background image

12 

Let the appliance run until the water tank is empty (Fig. 

9).

Note: After brewing, small amount of water may remain in the water tank. This is normal and 

safe on our food grade stainless steel plate.

13 

Remove the glass jug when the brewing is completed (Fig. 

16).

14 

Pour the coffee into a cup (Fig. 

17).

Note: 40 minutes after keeping warm for the coffee, the appliance switches off automatically for 

extra safety and to save energy.
Tip: If you want your coffee to stay hot longer, pour it into an insulated jug.

Drip stop function

The drip stop function enables you to remove the jug from the coffeemaker before the brewing 

process is finished. When you remove the jug, the drip stop function stops the flow of coffee into the 

jug.

Note: The brewing process does not stop when you remove the jug. If you do not put the jug 

back into the appliance within 20 seconds, the filter overflows.

Cleaning

Caution: Always unplug the appliance before you start to clean it.
Caution: Never immerse the appliance in water.
Caution: Always clean the appliance after the appliance cools down.

Clean the outside of the coffeemaker with a moist cloth (Fig. 

18).

Clean the inner filter, the coffee jug in hot water with some washing-up liquid.

Wipe the water tank with a clean and soft cloth after the appliance cools down.

Caution: Regular descaling keeps the inside of the water tank clean.

Descaling

Descale the coffeemaker when you notice excessive steaming or when the brewing time increases. It 

is advisable to descale the coffeemaker every two months. Only use white vinegar to descale, as other 

products may cause damage to the appliance.

Warning: Never use vinegar with an acetic acid content of 8 % or more, natural vinegar, 

powder descalers or tablet descalers to descale the appliance, as this may cause damage.

Fill the water tank up to MAX indication with white vinegar (4 % acetic acid) (Fig. 

19).

Open the filter (Fig. 

11).

Take a paper filter (type 1x4 or no. 4) and fold the sealed edges to prevent tearing and folding 

(Fig. 

12).

Put the paper filter in the filter (Fig. 

13).

Put the plug into the wall outlet (Fig. 

7).

Press the on/off button to switch on the appliance, the light in the on/off button lights up (Fig. 

8).

Warning: During brewing and until you switch off the appliance, the water tank, filter holder, 

the hotplate, and the glass jug filled with coffee are hot.

Let the appliance run until the water tank is empty (Fig. 

9).

Note: After brewing, small amount of water may remain in the water tank. This is normal and 

safe on our food grade stainless steel plate.

Empty the glass jug and remove the paper filter with the scale residues (Fig. 

20).

Fill the water tank with fresh cold water to MAX indication (Fig. 

4).

10 

Switch on and let the appliance complete brewing process (Fig. 

9).

7

English

Содержание HD5416

Страница 1: ...N User manual 5 DA Brugervejledning 10 DE Benutzerhandbuch 15 EL Εγχειρίδιο χρήσης 20 ES Manual del usuario 25 FI Käyttöopas 30 FR Mode d emploi 35 IT Manuale utente 40 NL Gebruiksaanwijzing 45 NO Brukerhåndbok 50 PT Manual do utilizador 55 SV Användarhandbok 60 HE למשתמש מדריך 68 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Страница 3: ... of children aged less than 8 years Children shall not play with the appliance Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury Caution Always flush the appliance with fresh water before first use Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains...

Страница 4: ...This is normal and safe on our food grade stainless steel plate 9 Press the on off button to switch off the appliance 10 Empty the glass jug Fig 10 Brewing coffee 1 Remove the water tank lid Fig 3 2 Fill the water tank with the required amount of fresh cold water Fig 4 Note Do not exceed the maximum capacity 3 Put the water tank lid back onto the water tank Fig 5 4 Open the filter Fig 11 5 Take a ...

Страница 5: ...ce cools down Caution Regular descaling keeps the inside of the water tank clean Descaling Descale the coffeemaker when you notice excessive steaming or when the brewing time increases It is advisable to descale the coffeemaker every two months Only use white vinegar to descale as other products may cause damage to the appliance Warning Never use vinegar with an acetic acid content of 8 or more na...

Страница 6: ...ked questions or contact the Consumer Care Centre in your country Problem Solution The appliance does not work Plug in and switch on the appliance Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage Fill the water tank with water Water leaks out of the appliance Do not fill the water tank beyond the MAX level The appliance takes a long time to brew coffee D...

Страница 7: ...ug preheat the insulated jug with hot tap water before you start brewing coffee There is less coffee in the jug than expected Make sure you place the jug properly on the hotplate If the jug is not placed properly on the hotplate the drip stop prevents the coffee from flowing out of the filter The filter overflows while the appliance is brewing coffee Check if you placed the filter into the applian...

Страница 8: ...n for rækkevidde af børn under 8 år Lad ikke børn lege med apparatet Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads som apparatet står på Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå potentielle farer og skader Forsigtig Skyl altid apparatet med friskt vand før det bruges første gang Stil aldrig apparatet på et varmt underlag og sørg for at netledningen ikk...

Страница 9: ...en Dette er normalt og sikkert på vores rustfri stålplade der er beregnet til fødevarer 9 Sluk for apparatet ved at trykke på on off knappen 10 Tøm glaskanden Fig 10 Kaffebrygning 1 Tag låget af vandtanken Fig 3 2 Fyld vandtanken med den nødvendige mængde friskt koldt vand Fig 4 Bemærk Overskrid ikke den maksimale kapacitet 3 Sæt vandtankens låg tilbage på vandtanken Fig 5 4 Åbn filteret Fig 11 5 ...

Страница 10: ... Aftør vandtanken med en ren blød klud når apparatet er kølet ned Forsigtig Regelmæssig afkalkning holder indersiden af vandtanken ren Afkalkning Afkalk kaffemaskinen hvis der dannes meget damp eller hvis bryggetiden øges Det anbefales at afkalke kaffemaskinen hver anden måned Brug kun hvid eddike til afkalkning da andre produkter kan beskadige apparatet Advarsel Brug aldrig eddike med et indhold ...

Страница 11: ...der kan forekomme ved brug af enheden Har du brug for yderligere hjælp og vejledning så besøg www philips com support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter Problem Løsning Apparatet fungerer ikke Sæt stikket i og tænd for apparatet Kontrollér om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding Fyld vandtanken med vand Der ...

Страница 12: ...irekte fra køleskabet Hvis din kaffemaskine har en termokande skal termokanden opvarmes med varmt vand før du begynder at brygge kaffe Der er mindre kaffe i kanden end ventet Sørg for at kanden står ordentligt på varmepladen Hvis kanden ikke står korrekt på varmepladen vil drypstopfunktionen forhindre kaffen i at løbe ud af filteret Filteret løber over mens apparatet er ved at brygge kaffe Tjek om...

Страница 13: ...Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen auf der das Gerät steht Verwenden Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Zweck um potenzielle Gefahren und Verletzungen zu vermeiden Achtung Spülen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit frischem Wasser St...

Страница 14: ...erbehälter leer ist Abb 9 Hinweis Nach dem Brühvorgang kann eine kleine Menge Wasser im Wassertank zurückbleiben Dies ist normal und sicher auf unserer Edelstahlplatte in Lebensmittelqualität 9 Drücken Sie den Ein Ausschalter um das Gerät auszuschalten 10 Leeren Sie die Glaskanne aus Abb 10 Kaffee brühen 1 Nehmen Sie den Deckel vom Wasserbehälter Abb 3 2 Füllen Sie den Wasserbehälter mit der erfor...

Страница 15: ...insetzen läuft der Filter über Reinigung Achtung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose Achtung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Achtung Reinigen Sie das Gerät erst nachdem es abgekühlt ist 1 Reinigen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch Abb 18 2 Reinigen Sie den inneren Filter die Kaffeekanne in heißem Wasser mit etwas Spülmitte...

Страница 16: ... die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Recycling Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann 2012 19 EU Abb 21 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet Altgeräte können Scha...

Страница 17: ...te stehen insbesondere dann nicht wenn sie nur wenig Kaffee enthält Der Kaffee ist nicht heiß genug Prüfen Sie ob die Kaffeekanne richtig auf der Warmhalteplatte steht Prüfen Sie ob Warmhalteplatte und Kaffeekanne sauber sind Wir empfehlen mindestens 3 Tassen Kaffee zu brühen damit der Kaffee die richtige Temperatur hat Wir empfehlen die Verwendung dünnwandiger Tassen da diese dem Kaffee weniger W...

Страница 18: ...ει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και επιβλέπονται Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή Χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή αποκλειστικά για το σκοπό που προορίζεται γ...

Страница 19: ...οίησης για να ανάψετε τη συσκευή η λυχνία στο κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης φωτίζεται Εικ 8 Προειδοποίηση Κατά τη διάρκεια της παρασκευής και μέχρι να απενεργοποιήσετε τη συσκευή το δοχείο νερού η υποδοχή φίλτρου η θερμαινόμενη πλάκα και η κανάτα που είναι γεμάτη με καφέ είναι ζεστά 8 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να αδειάσει η δεξαμενή νερού Εικ 9 Σημείωση Μετά την παρασκευή μπορ...

Страница 20: ...ετε την κανάτα από την καφετιέρα πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία παρασκευής Όταν αφαιρείτε την κανάτα ο διακόπτης προστασίας σταξίματος διακόπτει τη ροή του καφέ στην κανάτα Σημείωση Η διαδικασία παρασκευής δεν διακόπτεται όταν αφαιρείτε την κανάτα Αν δεν βάλετε ξανά την κανάτα στη συσκευή μέσα σε 20 δευτερόλεπτα το φίλτρο υπερχειλίζει Καθάρισμα Προσοχή Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πρι...

Страница 21: ...άτων Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www philips com parts and accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη επισκεφτείτε τη...

Страница 22: ...ότητα καφέ Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα είναι σωστά τοποθετημένη πάνω στη θερμαινόμενη πλάκα Βεβαιωθείτε ότι η θερμαινόμενη πλάκα και η κανάτα είναι καθαρές Σας συνιστούμε να ετοιμάζετε πάνω από τρία φλιτζάνια καφέ ώστε να διασφαλίζεται η σωστή θερμοκρασία καφέ Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε φλιτζάνια με λεπτά τοιχώματα επειδή απορροφούν λιγότερη θερμότητα από τον καφ...

Страница 23: ...ato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años No permita que los niños jueguen con el aparato No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato Utilice este aparato exclusivamente para la finalidad a la que está destinado a fin de evitar posibles riesgos o lesiones Precaución Limpie siempre el aparato con agua limpia antes...

Страница 24: ...je que el aparato funcione hasta que el depósito del agua se vacíe por completo Fig 9 Nota Tras la preparación de café puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito Esto es normal y seguro con nuestra chapa de acero inoxidable 9 Pulse el botón de encendido apagado para apagar el aparato 10 Vacíe la jarra de vidrio Fig 10 Cómo hacer café 1 Quite la tapa del depósito de agua Fig 3 2 Llene...

Страница 25: ... agua caliente y algo de detergente líquido 3 Limpie el depósito de agua con un paño limpio y suave una vez que el aparato se haya enfriado Precaución Si descalcifica de forma regular mantendrá el interior del depósito de agua limpio Descalcificar Descalcifique la cafetera si observa que emite demasiado vapor o si aumenta el tiempo de preparación del café Es aconsejable descalcificar la cafetera c...

Страница 26: ...egativas para el medio ambiente y la salud humana Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato Si no puede resolver el problema con la información siguiente visite www philips com support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país Problema Solución El aparato ...

Страница 27: ... adecuada Le recomendamos que utilice tazas finas ya que absorben menos calor del café que las tazas gruesas No utilice leche fría directamente del frigorífico Si la cafetera tiene una jarra con aislamiento precaliente la jarra con agua caliente del grifo antes de empezar a preparar el café Hay menos café del esperado en la jarra Asegúrese de que la jarra está bien colocada en la placa caliente Si...

Страница 28: ...ite ja sen johto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa Lasten ei pidä leikkiä laitteella Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli jonka päällä laite on Käytä tätä laitetta aina vain sille määritettyyn tarkoitukseen jotta vältetään mahdolliset vaarat ja loukkaantumiset Vaara Huuhtele laite puhtaalla vedellä ennen käyttöönottoa Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja p...

Страница 29: ...turvallista ruokakäyttöön tarkoitetulla ruostumattomasta teräksestä valmistetulla levyllämme 9 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta 10 Tyhjennä lasikannu kuva 10 Kahvin valmistaminen 1 Poista vesisäiliön kansi kuva 3 2 Täytä vesisäiliö tarvittavalla määrällä puhdasta kylmää vettä kuva 4 Huomautus Älä ylitä enimmäistilavuutta 3 Aseta vesisäiliön kansi takaisin paikalleen kuva 5 4 Av...

Страница 30: ...hmeällä liinalla kun laite on jäähtynyt Vaara Säännöllinen kalkinpoisto pitää vesisäiliön sisäosan puhtaana Kalkinpoisto Poista kalkki kahvinkeittimestä kun huomaat liiallista höyryämistä tai kun suodatusaika pitenee Suosittelemme kalkinpoistoa kahden kuukauden välein Käytä kalkinpoistossa vain ruokaetikkaa sillä muut tuotteet saattavat vahingoittaa laitetta Varoitus Älä koskaan käytä laitteen kal...

Страница 31: ...tteen käytössä ilmenevät ongelmat Jos et löydä ongelmaasi ratkaisua jäljempänä olevista tiedoista voit tarkastella vastauksia yleisiin kysymyksiin osoitteessa www philips com support tai ottaa yhteyttä maasi asiakaspalveluun Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Liitä laite pistorasiaan ja kytke siihen virta Varmista että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä Täytä vesisäiliö vede...

Страница 32: ...hvinkeittimessä on termoskannu lämmitä termoskannu kuumalla vesijohtovedellä ennen kahvin valmistamista Kannussa on odotettua vähemmän kahvia Varmista että kannu on kunnolla lämpölevyllä Jos kannu ei ole kunnolla paikallaan tippalukko estää kahvin valumisen suodattimesta kannuun Kahvi valuu yli suodatintelineestä kahvin keittämisen aikana Varmista että olet asettanut suodattimen laitteeseen kunnol...

Страница 33: ...rs de portée des enfants de moins de 8 ans Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l appareil est posé Pour éviter tout risque ou blessure n utilisez pas cet appareil à d autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu Attention Rincez toujours l appareil à l eau claire avant la première utilisation Ne pose...

Страница 34: ...nt chauds 8 Laissez l appareil fonctionner jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide fig 9 Remarque Une fois la préparation terminée il peut rester une petite quantité d eau dans le réservoir Ceci est tout à fait normal et sans danger pour notre plaque en acier inoxydable de qualité alimentaire 9 Éteignez l appareil en appuyant sur le bouton marche arrêt 10 Videz la verseuse en verre fig 10 Prép...

Страница 35: ...éborde Nettoyage Attention débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Attention ne plongez jamais l appareil dans l eau Attention Laissez toujours l appareil refroidir avant de le nettoyer 1 Nettoyez l extérieur de la cafetière à l aide d un chiffon humide fig 18 2 Nettoyez le filtre intérieur et la verseuse à l eau chaude avec un peu de liquide vaisselle 3 Après refroidissement essuyez l...

Страница 36: ...tie internationale Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou le dépliant de garantie internationale Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères 2012 19 UE fig 21 Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des ...

Страница 37: ... Assurez vous que la plaque chauffante et la verseuse sont propres Pour une bonne température du café nous vous recommandons de préparer plus de trois tasses de café Nous vous conseillons d utiliser des tasses fines car celles ci absorbent moins la chaleur que les tasses épaisses N utilisez pas de lait froid sortant directement du réfrigérateur Si votre cafetière dispose d une verseuse isotherme p...

Страница 38: ...elativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni Evitate che i bambini giochino con l apparecchio Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l apparecchio Utilizzate questo apparecchio solo per lo scopo previsto per evitare rischi o lesioni Attenzione Sciacquate sempre l apparecchio con acqua dolce p...

Страница 39: ...oio d acqua non è completamente vuoto Fig 9 Nota dopo l erogazione potrebbe rimanere una piccola quantità di acqua nel serbatoio dell acqua Ciò è normale e sicuro sulla nostra piastra in acciaio inossidabile per uso alimentare 9 Premete il pulsante on off per spegnere l apparecchio 10 Svuotate la caraffa di vetro Fig 10 Preparazione del caffè 1 Rimuovete il coperchio del serbatoio dell acqua Fig 3...

Страница 40: ...empre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l apparecchio Attenzione non immergete mai l apparecchio in acqua Attenzione pulite sempre l apparecchio dopo che si è raffreddato 1 Pulite la parte esterna della macchina per caffè con un panno umido Fig 18 2 Pulite il filtro interno e la caraffa del caffè con acqua calda e del detersivo per piatti 3 Pulite il serbatoio dell acqua con un pann...

Страница 41: ...Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indirizzo www philips com support oppure leggete l opuscolo della garanzia internazionale Smaltimento Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici 2012 19 UE Fig 21 Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore 1 Quando a...

Страница 42: ...l caffè ha un sapore sgradevole Non lasciate la caraffa con il caffè troppo a lungo sulla piastra soprattutto se contiene poco caffè Il caffè non è abbastanza caldo Assicuratevi di aver posizionato correttamente la caraffa sulla piastra Assicuratevi che la piastra e la caraffa siano pulite Vi consigliamo di preparare più di tre tazze di caffè per raggiungere la giusta temperatura Vi consigliamo di...

Страница 43: ...het snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel om eventuele gevaren of verwondingen te voorkomen Let op Spoel het apparaat altijd met vers water voordat u het voor het eerst gebruikt Plaats ...

Страница 44: ... Dit is normaal en veilig op onze voor voedsel goedgekeurde plaat van roestvrij staal 9 Druk op de aan uit knop om het apparaat uit te schakelen 10 Leeg de glazen kan fig 10 Koffiezetten 1 Verwijder het deksel van het waterreservoir fig 3 2 Vul het waterreservoir met de vereiste hoeveelheid vers koud water fig 4 Opmerking Overschrijd nooit de aangegeven maximumhoeveelheid 3 Plaats de het deksel va...

Страница 45: ...middel 3 Veeg het waterreservoir af met een schone en zachte doek nadat het apparaat is afgekoeld Let op Regelmatig ontkalken zorgt dat de binnenkant van het waterreservoir schoon blijft Ontkalken Ontkalk de koffiezetter wanneer het apparaat buitensporig veel stoom produceert of wanneer het koffiezetten langer duurt Het is raadzaam om iedere twee maanden te ontkalken Gebruik alleen blanke azijn om...

Страница 46: ...rrect verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie gaat u naar www philips com support voor een lijst met veelgestelde vragen of...

Страница 47: ...aan om dunwandige kopjes te gebruiken in plaats van dikwandige omdat deze de hitte van de koffie minder absorberen dan dikwandige kopjes Gebruik geen koude melk die direct uit de koelkast komt Als uw koffiezetapparaat een thermische kan heeft verwarm deze dan met heet kraanwater voordat u koffie gaat zetten Er zit minder koffie in de kan dan verwacht Plaats de kan op de juiste manier op de warmhou...

Страница 48: ...aratet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år Ikke la barn leke med apparatet Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål for å unngå potensiell fare eller skade Forsiktig Skyll alltid apparatet med rent vann før første gangs bruk Ikke plasser apparatet på en varm overflate og pass på at ledningen ikk...

Страница 49: ... Dette er normalt og trygt på vår plate i rustfrie stål med matstandard 9 Trykk på på av knappen for å slå av apparatet 10 Tøm glasskolben Fig 10 Kaffebrygging 1 Ta av lokket på vanntanken Fig 3 2 Fyll vannbeholderen med nødvendig mengde med kaldt vann Fig 4 Merk Ikke overskrid maksimal kapasitet 3 Sett lokket tilbake på vanntanken Fig 5 4 Åpne filteret Fig 11 5 Ta et papirfilter type 1x4 eller nr...

Страница 50: ...er at apparatet har kjølt seg ned Forsiktig Regelmessig avkalking holder innsiden av vanntanken ren Avkalkning Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden øker bør kaffetrakteren avkalkes Det anbefales at kaffetrakteren avkalkes annenhver måned Bruk kun hvit eddik til avkalkingen da andre produkter kan skade apparatet Advarsel Bruk aldri hvit eddik med 8 syre eller mer naturlig eddik avka...

Страница 51: ...hilips com support for å se en liste over vanlige spørsmål eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor Problem Løsning Apparatet virker ikke Koble til og slå på apparatet Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet stemmer overens med nettspenningen Fyll vannbeholderen med vann Det lekker vann fra apparatet Ikke fyll vannbeholderen over MAX nivå Apparatet bruker lang tid på ...

Страница 52: ...e bør du forvarme den med varmt vann fra springen før du begynner å trakte kaffe Det er mindre kaffe i kannen enn forventet Pass på at du plasserer kolben ordentlig på varmeplaten Hvis kolben ikke er riktig plassert på varmeplaten kan dryppstoppfunksjonen hindre at kaffen renner ut av filteret Filteret renner over mens apparatet trakter kaffe Kontroller at du plasserte filteret ordentlig i apparat...

Страница 53: ...de superior a 8 anos e sejam supervisionadas Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos As crianças não devem brincar com o aparelho Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou da bancada onde o aparelho está colocado Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina para evitar possíveis perigos ou lesões...

Страница 54: ...ar o aparelho o depósito de água o suporte do filtro a placa de aquecimento e o jarro de vidro cheio de café estão quentes 8 Deixe o aparelho funcionar até o depósito de água ficar vazio Fig 9 Nota Após a preparação pode permanecer uma pequena quantidade de água no depósito Tal é normal e seguro no nosso prato em aço inoxidável para uso alimentar 9 Prima o botão ligar desligar para desligar o apar...

Страница 55: ... Atenção nunca mergulhe o aparelho em água Atenção Limpe sempre o aparelho após este arrefecer 1 Limpe a parte exterior da máquina de café com um pano húmido Fig 18 2 Lave o filtro interior e o jarro do café com água quente e um pouco de detergente da loiça 3 Limpe o depósito de água com pano macio e limpo após o arrefecimento do aparelho Atenção uma descalcificação regular mantém o interior do de...

Страница 56: ...eu país relativas à recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos Uma eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o ambiente e a saúde humana Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que poderá ter com o aparelho Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir visite www philips com support para consultar uma list...

Страница 57: ... É aconselhável utilizar chávenas finas uma vez que absorvem menos calor do café do que chávenas grossas Não utilize leite frio retirado diretamente do frigorífico Se a sua máquina de café tiver um jarro térmico pré aqueça o com água quente da torneira antes de começar a preparar café Há menos café no jarro do que o previsto Certifique se de que coloca devidamente o jarro sobre a placa de aquecime...

Страница 58: ... sladd är utom räckhåll för barn under 8 år Barn ska inte leka med apparaten Se till att nätsladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står Använd endast apparaten för avsett ändamål för att undvika potentiell fara eller skada Försiktighet Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen Placera inte apparaten på en varm yta och låt inte nätsladden ko...

Страница 59: ...gd vatten kvar i vattentanken Det är normalt och säkert på vår livsmedelssäkra platta i rostfritt stål 9 Stäng av apparaten genom att trycka på på av knappen 10 Töm glaskannan fig 10 Brygga kaffe 1 Ta bort locket till vattentanken fig 3 2 Fyll vattentanken med önskad mängd rent kallt vatten fig 4 Obs Överskrid inte MAX nivån 3 Sätt tillbaka vattentankens lock på vattentanken fig 5 4 Öppna filtret ...

Страница 60: ...pparaten har svalnat Varning Regelbunden avkalkning håller vattentankens insida ren Avkalkning Kalka av kaffebryggaren om det kommer ut mycket ånga eller om bryggningen tar längre tid Vi rekommenderar att du kalkar av bryggaren varannan månad Använd enbart ättika vid avkalkningen eftersom andra produkter kan skada bryggaren Varning Använd aldrig ättika med ättiksyra på 8 eller mer naturlig vinäger...

Страница 61: ...öka www philips com support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land Problem Lösning Apparaten fungerar inte Anslut kontakten och sätt sedan på apparaten Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen Fyll vattentanken med vatten Apparaten läcker vatten Fyll inte vattentanken över MAX nivån Det tar lång tid att brygg...

Страница 62: ...na värmer du den isolerade kannan med varmt kranvatten innan du börjar brygga kaffe Mindre kaffe än väntat hamnar i kannan Se till att du ställer kannan ordentligt på värmeplattan Om kannan inte placeras korrekt på värmeplattan förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom filtret Filterhållaren svämmar över när apparaten brygger kaffe Kontrollera att du har placerat filterhållaren i apparaten ...

Страница 63: ... תחילת לפני בכד מים שאין וודאו טעים לא הקפה זמן מדי יותר הכיריים על הקפה עם הכד את תשאיר אל קפה של קטנה כמות רק מכיל הוא אם לא במיוחד חם מספיק לא הקפה הכיריים על כראוי מונח הכד כי ודא נקיים והכד שהפלטה ודא להבטיח כדי קפה כוסות משלוש יותר להכין לך ממליצים אנו הנכונה בטמפרטורה יהיה שהקפה סופגות שהן מכיוון דקות בכוסות להשתמש לך ממליצים אנו עבות כוסות מאשר מהקפה חום פחות מהמקרר היישר קר בחלב להשתמש אי...

Страница 64: ... לחץ המלא הזכוכית וכד הפלטה המסנן מחזיק המים מיכל המכשיר לכיבוי ועד הקפה הכנת במהלך אזהרה חמים הם בקפה 7 9 איור מתרוקן המים שמיכל עד לפעול למכשיר אפשר הנירוסטה בפלטת ובטוח נורמלי זה המים במיכל מים של קטנה כמות להישאר עלולה בישול לאחר הערה שלנו למזון 8 20 איור האבנית שאריות עם הנייר מסנן את והסר הזכוכית כד את רוקן 9 4 איור MAX לסימון עד טריים קרים במים המים מיכל את מלא 0 1 9 איור ההכנה תהליך את להש...

Страница 65: ...ייר מסנן את הכנס 7 14 איור הנייר למסנן טחון קפה הכנס דק כך כל אותו לטחון לא הקפד בעצמך הקפה את טוחן אתה אם דק טחון לקפה במסנן השתמש הערה אבקה דמוי כמעט שהוא 8 15 איור המסנן את לסגור יש 9 6 איור הכיריים על הזכוכית פך את להניח יש הנכונה בטמפרטורה הקפה על שומרת הפלטה הקפה הכנת לאחר הערה 0 1 7 איור בקיר לשקע התקע את הכנס 1 1 8 איור נדלק כיבוי ההפעלה בלחצן האור המכשיר את להפעיל כדי כיבוי ההפעלה כפתור ע...

Страница 66: ... כבל את לתלות אין פוטנציאליים פציעה או סכנה למנוע כדי המיועדת למטרתו רק זה במכשיר השתמש זהירות הראשון השימוש לפני במים תמיד המכשיר את לשטוף יש חמים משטחים עם במגע לבוא החשמל לכבל לאפשר ואין חם משטח על המכשיר את להניח אין השימוש בעת בארון המכשיר את להניח אין הקפה הכנת במהלך בעיות ומתרחשות ובמידה אותו שתנקה לפני המכשיר את לנתק יש המכשיר שהתקרר לאחר תמיד המכשיר את לנקות יש בקפה המלא והכד הפלטה המכשיר...

Отзывы: