Belangrijk
◗
Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaat zelf
beschadigd is.
Het apparaat gereed maken voor gebruik
1
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact
steekt
2
Plaats het apparaat op een koele, vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en let erop dat zij niet
aan het snoer kunnen trekken.
3
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van het apparaat opbergen (Fig. 1).
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete oppervlakken.
4
Het woord 'SET' verschijnt op het display (Fig. 2).
5
Druk op knop 'H' om de klok in te stellen.
Op het display verschijnt 1:00 (Fig. 3).
6
Stel de uren in door opnieuw op knop 'H' te drukken (Fig. 4).
Houd de knop ingedrukt om de tijd snel vooruit te laten gaan tot u bijna bij
de juiste tijd bent aangekomen. Laat de knop dan los en stel het juist uur in
door kort op de knop te drukken totdat het juiste uur op het display
verschijnt.
7
Stel de minuten in door op knop 'M' te drukken (Fig. 5).
Ga op dezelfde manier te werk als bij het instellen van het uur.
Let op: als de stroom is uitgevallen, moet u de klok opnieuw instellen.
8
Vul het waterreservoir met water en plaats de kan op zijn plaats (Fig. 6).
9
Schakel het apparaat in door op knop
A
te drukken (Fig. 7)'.
Het koffiezetlampje gaat aan.
Laat het apparaat werken totdat het waterreservoir geheel leeg is
10
Schakel het apparaat uit door op knop
A
te drukken.
Maak de afneembare delen schoon op de wijze die beschreven staat in het
hoofdstuk 'Schoonmaken'.
Koffiezetten
Koffiesterkteregeling
Het Koffiesterkteregeling helpt u om de juiste balans tussen de hoeveelheid
water en de hoeveelheid gemalen koffie vast te stellen.
Voordat u het Coffee Strength Control gaat gebruiken, moet u het volgende
goed lezen:
Koffiesterktekeuze
1
Kies de door u gewenste koffiesterkte (Fig. 8).
Draai de knop naar rechts om de koffie sterker te maken en draai de knop
naar links om de koffie minder sterk te maken.
Zorg ervoor dat de filterhouder op zijn plaats zit wanneer u de koffiesterkte
aanpast.
2
Resetfunctie
Controleer of het Koffiesterkteregeling ´OK´ aangeeft. U kunt het apparaat
resetten door de knop linksom of rechtsom te draaien (Fig. 9).
3
Vul het waterreservoir met water en plaats de kan. De indicator van
het Koffiesterkteregeling gaat omhoog (Fig. 10).
Als u het Koffiesterkteregeling gebruikt, moet u eerst het waterreservoir
vullen en dan pas de gemalen koffie in het filter doen.
- De niveau-aanduidingen hebben betrekking op kopjes met een inhoud van
120 ml.
- De niveau-aanduidingen op de kan hebben betrekking op een hoeveelheid
water die 10% groter is dan de uiteindelijke hoeveelheid koffie na het
zetten. Deze extra 10% is nodig ter compensatie voor de verdamping van
water tijdens het zetten.
4
Plaats een papieren filterzakje (type 1x4 of nr. 4) in de filterhouder.
Vergeet niet de randjes van het filterzakje om te vouwen om scheuren en
dubbelklappen van het zakje te voorkomen. Bij sommige versies wordt een
permanent filter geleverd. U hoeft dan geen papieren filterzakjes te gebruiken.
5
Doe gemalen koffie (snelfiltermaling) in het filter.
Koffiesterkteregeling: doe gemalen koffie in het filter todat de indicator ´OK´
aangeeft.
6
Sluit het deksel (Fig. 13).
De timer in- of uitschakelen
Het apparaat gelijk inschakelen
1
Druk op knop
A
om het apparaat gelijk in te schakelen (Fig. 14).
Het apparaat inschakelen met de timer
1
Druk op knop
G
om de timer in te stellen (Fig. 15).
Het gele timerlampje gaat aan.
2
Stel de uren in door op knop 'H' te drukken en stel de minuten in door
op knop 'M' te drukken.
Vijf seconden nadat u de timer heeft ingesteld verschijnt de normale tijd weer
op het display.
U kunt altijd controleren of u de timer goed heeft ingesteld door op knop
G
te drukken.
U kunt de timer uitschakelen door op knop
A
te drukken.
Wanneer het apparaat op de ingestelde tijd koffie begint te zetten, gaat het
gele timerlampje uit en gaat het koffiezetlampje aan.
3
De volgende keer dat u het koffiezetapparaat op de ingestelde tijd aan
wilt laten gaan, kunt u gewoon op knop
G
drukken.
Let op: na een stroomonderbreking moeten de klok en de timer opnieuw
ingesteld worden.
Versheidsindicator
◗
Het display toont afwisselend de normale tijd en de tijd die is verstreken
sinds het apparaat is begonnen met koffiezetten, voorafgegaan door de
letter F (Fig. 16). Deze tijd vertelt u hoe vers de gezette koffie is.
Het apparaat uitschakelen
1
Schakel het apparaat uit door op knop
A
te drukken.
Als u het apparaat niet heeft uitgeschakeld, schakelt het zichzelf na twee uur
automatisch uit.
2
Verwijder het papieren filter en gooi het weg (Fig. 17).
Laat het apparaat ten minste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie
gaat zetten.
Schoonmaken
1
Haal de stekker uit het stopcontact.
2
Maak het apparaat met een vochtige doek schoon.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Ontkalken
Door regelmatig te ontkalken verlengt u de levensduur van het apparaat en is
een optimale werking van het apparaat gegarandeerd.
In geval van normaal gebruik (twee volle kannen koffie per dag) dient u het
apparaat volgens het onderstaande schema te ontkalken:
-
eens in de 2 maanden als u hard water gebruikt (meer dan 18 DH);
-
eens per 4 maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 DH).
Vraag uw waterleidingbedrijf naar informatie over de waterhardheid in uw
woongebied.
1
Vul het waterreservoir met schoonmaakazijn. Doe geen filterzakje
en/of gemalen koffie in de filterhouder.
2
Laat het apparaat twee keer werken.
Zie "Koffiezetten".
3
Laat het apparaat nog twee keer met schoon water werken om alle
azijnresten weg te spoelen.
4
Maak de losse onderdelen schoon.
NEDERLANDS
Vervangen
Snoer
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Kan
U kunt een nieuwe kan voor uw koffiezetter bestellen bij uw Philips dealer of
het Philips Servicecentrum onder typenummer HD7965 en servicenummer
882 7965 02 000.
Permanent filter
Een nieuw permanent filter is verkrijgbaar onder typenummer HD7971 en
servicenummer 882 7971 0000.
Informatie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de
Philips Website (
www.philips.com
), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling
Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
Importante
◗
No utilice el aparato si el enchufe, el cable o el aparato están dañados.
Preparación del aparato
1
Antes de conectar el aparato, verifique que la tensión de red indicada
en el aparato coincide con la de su hogar.
2
Coloque el aparato sobre una superficie fría, plana y estable.
No ponga el aparato sobre una superficie caliente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y asegúrese de que
no puedan tirar del cable.
3
Conecte la clavija en un enchufe con toma de tierra.
Puede recoger el cable que sobra en la parte trasera del aparato (Fig. 1).
Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
4
En la pantalla aparecerá la palabra 'SET' (Fig. 2).
5
Para programar el reloj: pulse el botón 'H'.
En la pantalla aparecerá 1:00 (Fig. 3).
6
Seleccione las horas pulsando de nuevo el botón 'H' (Fig.4).
Para pasar las horas más rápidamente, mantenga apretado el botón hasta que
llegue a la hora deseada. Después suelte el botón y ajuste a la hora exacta
pulsando brevemente el botón hasta que aparezca la hora correcta en la
pantalla.
7
Para seleccionar los minutos, pulse el botón 'M' (Fig. 5).
Repita los mismos pasos que para seleccionar las horas.
Nota: Después de un corte de electricidad tendrá que volver a programar el
reloj.
8
Llene el depósito con agua y ponga la jarra en su sitio (Fig. 6).
9
Pulse el botón
A
para encender el aparato (Fig. 7)
Se encenderá el piloto.
Deje funcionar el aparato hasta que el depósito de agua se vacíe
completamente.
10
Pulse el botón
A
para apagar el aparato.
Limpie las piezas desmontables según se indica en el capítulo "Limpieza".
Cómo hacer café
Coffee Strength Control
El Coffee Strength Control le ayuda a determinar la proporción correcta de
agua y café molido.
Antes de utilizar el Coffee Strength Control, tenga en cuenta lo siguiente:
Selección de la intensidad
1
Seleccione la intensidad del café (Fig. 8).
Si gira el botón hacia la derecha, aumenta la intensidad del café, si lo gira hacia
la izquierda, ésta disminuye.
Al seleccionar la intensidad del café, asegúrese de que el portafiltros
está colocado en el aparato.
2
Función de reinicio
Compruebe si el indicador está en la posición 'OK'. Puede reiniciar el aparato
girando el botón en el sentido de las agujas del reloj o al contrario (Fig. 9)
3
Llene el depósito de agua, con lo que el indicador subirá, y coloque la
jarra en su sitio (Fig. 10).
Al usar el Coffee Strength Control, llene siempre el depósito de agua
antes de poner el café molido en el filtro.
- Las indicaciones de nivel se refieren a tazas de 120 ml.
- Las indicaciones de nivel de la jarra se refieren a la cantidad de agua, que es
un 10% superior al total de café resultante, debido a la condensación.
4
Ponga un filtro de papel (tipo 1x4 o nº 4) en el portafiltros (Fig. 11).
No olvide doblar los bordes sellados del filtro para que no se rague ni se
arrugue. Algunos modelos traen un filtro permanente. En tal caso, no es
necesario utilizar filtros de papel.
5
Ponga el café molido (molido fino para filtro ) en el filtro (Fig. 12).
Coffee Strength Control: introduzca café molido en el filtro hasta que el
indicador marque la posición 'OK'.
6
Cierre la tapa (Fig. 13).
Encendido o apagado del temporizador.
Encendido inmediato del aparato.
1
Pulse el botón
A
para encender el aparato (Fig. 14) en el momento.
Encendido del aparato utilizando el temporizador
1
Pulse el botón
G
para programar el temporizador (Fig. 15).
Se encenderá una luz amarilla.
2
Seleccione la hora pulsando 'H' y los minutos pulsando 'M'.
Cinco segundos después de programar el temporizador volverá a aparecer el
tiempo real.
Siempre puede comprobar si ha programado bien el temporizador pulsando
el botón
G
.
Puede apagar el temporizador pulsando el botón
A
.
Cuando, en el momento seleccionado, el aparato empiece a hacer el café, la
luz amarilla se apagará y se encenderá el piloto.
3
La próxima vez que desee que la cafetera se encienda automáticamente
en el momento seleccionado, pulse el botón.
Nota: Después de un corte de electricidad tendrá que volver a programar el
reloj y el temporizador.
Indicador de café reciente
◗
La pantalla mostrará intermitentemente la hora real y el tiempo que ha
pasado desde que se empezó a hacer el café, precedido por la letra F
(Fig. 16).
Apagado del aparato
1
Para apagar el aparato, pulse el botón
A
.
Si no ha apagado el aparato, éste se apagará automáticamente transcurridas
2 horas.
2
Quite el filtro de papel y tírelo (Fig. 17).
Deje que el aparato se enfríe al menos durante tres minutos antes de volver
a hacer café.
Limpieza
1
Desenchufe el aparato.
2
Límpielo con un paño húmedo.
Nunca sumerja el aparato en agua.
Desincrustación
Si elimina la cal de forma regular, prolongará la vida de la cafetera y
garantizará resultados óptimos.
En caso de uso normal (dos jarras de café llenas al día), desincruste la
cafetera:
-
una vez cada dos meses si utiliza agua dura (más de 18 DH);
-
una vez cada cuatro meses si utiliza agua blanda (hasta 18 DH);
Consulte a la empresa local suministradora de agua para saber cuál es la
dureza del agua en su zona.
1
Llene el depósito de agua con vinagre blanco. No ponga ni filtro ni café
en el portafiltros.
2
Deje que el aparato complete dos ciclos.
Véase el apartado 'Cómo hacer café'.
3
Deje que el aparato complete dos ciclos más con agua límpia para
eliminar cualquier residuo de vinagre.
4
Limpie las piezas sueltas.
Sustitución
Cable
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Jarra
Puede pedir una jarra nueva modelo HD7965 y número 882 7965 02 000.
Dirijase a su distribuidor local Philips o a un Centro de Servicio Philips.
Filtro permanente
Puede pedir un filtro permanente nuevo del modelo HD7971 y número
882 7971 0000.
Garantía y servicio
Si necesita servicio, información o si tiene algún problema, consulte el folleto
de Garantía Mundial o visite nuestra página web en
www.philips.com
o
póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su
país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor
Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
ITALIANO
Importante
◗
Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio
stesso fossero danneggiati.
Come preparare l'apparecchio
1
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione, controllate
che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete
locale.
2
Appoggiate l'apparecchio su una superficie stabile, piana e fredda.
Non appoggiate l'apparecchio su una superficie calda.
Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e fate in modo che
non possano tirare il cavo di alimentazione.
3
Inserite la spina in una presa dotata di messa a terra.
Il cavo in eccesso può essere riposto sul retro dell'apparecchio (Fig. 1).
Fate in modo che il cavo non entri in contatto con superfici calde.
4
Sul display appare la parola "Set" (Fig. 2).
5
Per impostare l'orologio: premete il pulsante "H".
Sul display appare 1:00 (Fig. 3).
6
Impostate l'ora premendo nuovamente il pulsante "H" (Fig. 4).
Per far scorrere le ore più velocemente, tenete premuto il pulsante fino quasi
a raggiungere l'ora desiderata, poi lasciatelo andare e impostate l'ora esatta
premendo brevemente il pulsante fino a quando il display indica l'ora
desiderata.
7
Per impostare i minuti, premete il pulsante "M" (Fig. 5).
Procedete nello stesso modo utilizzato per impostare l'ora.
Nota: in caso di mancanza di corrente, dovrete impostare nuovamente
l'orologio.
8
Riempite d'acqua il serbatoio e mettete la caraffa al suo posto (Fig. 6).
9
Accendete l'apparecchio premendo il pulsante
A
(Fig. 7).
Si accenderà la spia.
Lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando il serbatoio dell'acqua sarà
completamente vuoto.
10
Spegnete l'apparecchio premendo il pulsante
A
.
Pulite le parti asportabili come indicato nella sezione "Pulizia".
Come preparare il caffè
Coffee Strength Control
L'Coffee Strength Control vi aiuta a stabilire il giusto equilibrio fra acqua e
caffè macinato.
Prima di usare l'Coffee Strength Control, ricordate quanto segue:
Selezione per tipo di caffè (più o meno forte)
1
Selezionate il caffè desiderato (più o meno forte) (Fig. 8).
Ruotando la manopola verso destra, otterrete un caffè più forte mentre
ruotandola a sinistra il caffè risulterà più leggero.
Prima di selezionare il tipo di caffè desiderato, controllate di aver
inserito il portafiltro nell'apparecchio.
2
Funzione reset
Controllate che l'indicatore sia in posizione "OK". Per resettare l'apparecchio,
ruotate il pulsante in senso orario o antiorario (Fig. 9).
3
Riempite d'acqua il serbatoio (l'indicatore sale) e mettete la caraffa al
suo posto (Fig. 10).
Quando usate l'Coffee Strength Control, ricordate di riempire sempre il
serbatoio con l'acqua prima di mettere il caffé macinato nel filtro.
- Le indicazioni di livello si riferiscono a tazzine da 120 ml.
- Le indicazioni di livello sulla caraffa si riferiscono ad una quantità d'acqua che
è del 10% superiore (a causa del fenomeno di condensa) alla quantità di
caffè totale ottenibile.
4
Mettete un filtro di carta (mod. 1x4 oppure no. 4) nel portafiltro
(Fig. 11).
Non dimenticate di piegare i bordi del filtro per evitare che quest'ultimo si
pieghi o si rompa. Alcuni modelli sono provvisti di un filtro permanente. In
questo caso non sarà necessario usare un filtro di carta.
5
Mettete il caffè macinato (macinato fine) nel filtro (Fig. 12).
Coffee Strength Control: riempite il filtro con il caffè fino a quando
l'indicatore si trova in posizione "OK".
6
Chiudete il coperchio (Fig. 13).
Come accendere e spegnete il timer.
Per accendere subito l'apparecchio.
1
Per accendere subito l'apparecchio, premete il pulsante
A
(Fig. 14).
Come accendere l'apparecchio usando il timer.
1
Premete il pulsante
G
per impostare il timer (Fig. 15).
Si accenderà la spia gialla.
2
Impostate l'ora premendo il pulsante "H" e i minuti premendo il
pulsante "M".
Cinque secondi dopo aver impostato il timer, riapparirà l'ora esatta.
Potete sempre controllare di aver impostato correttamente il timer
premendo il pulsante
G
.
Per spegnere il timer, premete il pulsante
A
.
Quando l'apparecchio inizierà a preparare il caffè all'ora impostata, si
spegnerà la luce gialla e si accenderà la spia.
3
La prossima volta che vorrete accendere automaticamente
l'apparecchio all'ora prestabilita, non dovrete far altro che premere il
pulsante.
Nota: in caso di mancanza di corrente, dovrete reimpostare nuovamente
l'orologio e il timer.
1
Indicatore di freschezza del caffé
◗
Il display mostra alternativamente l'ora e il tempo trascorso da quando è
iniziato il ciclo di preparazione del caffè, anteponendo la lettera
F(reschezza). (Fig. 16).
Come spegnere l'apparecchio
1
Per spegnere l'apparecchio, premete il pulsante
A
.
Se non l'avete spento voi, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo
2 ore.
2
Togliete il filtro di carta e gettatelo via (Fig. 17).
Lasciate raffreddare l'apparecchio per almeno 3 minuti prima di preparare
dell'altro caffè.
Pulizia
1
Togliete la spina dalla presa.
2
Pulite l'apparecchio con un panno umido.
Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua.
Disincrostazione del calcare
Una regolare disincrostazione del calcare permette una maggior durata
dell'apparecchio e consente di ottenere un miglior caffè.
In caso di uso normale (due caraffe piene al giorno), procedete alla
disincrostazione:
-
una volta ogni 2 mesi in caso di acqua dura (oltre 18DH);
-
una volta ogni 4 mesi in caso di acqua dolce (fino a 18DH),
Rivolgetevi all'ente che fornisce l'acqua potabile per conoscere la durezza
dell'acqua nella vostra zona.
1
Riempite la caraffa con aceto bianco, senza mettere nè il filtro nè il
caffé nel portafiltro.
2
Lasciate in funzione l'apparecchio per due cicli consecutivi.
Vedere "Come preparare il caffè".
3
Fate funzionare l'apparecchio per altri due cicli usando acqua pulita per
eliminare tutte le tracce di aceto.
4
Pulite le diverse parti.
Ricambi
Cavo
Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da
Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque
qualificato, per evitare situazioni a rischio.
Caraffa
Potete ordinare una caraffa nuova con il codice HD7965 e il numero
882 7965 02 000.Vi preghiamo comunque di controllare presso il vostro
rivenditore Philips o il Centro d'Assistenza Philips.
Filtro permanente
Potete ordinare un nuovo filtro permanente con il codice HD7971 e il
numero 882 7971 0000.
Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di consultare
l'opuscolo della garanzia, visitare il nostro sito:
www.philips.com,
oppure
contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero
di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci
siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips
oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
1
2
4
5
7
8
10
11
13
Strength
Control
Strength
Control
14
16
17
3
6
9
Strength
Control
12
15