējamo trauku ļaujiet trauka kondensātam nopil...

Страница 127: ...s režīmā tvaicēšanas laiks būs ilgāks Pirms pasniegšanas pārbaudiet vai pagatavotā zivs ir pilnībā gatava 1 Pagrieziet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu kas paredzēts zivij 1 un nospiediet pogu GENTLE STEAM 2 Displejā tiek parādīts iepriekš iestatītais tvaicēšanas laiks Šis laiks būs ilgāks nekā parastais tvaicēšanas laiks 2 Lai sāktu tvaicēšanu nospiediet pogu START STOP Tva...

Страница 128: ...skanēs trīs pīkstieni tvaicēšanas ierīce automātiski ieslēgs Siltuma saglabāšanas režīmu Iedegsies Siltuma saglabāšanas gaismiņa norādot ka tvaicēšanas ierīce darbojas Siltuma saglabāšanas režīmā Siltuma saglabāšanas režīms uztur ēdienu siltu līdz pat 30 minūtēm Ja vēlaties lai ēdiens tiktu uzturēts silts ilgāk par 30 minūtēm spiediet taimera pogas un un iestatiet vēlamo laiku Ja pogu KEEP WARM no...

Страница 129: ... tvertnē balto etiķi 8 etiķskābe līdz maksimālajai atzīmei Nelietojiet nevienu citu atkaļķotāju 2 Pareizi novietojiet pilēšanas paplātes tvaicējamos traukus un zivs rīsu trauku uz pamatnes 3 Uzlieciet vāku uz zivs rīsu trauka 4 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā 5 Pagrieziet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu kas paredzēts burkāniem 1 un nospiediet pogu START STOP 2 tad ļa...

Страница 130: ...tas noņemamās apakšas 5 Novietojiet 6 tvaicējamo trauku uz 1 pilēšanas paplātes Novietojiet 4 tvaicējamo trauku uz 6 tvaicējamā trauka Novietojiet 2 tvaicējamo trauku uz 4 tvaicējamā trauka 6 Novietojiet zivs rīsu trauku uz augšējā tvaicējamā trauka 7 Novietojiet 5 pilēšanas paplāti uz zivs rīsu trauka Novietojiet 3 pilēšanas paplāti uz 5 pilēšanas paplāties Latviešu 130 ...

Страница 131: ...sizplatītākās problēmas ar kurām varat sastapties izmantojot ierīci Ja nevarat tās atrisināt izmantojot zemāk redzamo informāciju sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Tvaicēšanas ierīce nedarbojas Tvaicēšanas ierīce nav pieslēgta elektrotīklam Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā Ūdens tvertnē nav ūdens Piepildiet ūdens tvertni Vēl nee...

Страница 132: ...abulā norādītie laiki ir tikai norāde Tvaicēšanas laiki var mainīties atkarībā no produktu gabalu izmēra atstarpes starp tiem tvaicējamā traukā produktu svaiguma un jūsu vēlmēm Pārtikas tvaicēšanas tabula Tvaicējamie produkti Daudzums Tvaicēšanas laiks min Ieteicamie garšaugi garšvielas ko izmantot garšas pastiprinātājā Flavour Booster Sparģeļi 500 g 15 20 Timiāns baziliks citrons Mazā kukurūza 20...

Страница 133: ...lveris smaržīgie pipari majorāns Iepriekš iestatīto tvaicēšanas režīmu iepriekš iestatītie laiki Zīm 28 Pārtikas tvaicēšanas padomi Flavour Booster Timiāns koriandrs baziliks dilles karijs un estragons ir lieliski garšaugi un garšvielas ko varat pievienot garšas pastiprinātājā Flavour Booster Lai uzlabotu ēdiena garšu nepievienojot sāli tiem varat pievienot arī ķiploku ķimenes vai mārrutkus Iesakā...

Страница 134: ...zums produktu jātvaicē mazāk nekā liels daudzums Ja lietojat tikai vienu tvaicējamo trauku tad produkti jātvaicē mazāk nekā lietojot divus vai trīs tvaicējamos traukus Ja izmantojat vairāk nekā vienu tvaicējamo trauku gatavojiet produktus 5 10 minūtes ilgāk Produkti apakšējā tvaicēšanas traukā pagatavojas ātrāk nekā augšējos tvaicēšanas traukos Pārliecinieties vai produkti ir kārtīgi iztvaicēti pi...

Страница 135: ...iekowa 3 I Pojemnik do gotowania na parze 4 J Zdejmowane dno K Tacka ociekowa 5 L Pojemnik do gotowania na parze 6 M Zdejmowane dno N Pojemnik na rybę ryż 7 O Pokrywka Uwaga Pojemniki do gotowania na parze tacki ociekowe i pojemnik na rybę ryż są ponumerowane od 1 do 7 oznaczenia od 2 do 7 znajdują się na uchwytach Numer tacki ociekowej 1 znajduje się na samej górze Pojemniki można ustawiać na sob...

Страница 136: ...ty te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej 1 ponieważ grozi to wydostaniem się z urządzenia gorącej wody Pojemników do gotowania na parze i pojemników na rybę ryż używaj zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni Uwaga Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów...

Страница 137: ...zne wyłączanie Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania Wyłącza się automatycznie jeśli w ciągu 5 minut po podłączeniu do zasilania nie zostanie wybrany za pomocą pokrętła regulacyjnego jeden z domyślnych trybów gotowania na parze Urządzenie wyłącza się również automatycznie po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia Paro...

Страница 138: ...omu świeżymi lub suszonymi ziołami albo płynnym składnikiem np winem lub bulionem Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale pt Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze 6 Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do jednego lub kilku pojemników do gotowania albo do pojemnika na rybę ryż Zawsze umieszczaj w pojemnikach do...

Страница 139: ...ć na sobie wyłącznie w tej kolejności Poszczególnych pojemników używaj wyłącznie z pasującymi tackami ociekowymi Pod dolnym pojemnikiem zawsze umieszczaj tackę ociekową 1 Nie używaj pustych pojemników Pojemnik na rybę ryż służy do gotowania marynowanej ryby ryżu lub innych potraw płynnych Aby z niego skorzystać umieść go w górnym pojemniku do gotowania na parze Po wyjęciu zdejmowanego dna z pojemn...

Страница 140: ...utnik zacznie odliczać ustawiony czas Podczas pierwszych 5 minut procesu gotowania na parze świeci się lampka kontrolna trybu Turbo Oznacza to że parowar wykorzystuje dodatkową moc trybu Turbo w celu szybkiego uzyskania wysokiej temperatury W tym czasie nie można wyłączyć trybu Turbo W przypadku gotowania dużej ilości jedzenia po upływie połowy czasu gotowania zamieszaj zawartość pojemników za pom...

Страница 141: ...ika 4 3 Umieść tackę ociekową 1 oraz pojemnik 2 na podstawie i przykryj pojemnik pokrywką 4 Naciśnij przycisk START STOP aby rozpocząć proces gotowania i odczekaj aż pozostały czas na wyświetlaczu będzie równy czasowi gotowania produktu wymagającego najkrótszego gotowania 5 Załóż rękawice kuchenne i ostrożnie zdejmij pokrywkę z pojemnika 2 a następnie umieść na nim tackę ociekową 3 i pojemnik 4 6 ...

Страница 142: ...cych się w dolnym pojemniku możesz umieścić na górze pozostałe dwa pojemniki w celu utrzymania ciepła innych potraw Interesujące przepisy na dania z wykorzystaniem metody delikatnego gotowania na parze znajdziesz w broszurze z przepisami oraz na stronie www philips com kitchen TrybTurbo TrybTurbo działa automatycznie przez pierwsze 5 minut procesu gotowania na parze w celu szybszego nagrzania się ...

Страница 143: ...rządzenia nigdy nie używaj czyścików środków ściernych ani żrących płynów takich jak benzyna lub aceton 1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż urządzenie ostygnie 2 Obudowę podstawy urządzenia czyść wilgotną szmatką Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce 3 Wyczyść wnętrze zbiornika...

Страница 144: ...ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu 6 Po 20 minutach wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia Następnie opróżnij zbiornik wody 7 Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą Uwaga Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień powtórz całą procedurę Przechowy...

Страница 145: ... na parze 5 Umieść pojemnik 6 na tacce ociekowej 1 pojemnik 4 w pojemniku 6 a pojemnik 2 w pojemniku 4 6 Umieść pojemnik na rybę ryż w górnym pojemniku do gotowania na parze 7 Umieść tackę ociekową 5 na górze pojemnika na rybę ryż Umieść tackę ociekową 3 w tacce ociekowej 5 8 Umieść pokrywkę na tacce ociekowej 5 Polski 145 ...

Страница 146: ...ające do rozwiązania problemu należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Parowar nie działa Parowar nie jest podłączony do sieci elektrycznej Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Zbiornik wody jest pusty Napełnij zbiornik wody Nie naciśnięto przycisku START STOP Naciśnij przycisk START STOP Nie cała żywność została ugotowana Niektóre kawałki jed...

Страница 147: ...zej tabeli są jedynie orientacyjne Rzeczywisty czas gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia przestrzeni pomiędzy nimi w pojemniku do gotowania ilości pożywienia w pojemniku świeżości jedzenia oraz gustu użytkownika Tabela gotowania na parze Rodzaj żywności do przygotowania Ilość Czas gotowania na parze w min Proponowane zioła przyprawy do umieszczenia w pojemniku na p...

Страница 148: ...nego gotowania na parze Rodzaj żywności do przygotowania Ilość Czas gotowania na parze w min Proponowane zioła przyprawy do umieszczenia w pojemniku na przyprawy Łosoś 450 g 15 20 Koper pietruszka bazylia Biała ryba 450 g 15 20 Suszone ziarna gorczycy ziele angielskie majeranek Czasy gotowania odpowiadające domyślnym trybom gotowania rys 28 Wskazówki dotyczące gotowania na parze Pojemnik na przypr...

Страница 149: ...cje dotyczące zalecanych ilości produktów znajdują w tabeli gotowania na parze powyżej Aby przygotować warzywa duszone w sosie lub rybę z wody możesz użyć pojemnika na rybę zupę Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach Jeśli pojemnik do gotowania jest pełen w połowie gotowania zamieszaj jej zawartość Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże Jeśli korzysta...

Страница 150: ...ia na parze Być może będzie trzeba również uzupełnić zapas wody w zbiorniku Parowaru można używać do podgrzewania gotowych zup Umieść zupę w pojemniku na rybę ryż i włącz domyślny tryb gotowania ryby Podgrzanie 250 ml zupy zajmuje około 10 minut Polski 150 ...

Страница 151: ...Bază detaşabilă N Castron pentru peşte orez 7 O Capacul Notă Castroanele de preparare la abur tăvile de scurgere şi castronul pentru peşte orez sunt numerotate de la 1 la 7 Numerele tăvilor de scurgere şi ale castroanelor de preparare la abur de la 2 la 7 sunt prezente pe mânerele acestora Numărul tăvii de scurgere 1 se află pe marginea superioară Stivuiţi le exclusiv în această ordine Utilizaţi f...

Страница 152: ... electric de suprafeţe fierbinţi Precauţie Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă Nu expuneţi baza aparatului la temperaturi ridicate gaz fierbinte abur sau căldură umedă Nu puneţi aparatul de preparat alimente la abur pe sau lângă o sobă sau...

Страница 153: ...l dacă acesta este pornit atunci când nu există apă în rezervor sau când apa se evaporă complet în timpul funcţionării Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 10 minute înainte de o nouă utilizare Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice EMF Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest man...

Страница 154: ...ele ce urmează să fie preparate la abur într unul sau mai multe castroane de preparare la abur şi sau în castronul pentru peşte orez Plasaţi întotdeauna bazele detaşabile în castroanele de preparare la abur de sus şi asiguraţi vă că sunt poziţionate corect clic Nu puneţi prea multe alimente în castroanele de preparare la abur Aranjaţi alimentele cât mai răsfirat pentru a permite o circulaţie maxim...

Страница 155: ...ătirii la abur a orezului supei sau a altui aliment lichid Atunci când doriţi să utilizaţi castronul pentru peşte orez aşezaţi l în castronul de preparare la abur de sus Când baza detaşabilă este detaşată de castronul de preparare la abur 6 pentru a crea un castron mai mare cu castronul 4 dedesubt tot puteţi plasa castronul pentru peşte orez pentru prepararea peştelui a supei de orez sau a supei d...

Страница 156: ...le la jumătatea procesului de preparare la abur cu o ustensilă de bucătărie cu mâner lung Asiguraţi vă că purtaţi mănuşi de bucătărie Intervalul de preparare la abur setat sau presetat a expirat aparatul emite trei semnale sonore şi trece în modul Păstrare cald 4 Îndepărtaţi capacul cu grijă Aveţi grijă la aburul fierbinte eliberat din aparat la îndepărtarea capacului Pentru a preveni arsurile pur...

Страница 157: ... Modul Abur delicat Modul Abur delicat prepară alimentele la o temperatură moderată de aproximativ 80 C ideală pentru peşte La această temperatură se conservă structura şi aroma delicată a peştelui Vă sfătuim să utilizaţi numai un castron de preparare la abur direct pe bază când doriţi să preparaţi alimente în modul Abur delicat deoarece această metodă garantează rezultate optime în acest mod Notă...

Страница 158: ...te automat LedulTurbo se stinge şi aparatul continuă procesul de preparare în modul normal Pentru a dezactiva modulTurbo când este activ apăsaţi din nou butonulTURBO Notă Dacă utilizaţi modul Abur delicat în interval de 5 minute de la terminarea unui proces de preparare la abur anterior modulTurbo nu este activat şi ledulTurbo nu se aprinde deoarece apa mai este caldă Modul de păstrare la cald Apa...

Страница 159: ... şi a capacului în maşina de spălat vase poate cauza decolorarea uşoară a acestora Îndepărtarea calcarului Este necesară detartrarea aparatului când sunt vizibile depuneri în rezervorul de apă Este important să detartraţi periodic aparatul de preparare la abur pentru a menţine performanţele optime ale acestuia 1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb 8 acid acetic până la nivelul maxim Nu utilizaţi...

Страница 160: ...ere 1 pe bază 4 Asiguraţi vă că bazele detaşabile sunt ataşate castroanelor de preparare la abur 5 Puneţi castronul de preparare la abur 6 pe tava de scurgere 1 Puneţi castronul de preparare la abur 4 în castronul de preparare la abur 6 Puneţi castronul de preparare la abur 2 în castronul de preparare la abur 4 6 Aşezaţi castronul pentru peşte orez în castronul de preparare la abur de sus 7 Puneţi...

Страница 161: ...otejarea mediului înconjurător Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de preparat la abur nu funcţionează Aparatul nu este conectat la priză Introduceţi ştecherul în...

Страница 162: ...LE STEAM apoi apăsaţi butonul START STOP Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur Pentru reţete consultaţi broşura cu reţete sau vizitaţi site ul nostru Web www philips com kitchen Duratele de preparare la abur menţionate în tabelul de mai jos sunt oferite doar în scop orientativ Duratele de preparare la abur pot varia în funcţie de dimensiunile bucăţilor de alimente spaţiilor lăs...

Страница 163: ...t Alimente de înăbuşit Cantitate Timp de preparare la abur min Plante aromatice condimente recomandate pentru o Intensificatorul de aromă Somon 450 g 15 20 Mărar pătrunjel busuioc Peşte alb 450 g 15 20 Muştar uscat cuişoare englezeşti măghiran Intervalele de preparare ale modurilor de preparare la abur presetate fig 28 Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor Intensificator de arome Cimbru...

Страница 164: ...ltaţi tabelul de preparare la abur a alimentelor de mai sus Puteţi să utilizaţi castronul de supă orez şi pentru a prepara legume în sos sau pentru a fierbe peşte în apă Lăsaţi goluri între bucăţile de alimente În cazul în care castronul de preparat la abur este foarte plin amestecaţi mâncarea la mijlocul procesului de preparare Cantităţile mici de alimente necesită un timp de preparare mai redus ...

Страница 165: ... nu sunt gătite setaţi un timp de preparare la abur mai lung Este posibil să fie necesară adăugarea de apă în rezervor Aparatul poate fi utilizat pentru încălzirea supei Puneţi supa în castronul pentru peşte orez şi lăsaţi o la abur la modul presetat pentru peşte Încălzirea a 250 ml de supă durează aproximativ 10 minute Română 165 ...

Страница 166: ... 1 E Flavour Booster F Чаша для варки 2 G Съемное днище H Поддон 3 I Чаша для варки 4 J Съемное днище K Поддон 5 L Чаша для варки 6 M Съемное днище N Чаша для рыбы риса 7 O Крышка Примечание Чаши для варки поддоны и чаша для рыбы риса пронумерованы цифрами от 1 до 7 Номера поддонов и чаш для варки от 2 до 7 указаны на ручках Номер поддона 1 указан на его верхнем крае Собирать емкости следует строг...

Страница 167: ...или морепродукты Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару Не используйте пароварку без поддона 1 в противном случае горячая вода может выплескиваться из прибора Используйте чаши для варки и чашу для рыбы риса только вместе с оригинальным основанием Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями Внимание Запрещается пользоваться какими либо принадлежностями или дета...

Страница 168: ...к реле времени или системам дистанционного управления Автоматическое отключение Прибор оснащен функцией автоматического отключения Прибор отключается автоматически если в течение 5 минут после включения прибора с помощью переключателя режимов не был выбран ни один предустановленный режим Устройство также отключается автоматически по окончании установленного времени приготовления Защита от выкипани...

Страница 169: ...ддона 1 5 Если вы хотите придать блюду пикантный аромат установите Flavour Booster на основание прибора Наполните Flavour Booster свежими сухими травами или жидкостью например вином или бульоном до отметки максимального уровня В главе Таблица и советы по приготовлению пищи приводятся рекомендуемые травы и специи для различных блюд 6 Положите продукты в одну или несколько чаш для варки и или в чашу...

Страница 170: ...тствующими поддонами Всегда устанавливайте поддон 1 под нижними чашами для варки Не используйте пустые чаши Чаша для рыбы риса предназначена для приготовления рыбы в маринаде риса и жидких блюд При необходимости использовать чашу для рыбы риса поставьте ее на верхнюю чашу для варки Даже если для увеличения пространства чаша для варки 6 установлена на чаше 4 без съемного днища наверх можно поставит...

Страница 171: ...тсчет времени Световой индикатор турборежима горит в первые пять минут после начала приготовления Он указывает на то что пароварка использует турборежим для быстрого нагрева В первые 5 минут турборежим отключить нельзя При приготовлении больших порций осторожно переворачивайте продукты во время приготовления с помощью кухонных приспособлений с длинными ручками Используйте специальные рукавицы По о...

Страница 172: ...новите на таймере время для блюда требующего наибольшего времени приготовления 2 Положите продукты требующие более длительного приготовления в чашу 2 а продукты с меньшим временем приготовления в чашу 4 3 Установите поддон 1 и чашу 2 на основание закройте чашу крышкой 4 Нажмите кнопку START STOP чтобы включить пароварку Когда останется время необходимое для приготовления второго блюда 5 осторожно ...

Страница 173: ...и приготовление пищи в режиме деликатной тепловой обработки начинается в неразогретой пароварке включите пароварку установите в нее пустую чашу для варки и закройте чашу крышкой Когда индикатор турборежима погаснет осторожно откройте крышку и положите рыбу в чашу Совет Если в режиме деликатной тепловой обработки для приготовления пищи используется нижняя чаша для сохранения температуры блюда можно...

Страница 174: ...тически для включения режима поддержания температуры Keep Warm сначала нажмите кнопку KEEP WARM 1 а затем кнопку START STOP 2 Примечание Помните что в режиме поддержания температуры Keep Warm блюдо все еще горячее а при открытии крышки может выходить пар Очистка и уход Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием абразивные чистящие средства или растворители типа бензин...

Страница 175: ...ля режимов выберите предустановленный режим для приготовления моркови 1 и нажмите кнопку START STOP 2 пароварка включится на 20 минут Если уксус при кипении начнет выплескиваться за края основания отключите прибор от электросети и отлейте часть уксуса 6 Через 20 минут отключите прибор от электросети и дождитесь полного остывания уксуса Затем слейте уксус из емкости для воды 7 Несколько раз промойт...

Страница 176: ...рки установлены съемные днища 5 Поставьте чашу 6 на поддон 1 чашу 4 на чашу 6 чашу 2 на чашу 4 6 Поставьте чашу для рыбы риса на верхнюю чашу для варки 7 Установите поддон 5 на чашу для рыбы риса поддон 3 поставьте в поддон 5 8 Накройте поддон 5 крышкой Русский 176 ...

Страница 177: ...ратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране Проблема Возможная причина Способы решения Пароварка не работает Пароварка не подключена к электросети Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети В емкости недостаточно воды Заполните резервуар для воды Кнопка START STOP не была нажата Нажмите кнопку START STOP Некоторые продукты не готовы Некоторые куски продуктов могут быть больше и...

Страница 178: ...лизительно Время варки различается в зависимости от размеров кусков продуктов пространству между кусками в чаше количеству продуктов в чаше свежести продуктов и Вашим личным предпочтениям Рецептурная таблица Продукты для приготовления Количество Время варки мин Возможные варианты приправ пряностей для Flavour Booster Спаржа 500 г 15 20 Тимьян базилик лимон Мини кукуруза 200 г 5 8 Шнитт лук чили па...

Страница 179: ...жные варианты приправ пряностей для Flavour Booster Лосось 450 г 15 20 Укроп петрушка базилик Белая рыба 450 г 15 20 Сухая горчица гвоздика майоран Время приготовления на пару в предустановленных режимах Рис 28 Советы по варке продуктов Flavour Booster Тимьян кориандр базилик укроп карри и эстрагон вот только некоторые травы и специи которые подходят для Flavour Booster Их можно использовать вмест...

Страница 180: ...ть чашу для рыбы риса для приготовления овощей в соусе или для варки рыбы Оставляйте достаточные промежутки между порциями Если чаша заполнена большим количеством продуктов во время приготовления помешивайте их Небольшие количества продуктов требуют меньше времени варки чем большие количества При использовании только одной чаши для варки для готовности продуктов требуется меньше времени чем при ис...

Страница 181: ...ия Возможно потребуется долить немного воды в емкость Пароварку можно использовать для подогрева уже готового супа Налейте суп в чашу для рыбы риса выберите предустановленный режим для приготовления рыбы Чтобы подогреть 250 мл супа потребуется примерно 10 минут Русский 181 ...

Страница 182: ... 5 L Miska na dusenie potravín 6 M Odnímateľné dno N Miska na ryby ryžu 7 O Veko Poznámka Misky na dusenie potravín podnosy na odkvapkávanie a miska na ryby ryžu sú očíslované od 1 po 7 Čísla podnosov na odkvapkávanie a misiek na dusenie 2 až 7 nájdete na ich rúčkach Číslo podnosu na odkvapkávanie 1 sa nachádza na vrchnom okraji Ukladajte ich na seba len v tomto poradí Každú misku na dusenie potra...

Страница 183: ...u ani diely ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete záruka stratí platnosť Podstavec zariadenia nevystavujte vysokým teplotám horúcemu plynu pare ani vlhkému teplu Zariadenie na prípravu potravín na pare nepokladajte na fungujúci alebo ešte horúci sporák či varič ani do ich blízkosti Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho v...

Страница 184: ...ia vody Táto ochranná funkcia automaticky vypne zariadenie keď v zásobníku na vodu nie je žiadna voda alebo sa v ňom voda minie počas používania Pred ďalším použitím nechajte zariadenie na prípravu potravín na pare 10 minút vychladnúť Elektromagnetické polia EMF Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí EMF Ak budete zariadenie používať správne a v súlade ...

Страница 185: ...chcete dusiť vložte do jednej alebo viacerých misiek na dusenie potravín alebo do misky na ryby ryžu Odnímateľné dná vždy umiestňujte do misiek na dusenie potravín zvrchu a uistite sa že ste ich uložili správne budete počuť cvaknutie Do misiek na dusenie potravín nevkladajte príliš veľké množstvo potravín Potraviny usporiadajte rovnomerne a medzi jednotlivými kusmi ponechajte dostatočný priestor a...

Страница 186: ...dusenie marinovanej ryby ryže alebo tekutých jedál Keď chcete použiť misku na ryby ryžu položte ju na vrchnú misku na dusenie potravín Keď z misky na dusenie potravín 6 vyberiete odnímateľné dno aby ste zväčšili priestor v miske a pod touto miskou sa nachádza miska 4 stále je možné nasadiť misku na ryby ryžu na vrch a pripraviť v nej rybu ryžu alebo polievku Keď z misky na dusenie potravín 4 vyber...

Страница 187: ...vici procesu dusenia premiešajte potraviny pomocou kuchynského náčinia s dlhou rúčkou Nasaďte si kuchynské chňapky Keď nastavený alebo predvolený čas dusenia vyprší zariadenie trikrát zapípa a prepne sa na režim udržiavania teploty 4 Opatrne odstráňte veko Dávajte pozor na horúcu paru unikajúcu zo zariadenia po odstránení veka Aby nedošlo k popáleniu pri otváraní veka misky na ryby ryžu a misiek n...

Страница 188: ...misky 2 6 Misku 4 zakryte vekom a nechajte proces dusenia pokračovať až kým neuplynie nastavená doba dusenia Tento proces je tiež možné použiť ak máte tri druhy jedál s odlišnými časmi dusenia Režim jemného dusenia Režim jemného dusenia udusí jedlo pri miernej teplote približne 80 C čo predstavuje ideálnu teplotu na prípravu rýb Pri tejto teplote sa zachová jemná štruktúra a chuť rybieho mäsa Ak c...

Страница 189: ...út každého procesu dusenia aby umožnil rýchle zohriatie zariadenia na prípravu potravín na pare Rýchlejším dosiahnutím ideálnej teploty na prípravu jedla zaistíte že sa v ňom uchová viac vitamínov a minerálov RežimTurbo je tiež vhodné použiť po otvorení veka na kontrolu alebo zamiešanie jedla po pridaní jedla do jednej alebo viacerých misiek po doplnení zásobníka na vodu Ak chcete aktivovať režimT...

Страница 190: ...sť podstavca očistite vlhkou utierkou Podstavec nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou Podstavec nečistite v umývačke na riad 3 Zásobník na vodu očistite tkaninou namočenou v teplej vode s malým množstvom čistiaceho prostriedku Potom utrite zásobník na vodu čistou navlhčenou tkaninou 4 Odstráňte odnímateľné dná z misiek na dusenie potravín Misky na dusenie potravín odnímat...

Страница 191: ...echajte zariadenie 20 minút pracovať Ak ocot začne kypieť cez okraj podstavca odpojte zariadenie a odoberte časť octu 6 Po 20 minútach odpojte zariadenie a nechajte ocot úplne vychladnúť Potom vyprázdnite zásobník na vodu 7 Zásobník na vodu niekoľkokrát vypláchnite studenou vodou Poznámka Ak sa v zásobníku na vodu stále nachádzajú zvyšky usadenín celý postup zopakujte Odkladanie 1 Predtým ako zari...

Страница 192: ... 6 Do misky na dusenie potravín 6 umiestnite misku na dusenie potravín 4 Do misky na dusenie potravín 4 umiestnite misku na dusenie potravín 2 6 Misku na ryby ryžu vložte do vrchnej misky na dusenie potravín 7 Na vrch misky na ryby ryžu položte podnos na odkvapkávanie 5 Do podnosu na odkvapkávanie 5 umiestnite podnos na odkvapkávanie 3 8 Na podnos na odkvapkávanie 5 položte veko Slovensky 192 ...

Страница 193: ...cií obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov voVašej krajine Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie na prípravu potravín na pare nefunguje Zariadenie na prípravu potravín na pare nie je zapojené do siete Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky V zásobníku na vodu nie je žiadna voda Naplňte zásobník na vodu Ešte ste nestlačili tlačidlo START STOP Stlačte tlačidlo START STOP Ešte nie sú u...

Страница 194: ...estoru medzi potravinami v miske na dusenie potravín množstva potravín v miske čerstvosti potravín aVašich osobných preferencií Tabuľka dusenia potravín Potraviny na dusenie Množstvo Doba dusenia min Odporúčané bylinky korenia pre komoru na prísady Flavour Booster Špargľa 500 g 15 20 Tymian bazalka citrón Mini kukurica 200 g 5 8 Pažítka čili paprika Zelená fazuľka 500 g 15 20 Petržlen citrón cesna...

Страница 195: ...agón Môžete ich kombinovať s cesnakom rascou alebo chrenom a zvýrazniť tak ich chuť bez pridávania soli Odporúčame použiť 1 2 až 3 čajové lyžičky sušených byliniek alebo korenia Ak máte čerstvé bylinky alebo korenie môžete použiť väčšie množstvo Keď používate tekutiny ako je víno či citrónová šťava komoru na prísady Flavour Booster môžete naplniť až po značku max Ďalšie tipy o bylinkách koreniach ...

Страница 196: ... Ak použijete viac misiek na dusenie potravín nechajte potraviny variť o 5 10 minút dlhšie Jedlo pripravíte rýchlejšie v spodnej miske na dusenie ako vo vrchných miskách na dusenie Pred jedením sa ubezpečte že jedlo je hotové Potraviny a misky naplnené jedlom môžete pridávať aj počas dusenia Ak niektoré suroviny vyžadujú kratšiu dobu dusenia pridajte ich neskôr Keď zdvihnete veko začne unikať para...

Страница 197: ...za ribe riž št 7 O Pokrov Opomba Posode za kuhanje v pari pladnji za kapljanje in posoda za ribe riž so oštevilčeni s številkami od 1 do 7 Številke pladnjev za kapljanje in posod za kuhanje v pari 2 do 7 so navedene na ročajih Številka pladnja za kapljanje 1 se nahaja na zgornjem robu Naložite jih samo v tem zaporedju Vsako posodo za kuhanje v pari uporabljajte z ustreznim pladnjem za kapljanje Pl...

Страница 198: ...stavljajte visokim temperaturam vročim plinom pari ali vlažni vročini Soparnika ne nameščajte na ali ob delujočo pečico ali kuhalnik Aparat pred čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte da se ohladi Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način ki ni v skladu z navod...

Страница 199: ...Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna Pred prvo uporabo 1 Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata ki pridejo v stik s hrano oglejte si poglavje Čiščenje 2 Notranjost zbiralnika za vodo obrišite z vlažno krpo Priprava za uporabo 1 Postavite aparat na stabilno ravno in vodor...

Страница 200: ...o klik V posode za kuhanje v pari ne naložite preveč hrane Hrano razporedite tako da bo med posameznimi kosi dovolj razmika kar zagotovi najboljši pretok pare Večje kose hrane in hrano ki se v pari kuha dlje časa postavite v spodnjo posodo za kuhanje v pari Jajca položite v posebej zanje namenjena mesta da se primerno skuhajo Če želite v pari kuhati velike kose hrane na primer cele piščance ali ko...

Страница 201: ...bi ustvarili večjo posodo nad posodo št 4 lahko na vrh še vedno postavite posodo za ribe riž za pripravo rib riža ali juhe Če ste odstranili dno posode za kuhanje v pari št 4 da bi ustvarili večjo posodo nad posodo št 2 lahko na vrh še vedno postavite pladenj za kapljanje št 5 in posodo za kuhanje v pari št 6 8 S pokrovom pokrijte zgornjo posodo za kuhanje v pari Opomba Če pokrova ne namestite ali...

Страница 202: ...parata začne uhajati Da se ne bi opekli za odstranjevanje pokrova posode za ribe riž in posod za kuhanje v pari uporabite rokavice za pečico Pokrov snemite počasi in proč od sebe Kondenzat s pokrova naj se odcedi v posodo za kuhanje v pari Hrano iz posode za kuhanje v pari odstranite s kuhinjskim priborom z dolgimi ročaji Ko odstranite posodo za kuhanje v pari počakajte da se kondenzat s posode od...

Страница 203: ...ednastavljen način za kuhanje rib v pari Opomba Če v načinu Gentle Steam uporabite posodo za ribe riž bo čas kuhanja v pari daljši Pred postrežbo preverite ali so pripravljene ribe dovolj kuhane 1 Regulator premaknite na prednastavljen način kuhanja rib v pari 1 in pritisnite gumb GENTLE STEAM 2 Prednastavljen čas kuhanja je prikazan na zaslonu in bo daljši od običajnega časa kuhanja 2 Za začetek ...

Страница 204: ...kator ohranjanja toplote zasveti kar pomeni da je soparnik v načinu za ohranjanje toplote Z načinom za ohranjanje toplote je hrana topla še 30 minut Če hrano želite ohraniti toplo dlje kot 30 minut z gumboma in časovnika nastavite čas Če med ciklom ohranjanja toplote pritisnete gumb KEEP WARM se časovnik ponastavi na 30 minut Če želite prekiniti trenutni način ohranjanja toplote pritisnite gumb ST...

Страница 205: ... kamna ne uporabljajte nobenega drugega sredstva 2 Pladnje za kapljanje posode za kuhanje v pari in posodo za ribe riž pravilno namestite na podstavek 3 Posodo za ribe riž pokrijte s pokrovom 4 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico 5 Regulator obrnite na prednastavljeni način za kuhanje v pari za korenje 1 in pritisnite gumb START STOP 2 da bo aparat deloval 20 minut Če vinski kis začne uhajati čez r...

Страница 206: ... za kuhanje v pari št 6 postavite na pladenj za kapljanje št 1 Posodo za kuhanje v pari št 4 postavite v posodo za kuhanje v pari št 6 Posodo za kuhanje v pari št 2 postavite v posodo za kuhanje v pari št 4 6 Posodo za ribe riž postavite v zgornjo posodo za kuhanje v pari 7 Pladenj za kapljanje št 5 postavite na posodo za ribe riž Pladenj za kapljanje št 3 postavite v pladenj za kapljanje št 5 Slo...

Страница 207: ...adnem zbirnem mestu za recikliranje Tako pripomorete k ohranitvi okolja Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi Težava Možni vzrok Rešitev Soparnik ne deluje Soparnik ni priključen na električno omrežje Vtikač vtaknite v omrežno v...

Страница 208: ...dnica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari Recepte si oglejte v knjižici z recepti ali na našem spletnem mestu www philips com kitchen Časi kuhanja v pari ki so navedeni v spodnji preglednici so zgolj namig Čas kuhanja v pari se razlikuje glede na velikost kosov hrane razmik med porazdelitvijo kosov hrane v posodi za kuhanje v pari količino hrane v posodi svežost hrane in osebni okus Pregledn...

Страница 209: ... pari prednastavljenih načinov kuhanja v pari Sl 28 Namigi za kuhanje hrane v pari Ojačevalnik okusa Timijan koriander bazilika koper curry in pehtran so zanimive začimbe in zelišča ki jih lahko dodate v ojačevalnik okusa Kombinirate jih lahko s česnom kumino ali hrenom in tako jedem izboljšate okus brez dodajanja soli Priporočamo vam da dodate od 1 2 do 3 žličke suhih zelišč ali začimb Če uporabi...

Страница 210: ... uporabite samo eno posodo za kuhanje v pari je čas kuhanja krajši kot če uporabite 2 ali 3 posode Če uporabite več kot eno posodo naj se hrana kuha 5 10 minut dlje Hrana je v spodnji posodi za kuhanje v pari pripravljena hitreje kot v zgornjih posodah za kuhanje v pari Preden hrano ponudite se prepričajte da je dovolj kuhana Med kuhanjem v pari lahko dodajate hrano ali sklede s hrano Če je kakšna...

Страница 211: ...osuda za kuvanje na pari 6 M Odvojivi donji deo N Posuda za ribu pirinač 7 O Poklopac Napomena Posude za kuvanje na pari skupljanje vode i ribu pirinač obeležene su brojevima 1 do 7 Brojevi posuda za skupljanje vode i posude za kuvanje na pari 2 do 7 nalaze se na njihovim drškama Broj posude za sakupljanje vode 1 nalazi se na njenoj gornjoj ivici Ređajte ih isključivo ovim redosledom Svaku posudu ...

Страница 212: ... one dodatke i delove koje kompanija Philips nije izričito preporučila U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi Postolje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama vrelom plinu pari niti vlažnoj toploti Aparat za kuvanje na pari nikada nemojte stavljati na uključenu ili još vruću ringlu niti pored nje Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i ostavi...

Страница 213: ...upotrebe Ostavite aparat da se hladi 10 minuta pre ponovne upotrebe Elektromagnetna polja EMF Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima EMF Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni Pre prve upotrebe 1 Pre prve upotrebe aparata tem...

Страница 214: ...avljena klik Nemojte stavljati previše hrane u posude za kuvanje na pari Rasporedite hranu tako da između komada hrane ostane dovoljno prostora kako bi se omogućio maksimalan protok pare Veće komade hrane i hranu koja se duže kuva stavite u donju posudu za kuvanje na pari Za praktično kuvanje jaja stavite ih na držače za jaja Da biste kuvali hranu većih dimenzija npr celo pile kukuruz možete uklon...

Страница 215: ...osude za kuvanje 6 ukloni odvojivo dno kako bi se sa posudom 4 formirala veća posuda posudu za ribu pirinač možete postaviti odozgo da biste pripremili ribu pirinač ili supu Kada se sa posude za kuvanje 4 ukloni odvojivo dno kako bi se sa posudom 2 formirala veća posuda odozgo možete postaviti posudu za skupljanje vode 5 i posudu za kuvanje 6 8 Poklopite posudu na vrhu Napomena Ako se poklopac ne ...

Страница 216: ...rata kada podignete poklopac Da ne bi došlo do opekotina stavite kuhinjske rukavice kada skidate poklopac posudu za ribu pirinač i posude za kuvanje na pari Poklopac podižite polako i dalje od sebe Pustite da kondenzovana voda sa poklopca kaplje u posudu za kuvanje na pari Koristite kuhinjski pribor sa dugačkom drškom da biste izvadili hranu iz posude za kuvanje Kada uklonite posudu za kuvanje pus...

Страница 217: ...Steam koristite posudu za ribu pirinač vreme kuvanja će biti duže Pre posluživanja proverite da li je riba skuvana 1 Postavite regulator na unapred podešeni režim kuvanja ribe 1 a zatim pritisnite dugme GENTLE STEAM 2 Unapred podešeno vreme kuvanja nije prikazano na displeju Ovo vreme će biti duže od normalnog vremena kuvanja 2 Pritisnite dugme START STOP da biste započeli proces kuvanja Kada kuva...

Страница 218: ... za održavanje temperature svetli ukazujući na to da se aparat nalazi u režimu održavanja temperature Režim za održavanje temperature održava hranu toplom 30 minuta Ako želite da hrana bude toplija duže od 30 minuta pritisnite dugmad tajmera i da biste podesili vreme Ako pritisnete dugme KEEP WARM u toku ciklusa održavanja temperature tajmer se ponovo podešava na 30 minuta Ako želite da deaktivira...

Страница 219: ...tva za uklanjanje kamenca 2 Posudu za sakupljanje vode posude za kuvanje na pari i posudu za ribu pirinač pravilno stavite na postolje 3 Stavite poklopac na posudu za ribu pirinač 4 Uključite utikač u zidnu utičnicu 5 Postavite regulator na unapred podešeni režim kuvanja za šargarepu 1 a zatim pritisnite dugme START STOP 2 i ostavite aparat da radi 20 minuta Ako sirće počne da kipi preko ivice pos...

Страница 220: ...a postavljena na posude za kuvanje 5 Stavite posudu za kuvanje 6 na posudu za skupljanje vode 1 Stavite posudu 4 u posudu za kuvanje 6 Stavite posudu za kuvanje 2 u posudu za kuvanje 4 6 Stavite posudu za ribu pirinač u gornju posudu za kuvanje na pari 7 Stavite posudu za skupljanje 5 na posudu za ribu pirinač Stavite posudu za skupljanje vode 3 u posudu za skupljanje vode 5 Srpski 220 ...

Страница 221: ...kupljanja za reciklažu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za kuvanje na pari ne radi Aparat za kuvanje na pari ...

Страница 222: ...ART STOP Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari Recepte za kuvanje potražite u knjizi recepata ili posetite lokaciju www philips com kitchen Vremena za kuvanje na pari u ovoj tabeli predstavljaju samo okvirne vrednosti Vremena kuvanja mogu da se razlikuju u zavisnosti od veličine komada hrane razmaka između hrane u posudi za kuvanje na pari količine hrane u posudi za kuvanje na pari svežine hran...

Страница 223: ...nt majoran Vremena kuvanja za unapred podešene režime Sl 28 Saveti za kuvanje na pari Flavour Booster Neki od začina koje možete staviti u Flavour Booster su timijan korijander bosiljak mirođija kari i estragon Možete ih kombinovati sa belim lukom kimom ili renom da biste poboljšali ukus bez dodavanja soli Preporučujemo da koristite 1 2 do 3 kašičice suvog začinskog bilja ili začina Stavite veću k...

Страница 224: ...će od većih količina hrane Ako koristite samo jednu posudu za kuvanje na pari hrana će se skuvati brže nego kad koristite 2 ili 3 posude za kuvanje na pari Ako koristite više posuda za kuvanje na pari hranu kuvajte 5 10 minuta duže Hrana u najnižoj posudi za kuvanje biće gotova pre hrane u gornjim posudama Jedite samo dobro skuvanu hranu U toku procesa kuvanja na pari možete da dodajete hranu ili ...

Страница 225: ...арою 4 J Знімне дно K Лоток для крапель 5 L Чаша для обробки парою 6 M Знімне дно N Чаша для риби рису 7 O Кришка Примітка Чаші для обробки парою лотки для крапель та чашу для риби рису пронумеровано від 1 до 7 На лотках і чашах 2 7 номер вказано на ручках а на лотку 1 на верхньому краю Складати їх слід лише у такому порядку Кожну чашу для обробки парою потрібно використовувати з відповідним лотко...

Страница 226: ...птицю чи морепродукти Перед обробкою парою ці продукти слід повністю розморозити Ніколи не використовуйте пароварку без лотка для крапель 1 оскільки це може спричинити витікання гарячої води з пристрою Чаші для обробки парою і чашу для риби рису використовуйте лише з оригінальною платформою Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь Увага Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробни...

Страница 227: ...ійного керування Автоматичне вимкнення Цей пристрій обладнано системою автоматичного вимкнення Пристрій автоматично вимикається якщо Ви не повернули регулятор у попередньо встановлений режим обробки парою протягом 5 хвилин після увімкнення пристрою Пристрій також автоматично вимикається після завершення встановленого періоду часу Захист від нагрівання без води Цю пароварку обладнано функцією захис...

Страница 228: ...ділення для спецій свіжими чи сушеними травами або рідиною наприклад вином або бульйоном до максимальної позначки Інформацію про рекомендовану кількість трав або спецій для різних типів продуктів див у таблиці обробки продуктів парою в розділі Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою 6 Помістіть продукти в одну чи більше чаш для обробки парою та або чашу для риби рису Завжди встановлюйте знім...

Страница 229: ...е у такому порядку Кожну чашу для обробки парою потрібно використовувати з відповідним лотком для крапель Під нижні чаші слід завжди ставити лоток для крапель 1 Не використовуйте пароварку з порожніми чашами Чаша для риби рису призначена для обробки парою маринованої риби рису або інших рідких продуктів Чашу для риби рису слід ставити на верхню чашу для обробки парою Якщо зняти знімне дно з чаші д...

Страница 230: ...а допомогою кнопок таймера та 3 Натисніть кнопку START STOP Із початком обробки парою таймер починає відлік часу обробки Протягом перших 5 хвилин обробки парою вмикається підсвітка кнопки Turbo Це свідчить про те що пароварка використовує додаткову потужність турборежиму щоб пришвидшити нагрівання Протягом цих перших 5 хвилин турборежим вимкнути неможливо Якщо парою обробляється велика кількість п...

Страница 231: ...1 Встановіть таймер на максимальний час обробки 2 Покладіть продукт із найдовшим часом обробки парою у чашу 2 а продукт із найкоротшим часом у чашу 4 3 Встановіть лоток для крапель 1 та чашу для обробки парою 2 на платформу і накрийте чашу кришкою 4 Натисніть кнопку START STOP щоби розпочати процес обробки парою до моменту коли залишковий час обробки на дисплеї буде відповідати найкоротшому часу о...

Страница 232: ...варка використовує додаткову потужність турборежиму щоб пришвидшити нагрівання Протягом цих перших 5 хвилин турборежим вимкнути неможливо Якщо розпочинати обробку парою в режимі помірної пари коли пристрій ще не нагрівся слід починати обробку порожньої чаші з кришкою Коли вимкнеться підсвітка кнопкиTurbo обережно відкрийте кришку і покладіть рибу Порада Під час приготування їжі в режимі помірної п...

Страница 233: ...мкнути режим збереження тепла натисніть кнопку START STOP Щоб увімкнути режим збереження тепла коли пристрій вимкнено або коли він вимкнувся автоматично потрібно спочатку натиснути кнопку KEEP WARM 1 після чого натиснути кнопку START STOP 2 Примітка Слід пам ятати що в режимі збереження тепла їжа залишається гарячою а з під кришки якщо її відкрити може виходити пара Чищення та догляд Ніколи не вик...

Страница 234: ...сель у розетку на стіні 5 Встановіть регулятор у попередньо встановлений режим обробки парою для моркви 1 після чого натисніть кнопку START STOP 2 та залишіть пристрій працювати протягом 20 хвилин Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи від єднайте пристрій від мережі та злийте трохи оцту 6 Через 20 хвилин від єднайте пристрій від мережі та зачекайте поки оцет повністю охолоне Потім споро...

Страница 235: ...іть чашу для обробки парою 6 на лоток для крапель 1 чашу для обробки парою 4 у чашу 6 а чашу для обробки парою 2 у чашу 4 6 Помістіть чашу для риби рису у верхню чашу для обробки парою 7 Встановіть лоток для крапель 5 зверху на чашу для риби рису а лоток для крапель 3 у лоток для крапель 5 8 Накрийте лоток для крапель 5 кришкою Українська 235 ...

Страница 236: ...вання клієнтів у Вашій країні Проблема Можлива причина Вирішення Пароварка не працює Пароварку не під єднано до мережі Вставте штепсель у розетку на стіні У резервуарі немає води Наповніть резервуар водою Кнопку START STOP не було натиснуто Натисніть кнопку START STOP Їжа готова лише частково Деякі шматки продуктів більші та або їх потрібно довше обробляти парою ніж інші шматки Натиснувши кнопку в...

Страница 237: ... фактору їх свіжості та особистих уподобань Таблиця обробки продуктів парою Продукти для обробки парою Кількість Час обробки парою хв Рекомендовані трави спеції для відділення для спецій Flavour Booster Спаржа 500 г 15 20 Чебрець базилік лимон Молода кукурудза 200 г 5 8 Зелений часник чилі паприка Зелена квасоля 500 г 15 20 Петрушка лимон часник Брокколі 400 г 20 Часник мелений червоний чилі полин...

Страница 238: ...бки парою попередньо встановлених режимів Мал 28 Поради щодо обробки парою Відділення для спецій Flavour Booster У відділення для спецій можна класти такі чудові трави і прянощі як чебрець коріандр базилік кріп карі та тархун Можна також додати часнику кмину або хрону для кращого смаку без додавання солі Рекомендується від 1 2 до 3 чайних ложок сухих трав або спецій Використовуйте більше трав або ...

Страница 239: ... слід помішувати Малі шматки продуктів обробляються парою швидше ніж великі шматки Обробка їжі парою в одній чаші триває менше часу ніж у 2 або 3 чашах Якщо Ви використовуєте більше ніж одну чашу для обробки парою тривалість готування слід продовжити на 5 10 хвилин Їжа готується швидше у нижній чаші для обробки парою аніж у верхніх чашах Перш ніж споживати страву перевірте її готовність Під час об...

Страница 240: ...240 ...

Страница 241: ...241 ...

Страница 242: ...4222 200 0308 3 ...

Отзывы: