background image

Limpieza

No utilice nunca agentes ni materiales abrasivos, ya que  podrían dañar la capa antiadherente de 
la placa.

No sumerja el cable de alimentación con la unidad del termostato en agua ni en otros líquidos.

1

Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado.

2

Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe.

3

Retire la unidad del termostato tirando de ella para sacarla del aparato (fig. 6).

4

Quite la placa de asar de la base levantándola por las asas. La placa de asar no puede
extraerse si la unidad del  termostato continúa puesta en el aparato (fig. 7).

Retire con papel de cocina el exceso de aceite de la placa de asar antes de quitarla para lavarla.

5

Quite la bandeja recogegrasa sacándola de la base (fig. 8).

6

Lave la placa de asar, la bandeja recogegrasa y la base en agua caliente con un poco de
detergente líquido frotándolas con un paño suave o una esponja, o introdúzcalas en el
lavavajillas.

Los restos de alimentos o grasa pueden eliminarse sumergiendo la placa de asar en agua caliente
con un poco de detergente líquido durante cinco minutos, o echando algo de zumo de limón sobre
la placa. De esta manera se desprenderán los restos secos de alimentos o de grasa.

7

Seque la placa de asar, la bandeja recogegrasa y la base, y vuelva a montarlas.

El interior de la toma para la unidad de termostato debe estar completamente seco antes de 
volver a conectar la unidad del termostato. Para secar la toma, limpie su interior con un paño 
seco. Si es necesario, sacuda primero el exceso de agua.

8

Limpie la parte exterior de la unidad del termostato con un paño húmedo.

Consejos

La placa de asar es ideal para preparar carne, aves, pescado y verduras. La grasa y el jugo
caen en la bandeja recogegrasa, lo que asegura un proceso de preparación de alimentos
sano, con poca grasa y sin apenas humos (fig. 9).

La zona de plancha (sólo modelo HD4427) es ideal para preparar pescado, huevos, jamón,
champiñones, tomates, cebolla, etc. También resulta útil para mantener los alimentos
calientes (fig. 10).

También puede utilizar la plancha de asar como placa caliente controlada por termostato
para mantener los platos a la temperatura adecuada. Cubra la placa de asar con papel de
aluminio, con la cara brillante hacia arriba, y ajuste el control de temperatura a la posición 
2 ó 3.

La carne tierna es muy adecuada para asar a la plancha.

La carne en filetes o costillas queda más tierna si se deja marinar durante la noche.

No se debe dar la vuelta a los alimentos con demasiada frecuencia. Cuando los alimentos
adquieren un color marrón por ambos lados, deben cocinarse a una temperatura inferior
para garantizar que no se sequen y que se cocinen de manera homogénea.

Si desea descongelar alimentos, envuélvalos en papel de aluminio y ajuste el control de
temperatura a la posición 3 ó 4. Déles la vuelta de vez en cuando. El tiempo de
descongelación depende del peso de los alimentos.

A la hora de preparar satay, pollo, cerdo o ternera, primero dore la carne a temperatura alta
(posición 5). Si fuera necesario, a continuación puede seleccionar una posición inferior de
temperatura y seguir cocinando los alimentos hasta que se hagan.

ESPAÑOL

24

Содержание HD4426

Страница 1: ...HD4427 HD4426 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 18 ESPAÑOL 22 ITALIANO 26 PORTUGUÊS 30 NORSK 34 SVENSKA 38 SUOMI 42 DANSK 46 50 TÜRKÇE 55 РУССКИЙ 59 63 67 70 á Hô dG 77 v ñUã 81 HD4427 HD4426 ...

Страница 6: ...ang over the edge of the table or worktop on which the appliance is standing and keep the cord away from the hot surfaces of the appliance Put the appliance on a flat stable surface with sufficient free space around it The drip tray must always be in place during cooking Always preheat the plate before putting any food on it The accessible surfaces may become hot when the appliance is in operation...

Страница 7: ...e Use a wooden or plastic spatula or tongs to remove the food from the appliance Do not use metal sharp or abrasive kitchen utensils 11 For optimal results remove excess oil from the plate with a piece of kitchen paper before grilling the next batch of food 12 To continue grilling place the next batch of food on the grilling plate when the temperature light goes out Grilling times In the table at ...

Страница 8: ... and then set the temperature control to position 2 or 3 Tender pieces of meat are best suited for grilling Pieces of meat such as steaks or spare rib chops become more tender if marinated overnight The grilled food should not be turned too frequently When the items are brown on both sides they should be grilled at a lower temperature to ensure they do not dry out and are cooked more evenly If you...

Страница 9: ... Care BV ENGLISH 9 This table grill is not suitable for grilling breadcrumbed food Temperature setting 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Grilling times minutes 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 Depending on the thickness of the meat and your personal preference 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 Type of food Salmon or tuna steak Gambas Fish small pieces Turkey chicken fillet Sausage Hamburger frozen p...

Страница 10: ...sen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen auf der das Gerät steht Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht mit den heißen Oberflächen des Geräts in Berührung kommt Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche und halten Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei Die Auffangschale muss beim Grillen stets richtig im Gerät platziert sein Heizen Sie die Platte...

Страница 11: ...latte ist heiß B Während des Grillvorgangs schaltet sich die Temperaturanzeige gelegentlich ein und wieder aus Dadurch wird signalisiert dass das Heizelement ein und wieder ausgeschaltet wird um die benötigte Temperatur beizubehalten 9 Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit mit einem Spatel oder einer Zange aus Holz oder Kunststoff 10 Entfernen Sie fertig zubereitetes Grillgut Entnehmen Sie die ...

Страница 12: ... aus 8 Reinigen Sie das Gehäuse des Thermostats mit einem feuchten Tuch Tipps Die Grillplatte eignet sich ideal für die Zubereitung von Fleisch Geflügel Fisch und Gemüse Fett und Bratensaft tropfen durch den Grill in die Auffangschale Dadurch wird eine Rauchentwicklung fast vollständig unterbunden und Sie können Grillgut gesund und fettarm zubereiten Abb 9 Die Bratfläche nur HD4427 eignet sich ide...

Страница 13: ... zu schonen Abb 11 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung Tel Nr 0180 5356767 Besuchen Sie auch die Philips Website www philips com DEUTSCH Dieser Tischgrill eignet sich nicht zum Grillen von panierten Lebensmitteln Tempera...

Страница 14: ...e laissez pas le cordon d alimentation pendre d une table ou d un plan de travail et tenez le à l écart des surfaces chaudes de l appareil Placez l appareil sur une surface plane et stable en veillant à laisser suffisamment d espace autour Mettez toujours le bac de récupération en place avant la cuisson Préchauffez toujours le gril avant d y poser les aliments En cours de fonctionnement les surfac...

Страница 15: ... temps pour indiquer que la résistance maintient l appareil à la température correcte 9 Retournez les aliments de temps en temps à l aide d une spatule ou d une pince en bois 10 Retirez les aliments du gril dès qu ils sont cuits Servez vous d une spatule ou d une pince en bois pour retirer les aliments cuits N utilisez pas d ustensiles métalliques pointus ou abrasifs 11 Pour obtenir des résultats ...

Страница 16: ...ment très utile pour garder les aliments au chaud fig 10 Vous pouvez utiliser le gril de table comme chauffe plat réglé par thermostat pour maintenir vos plats à la température idéale Recouvrez le gril d un papier aluminium face brillante vers le haut et réglez le thermostat sur la position 2 ou 3 Les morceaux de viande tendres sont plus appropriés à la cuisson au gril Les morceaux de viande comme...

Страница 17: ...e S il n existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays renseignez vous auprès de votre revendeur local ou contactez le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV FRANÇAIS 17 Le gril de table n est pas adapté à la cuisson d aliments panés Réglage de température 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Temps de cuisson minutes 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 ...

Страница 18: ...et over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat en houd het netsnoer uit de buurt van de hete gedeelten van het apparaat Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond en zorg dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is De lekbak moet tijdens het grillen altijd in het apparaat geplaatst zijn Laat de grillplaat altijd opwarmen voordat u er etenswaren op...

Страница 19: ... en uitgeschakeld wordt om te zorgen dat de grillplaat op de juiste temperatuur blijft 9 Draai de etenswaren af en toe om met een houten of kunststof spatel of tang 10 Verwijder de etenswaren wanneer deze gaar zijn Gebruik een houten of kunststof spatel of tang om de etenswaren van de grillplaat te verwijderen Gebruik geen voorwerpen van metaal of voorwerpen die scherp zijn en krassen 11 Veeg over...

Страница 20: ...ond is en weinig vet bevat fig 9 Het bakgedeelte alleen HD4427 is zeer geschikt voor het bereiden van vis eieren ham champignons tomaten uien enz Dit gedeelte is ook handig om etenswaren warm te houden fig 10 U kunt de tafelgrill ook als thermostatische warmhoudplaat gebruiken die uw gerechten automatisch op de gewenste temperatuur houdt Bedek de grillplaat met aluminiumfolie waarvan de glimmende ...

Страница 21: ...ouwblad Als er geen Customer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV NEDERLANDS De tafelgrill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren Temperatuurstand 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Grilltijd minuten 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 Afhankelijk van de di...

Страница 22: ... de tierra No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato y manténgalo alejado de las superficies calientes del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable con suficiente espacio libre alrededor La bandeja recogegrasa debe estar siempre puesta mientras cocina Caliente siempre previamente la placa antes de colocar alimentos en ...

Страница 23: ...roceso de preparación el piloto de temperatura se enciende y se apaga cada cierto tiempo para indicar que la resistencia se enciende y se apaga con el fin de mantener la temperatura adecuada 9 Dé la vuelta a los alimentos de vez en cuando con una espátula o pinzas de madera o plástico 10 Retire los alimentos cuando estén hechos Utilice una espátula o pinzas de madera o plástico para retirar los al...

Страница 24: ...es necesario sacuda primero el exceso de agua 8 Limpie la parte exterior de la unidad del termostato con un paño húmedo Consejos La placa de asar es ideal para preparar carne aves pescado y verduras La grasa y el jugo caen en la bandeja recogegrasa lo que asegura un proceso de preparación de alimentos sano con poca grasa y sin apenas humos fig 9 La zona de plancha sólo modelo HD4427 es ideal para ...

Страница 25: ... algún problema visite la página Web de Philips en www philips com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Per...

Страница 26: ...a terra Fate in modo che il cavo non penda sopra il bordo del tavolo o del piano su cui è appoggiato l apparecchio Tenete il cavo lontano dalle superfici bollenti dell apparecchio Appoggiate l apparecchio su una superficie piatta e stabile con sufficiente spazio circostante Durante la cottura il vassoio antigoccia deve essere sempre in posizione Preriscaldate sempre la piastra prima di appoggiarvi...

Страница 27: ...icare che la resistenza si spegne o si accende per mantenere costante la temperatura corretta 9 Girate il cibo di tanto in tanto utilizzando una spatola o pinze per grill in legno o plastica 10 Al termine della cottura togliete il cibo dalla piastra Utilizzate una spatola o pinze in legno o plastica per togliere il cibo dalla piastra Non utilizzate mai utensili metallici appuntiti o abrasivi 11 Pe...

Страница 28: ... ecc È inoltre utile per mantenere caldi i cibi fig 10 Potete utilizzare anche la griglia da tavolo come piastra a controllo termostatico in grado di mantenere i piatti alla temperatura richiesta Coprite la piastra grill con carta alluminio con il lato lucido rivolto verso l alto quindi impostate il sistema di controllo temperatura in posizione 2 o 3 I pezzi di carne teneri sono indicati per la co...

Страница 29: ...ontattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances Personal Care BV ITALIANO La griglia da tavolo non è indicata per grigliare cibo impanato Impostazione temperatura 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Tempi di cottura alla griglia minuti 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 In base allo spessore della carne e ai gusti personali 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 Tipo di cibo Filetto di salmone o ...

Страница 30: ...eixe que o fio de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho está situado e mantenha o fio afastado das superfícies quentes do aparelho Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável com espaço livre suficiente em volta O tabuleiro de recolha da gordura tem de estar sempre bem montado enquanto grelha os alimentos Pré aqueça sempre a placa ant...

Страница 31: ... acende se e apaga se de tempos a tempos como indicação de que a resistência está ligada e desligada para manter a temperatura correcta 9 Vire os alimentos de tempos a tempos com a ajuda de uma espátula ou pinças de madeira ou plástico 10 Retire os alimentos quando estiverem ao seu gosto Sirva se de uma espátula de madeira ou de plástico para retirar os alimentos do aparelho Não utilize utensílios...

Страница 32: ...mate cebolas etc É também muito prática para manter os alimentos quentes fig 10 Pode também utilizar o grelhador de mesa como uma placa de termóstato controlado que mantém automaticamente os pratos à temperatura pretendida Cubra a placa para grelhar com folha de alumínio com o lado brilhante virado para cima e depois regule o controlo da temperatura para a posição 2 ou 3 Os pedaços de carne mais m...

Страница 33: ... se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV PORTUGUÊS 33 Este grelhador de mesa não se destina a grelhar alimentos panados Regulação da temperatura 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Tempos para grelhar minutos 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 Dependendo da espessura da carne e do gosto pessoal 4 7 4 7 4 5...

Страница 34: ...rflatene på apparatet Sett apparatet på en flat stabil overflate og pass på at det har tilstrekkelig plass rundt seg Dryppbrettet må alltid være på plass under bruk Varm alltid opp platen på forhånd før du legger mat på den Overflatene kan bli varme når apparatet er i bruk Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn Pass på at det ikke spruter fett når du gr...

Страница 35: ... Hvis du vil fortsette å grille plasserer du mer mat på grillplaten når temperaturlampen slukker Grilltider I tabellen på slutten av denne brukerveiledningen finner du en oversikt over noen mattyper du kan tilberede på denne bordgrillen Tabellen viser hvilken temperatur du bør velge og hvor lenge maten bør grilles Tiden det tar å forhåndsvarme apparatet er ikke tatt med i grilltidene i tabellen Gr...

Страница 36: ...jevnt Hvis du vil tine frossen mat dekker du den frosne maten med aluminiumsfolie og setter temperaturbryteren i posisjon 3 eller 4 Snu maten med jevne mellomrom Nedtiningstiden varierer avhengig av hvor mye maten veier Når du tilbereder satay kylling svinekjøtt eller kalvekjøtt bruner du først kjøttet på høy temperatur posisjon 5 Om nødvendig kan du deretter vri temperaturbryteren ett trinn ned o...

Страница 37: ...tykkelsen på kjøttet og din personlige smak 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 Mattype Grillet laks eller tunfisk Reker Fisk små stykker Kalkun kyllingfilet Pølse Hamburger frossen forhåndsstekt Lammekotelett Kjøtt som det tar litt tid å steke for eksempel biff kalvefilet Kjøttstykker Grønnsaker frukt Grønnsaker frukt dekket med ost Blandet grillmat små stykker Sjaslik satay Holde maten varm Tining NORSK ...

Страница 38: ... och håll nätsladden borta från apparatens varma delar Placera apparaten på en plan och stabil yta med tillräckligt mycket fritt utrymme runt den Droppbrickan måste alltid användas när du tillagar mat Värm alltid upp plattan innan du lägger mat på den De tillgängliga ytorna kan bli varma när apparaten används Förvara apparaten utom räckhåll för barn Lämna inte apparaten obevakad när den används Se...

Страница 39: ...ttan med en bit hushållspapper innan du grillar nästa omgång mat för att få bästa resultat 12 Om du vill fortsätta grilla lägger du nästa omgång mat på grillplattan när temperaturlampan släcks Grilltider I tabellen i slutet av de här användarinstruktionerna finns exempel på olika typer av mat som du kan tillaga med bordsgrillen I tabellen visas vilken temperatur du ska använda och hur länge maten ...

Страница 40: ... på båda sidorna sänker du temperaturen så att maten tillagas jämnt och inte blir torr Om du vill tina upp fryst mat lindar du in den i aluminiumfolie och ställer temperaturreglaget på läge 3 eller 4 Vänd på maten med jämna mellanrum Upptiningstiden beror på hur mycket maten väger När du tillagar satay kyckling fläskkött eller kalvkött ska du först bryna köttet på hög temperatur läge 5 Vid behov k...

Страница 41: ...de på köttets tjocklek och dina önskemål 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 Typ av mat Lax eller tonfiskkotlett Stora räkor gambas Fisk små bitar Kalkon kycklingfilé Korv Hamburgare fryst färdiglagad Lammkotlett Kött som tar kort tid att tillaga t ex biff kalvfilé Köttbitar Grönsaker frukt Grönsaker frukt täckt med ost Mixed grill små bitar Shashlik kebab satay Varmhållning Upptining SVENSKA 41 ...

Страница 42: ...e siten että sen ympärillä on riittävästi tilaa Valuma astian on aina oltava paikallaan ruoanvalmistuksen aikana Anna aina levyn kuumentua ennen ruoan asettamista sen päälle Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana Pidä laite poissa lasten ulottuvilta Älä jätä laitetta toimintaan ilman valvontaa Varo roiskuvaa rasvaa kun grillaat rasvaista lihaa tai makkaraa Irrota pistoke pistorasiasta aina...

Страница 43: ...llauslevylle kun lämpötilan merkkivalo sammuu Grillausajat Tämän käyttöohjeen lopussa olevassa taulukossa on mainittu joitakin ruokia joita voit grillata tällä pöytägrillillä Taulukossa on mainittu sopiva lämpötila ja grillausaika Laitteen kuumenemiseen kuluvaa aikaa ei ole laskettu mukaan taulukossa näkyviin grillausaikoihin Grillausaikaan ja lämpötilaan vaikuttavat ruoan tyyppi esimerkiksi liha ...

Страница 44: ...a sitä kannattaa grillata alemmalla lämmöllä jotta se ei kuivu vaan kypsyy mahdollisimman tasaisesti Jos haluat sulattaa pakastettua ruokaa kääri pakaste alumiinifolioon ja aseta lämpötilan säädin asentoon 3 tai 4 Kääntele ruokaa ajoittain Sulatusaika määräytyy ruoan painon mukaan Kun valmistat satay vartaita kanaa tai porsaan tai vasikanlihaa kuumenna ensin liha korkeassa lämpötilassa asento 5 Ta...

Страница 45: ...ten mukaan 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 Ruokalaji Lohi tai tonnikalafile Katkaravut Kala pienet fileet Kalkkuna kanafileet Makkara Hampurilainen pakaste esikypsennetty Lampaankyljys Nopeasti kypsyvä liha esimerkiksi pihvit vasikanfilee Paloiteltu liha Vihannekset hedelmät Juustolla kuorrutetut vihannekset hedelmät Grillisekoitus pieneksi paloiteltu Saslikki satay vartaat Ruoan pitäminen lämpimänä Pakaste...

Страница 46: ...d jordforbindelse Lad ikke netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den arbejdsplads som apparatet står på og hold ledningen på sikker afstand af apparatets varme flader Anbring apparatet på et fladt og stabilt underlag og sørg for at der er tilstrækkeligt med fri plads omkring det Drypbakken skal altid bruges ved tilberedning af madvarer Sørg for at forvarme pladen inden du lægger madv...

Страница 47: ... slukkes for at opretholde den korrekte temperatur 9 Vend madvarerne af og til med en træ eller plastikspatel eller en madtang 10 Tag madvarerne af grillen når de er færdige Brug en træ eller plastikspatel eller en madtang Brug aldrig skarpe eller ridsende køkkenredskaber af metal 11 Du opnår det bedste resultat hvis du fjerner overskydende olie fra grillpladerne med et stykke køkkenrulle før du t...

Страница 48: ... til at holde maden varm fig 10 Du kan også bruge bordgrillen som en termostatstyret varmeplade der automatisk holder din mad på den ønskede temperatur Dæk grillpladen med folie med den skinnende side opad og indstil temperaturvælgeren til position 2 eller 3 Møre stykker kød er mest velegnede til grillning Kødstykker som bøffer eller koteletter bliver mere møre hvis de marineres natten over Kødet ...

Страница 49: ...it land bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV DANSK Denne bordgrill er ikke egnet til tilberedning af panerede madvarer Temperaturindstilling 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 Tilberedningstid minutter 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 Afhængigt af kødets tykkelse og din personlige smag 4 7 4 7 4...

Страница 50: ... 1 A B C on off D E F HD4426 G HD4427 H I 0 1 0 3 1 0 4 0 1 Philips 1 1 0 4 4 TKSP S007I D E 4 0 E 0 4 E 0 F 0 4 G H 0 G 0 E I 0 4 H E H 0 E 0 E J E 4 14 1 0 2 I 0 I B 50 ...

Страница 51: ... 1 F 2 2 L 0 0 3 F 0 4 4 4 0 L 4 I 4 4 4 4 0 3 F 4 J 0 E 4 4 0 5 D 5 6 F 0 E 7 O 0 0 8 F 0 4 H B 9 Q E 0 1 10 0 1 0 1 E 11 L 0 E 0 12 L 0 D 4 0 4 E G 1 0 G 0 G 1 0 0 51 ...

Страница 52: ... 4 1 1 0 E 0 4 0 E 1 O off 2 0 E 0 3 0 6 4 0 J 0 7 Q 0 E 0 5 0 8 6 I 0 E 4 F 0 0 E E 0 7 D 1 F 4 1 L 4 3 4 1 8 I 14 1 23 J F E 1 0 E 4 0 9 F HD4427 E 3 0 E 10 E 4 E I 4 2 3 F 0 I 4 E U 0 0 E 0 V 0 0 52 ...

Страница 53: ...4 4 0 3 1 0 1 3 4 Q E 0 G 1 1 0 V 5 0 V 1 F L 0 F 0 1 E 4 4 L 4 4 1 5 E 0 1422 D E4 1 E 4 11 5 3 1 3 E 0 4 E 0 Philips www philips com 4 F 31 H Philips 04 0 3 F 31 H 4 Philips 4 1 4 G D 3 H 4 Philips 53 ...

Страница 54: ... 50 0 4 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 3 3 4 2 4 5 7 3 4 4 6 6 8 8 10 6 15 8 12 4 4 7 4 7 4 5 8 10 8 10 A 4 L W X 0 H U I E E 0 I X 0 X 0 0 I 0 E 1 54 ...

Страница 55: ... kullanın Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın Elektrik kablosunun cihazın bulunduğu yerden aşağıya sarkmamasına dikkat edin Kablonun cihazın sıcak yüzeylerine değmemesine özen gösterin Cihazı düz etrafında yeterli açık alan olan sabit bir yüzeye yerleştirin Pişirme işlemi sırasında damlama tepsisi yerinde olmalıdır Üzerine yiyecek yerleştirmeden önce tepsiyi ısıtın Cihaz çalışı...

Страница 56: ...mek için sıcaklık ışığı yanıp sönebilir 9 Yiyeceği tahta veya plastik spatula veya maşayla arada bir çevirin 10 Pişen yiyeceği alın Izgaradan yiyeceği alırken plastik veya tahta spatula veya maşa kullanın Metal keskin ve çizici mutfak aletleri kullanmayın 11 Optimum sonuç için bir sonraki ızgara işleminden önce ızgarada kalan yağı kağıt havluyla temizleyin 12 Izgaraya devam etmek için sıcaklık ışı...

Страница 57: ...ir Ayrıca sıcak yiyecekleri saklamak için de son derece kullanışlıdır şek 10 Masaüstü ızgarayı yemeklerinizi istediğiniz sıcaklıkta otomatik olarak sıcak tutmak için termostat kontrollü fırın olarak da kullanabilirsiniz Izgara tepsisini parlak yüzeyi yukarı bakacak şekilde alüminyum folyoyla kaplayın ve sıcaklık kadranını 2 veya 3 konumuna getirin Yumuşak et parçaları ızgara için daha uygundur Bif...

Страница 58: ...çalar Şiş kebap çöp şiş Sıcak tutma Buz çözme Çevre Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın bunun yerine geri dönüşüm için resmi yetkililere verin Bu sayede çevre korumasına yardımcı olursunuz şek 11 Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız lütfen Philips Web sitesini www philips com tr adresinden ziyaret ediniz veya ...

Страница 59: ...уйте только прилагаемый термостат по каталогу TKSP S007I Подключайте прибор только к заземленной розетке Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями Установите прибор на устойчивую ровную поверхность Вокруг прибора должно быть свободное пространство Во время приготовления пищи необходимо устанавливать поддон Продукты следуе...

Страница 60: ...ка гриль горячая B Во время жарки индикатор нагрева будет периодически загораться сигнализируя о включении и отключении нагревательного элемента для поддержания нужной температуры 9 Время от времени переворачивайте продукты при помощи деревянной или пластиковой лопаточки или щипцов 10 По достижении готовности снимите продукты с гриля Чтобы снять продукты с прибора пользуйтесь пластиковой или дерев...

Страница 61: ...ость термостат можно очищать с помощью влажной ткани Полезные советы Решетка гриль идеально подходит для приготовления мяса птицы рыбы и овощей Капли жира и сока попадают в поддон что гарантирует почти полное отсутствие чада и получение здоровой пищи с низким содержанием жира рис 9 Противень только для модели HD4427 идеально подходит для приготовления рыбы яиц ветчины грибов помидоров лука и т д О...

Страница 62: ...зуйте металлические шампуры Колбаски во время жарки могут лопнуть Чтобы избежать этого проткните их вилкой Для приготовления на гриле лучше подходит парное мясо а не размороженное Не следует солить мясо до его готовности Это сохранит сочность мяса Для наилучших результатов кусочки мяса не должны быть слишком толстыми рекомендуется толщина 1 5 см Этот настольный гриль не предназначен для поджариван...

Страница 63: ...A B C D E F G H I 1 2 B 1 2 3 63 ...

Страница 64: ...64 4 5 6 7 8 B 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 65: ...65 ...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...A B C D E F G H I 1 2 B 1 2 3 4 67 ...

Страница 68: ...68 5 6 7 8 B 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...A B C D E F G H I B 70 ...

Страница 71: ...B 71 ...

Страница 72: ... 72 ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...e ôLÈeÉg º ûjQ ΩhôØŸG ºë dG Óãe FGƒ ûd Ò üb âbh Ö àj º πé dG º ah º b cGƒa äGhGô N Í ÉH IÉ e cGƒa äGhGô N IÒ U b á µ ûe äÉjƒ ûe JÉ S TÉ T áfƒî ùdÉH ÉØàM G è ãdG ádGREG FÉbódÉH AGƒ û d á æeõdG IóŸG 7 5 4 3 6 4 8 6 10 8 15 6 12 8 üî ûdG bhPh ºë dG ª S Y GkAÉæH 7 4 7 4 5 4 10 8 10 8 IQGô G áLQO Vh 5 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 3 2 4 3 á Hô dG 74 ...

Страница 75: ... ôNB âbh øe ΩÉ dG æ ôeC G Ωõd GPEG æµÁ 5 Vh á ØJôe IQGôM áLQóH FGƒ ûH k hCG Y πé dG º hCG ôjõæÿG º hCG ñGôØdG hCG JÉ ù d OGóYEG óæY ƒà ùj àM ΩÉ dG AGƒ T ºK áLQO πbCG Vh Y IQGô G áLQO ºµëàdG ìÉàØe Ñ V æ ñÉ SC G eóîà ùJ AGƒ ûdG AÉæKCG É bGÎMG OÉØàd AÉŸG Ö ûÿG hCG GQõ ÿG ñÉ SCG fG ÜÉѵdG hCG JÉ ù d OGóYEG óæY á fó ŸG æ ácƒ T ΩGóîà SÉH É a äÉëàa á H Ö ãH eƒb dP OÉØàd É FGƒ T AÉæKCG QÉéØfÓd fÉ ædG Vô à...

Страница 76: ...àdG IQGô G âfCG bhPh JQGôM áLQOh eGƒbh áªë dG πãe OGóYEG QÉ G ΩÉ dG á Yƒf Y IQGô G áLQOh AGƒ ûdG Ióe óªà J RÉ é d Ñ ùŸG Úî ùàdG ádhÉ dG ájGƒ T IóYÉb Y áë VƒŸG äɪ àdG EG ƒLôdG Ék jCG øµÁ dòc Ñ dÉH æàdG AGƒ ûdG ìƒ d UÓdG ÒZ AÓ dG á ÑW àJ É fC Gkô f á TÉc æJ πeGƒY hCG OGƒe ª à ùJ ôNBG πFÉ S CG hCG AÉŸG πNGO äÉà SƒeÎdG IóMh e Hô µdG ùdG ôª J 1 1 Vh Y IQGô G áLQO ºµëàdG ìÉàØe Ñ VG OFF É jEG 2 2 OÈj RÉ...

Страница 77: ...âHÉKh iƒà ùe í S Y RÉ G V æ dG á ªY AÉæKCG É fɵe ÉkªFGO áàÑãe πFGƒ ùdG Öjô ùJ á æ U ƒµJ CG Öéj æ Y ᪠WCG ájCG Vh πÑb ìƒ d Ñ ùe Úî ùàH ÉkªFGO eƒb æ RÉ G π ûJ á ªY AÉæKCG GkóL áæNÉ S á LQÉÿG RÉ G AGõLCG íÑ üJ ób æ ÉØWC G hÉæàe øY Gkó H RÉ ÉH ØàMG æ d àÑbGôe hO πª j RÉ G YóJ æ fÉ ædG hCG ƒgO H º AGƒ T óæY ƒgódG ôjÉ J øe Qò G NƒJ æ ɪ à S G ó H Hô µdG QÉ àdG øY RÉ G ÉkªFGO üaG æ äÉà SƒeÎdG IóMh ùÑ e...

Страница 78: ...vÙUî dîØÊuLKèu tKOã fO u ÁbÅ t Ä q è Áœ a dÖd LÙ È tLIì bMH uÖ XÅuÖ œñ œ UOï vLë ÊUî t Ê Êœdë U ë të v ÅuÖ tìU uÖ tKOã ØpO Ußî XÅuÖ ÈUÙ tJ ÁuOîØ Uº eO dOMÄ U ÁbÅ ÁbOÅuÄ ÁuOîØ Uº eO pÇuë ÈUÙ tJ uK î U ë ÈU U ØpOKAOÅ 7Å œ ÁU ï ÂdÖ cä a Êœdë tIOèœ Êœdë U ë ÈUNïUî vB Å tIOK U XÅuÖ XîU U d ñ d4 t3ñœ Ê eOî v ñUã 78 ...

Страница 79: ...Å bLºMî È cä bOMë ñ bLºMî È cä a bOÙ u8 vî dÖ Æœñ œ v fi v cä ÁœUî Ê Ë t a ÊbÅ U ÊUî ÆbOMë Ëñ Ê Ë Ëñ s ñ cä vÙUÖ ÁUÖ ÆbOÙœ ñ dè æ Æ XOF Ë bOÙœ XH ôU ñ d4 t3œ ñœ ñ XÅuÖ b bOMë vî X ñœ tìU uÖ XÅuÖ U u8 XÅuÖ t3u3 ÈU U të vîU MÙ ÆbOMë U ë œuÅ t Ä të vïUî U ñ cä Ë Áœ œ ñ dè d MOzUÄ XOF Ë p ÈËñ ñ ñ d4 t3ñœ d Më bOï u vî ÂËeì ñu ñœ æ t ÈdOÖuK3 Êœdë U ë 54 ñœ UNï Êbï u U bOïUfiO ñœ ñ v uÇ U u îU ÈUN O U ë U...

Страница 80: ... u vî të v UÙ cä v8d ÁœUH ÈUNKLFì ñu œ s ÈUN ï Ëb3 ñœ ñœ ÁU œ g UîdÖ gOÄ È d  ô ÊUî ÆbÙœ vî g U ñ œuÅ U ë b U cä Ê vÉ të vïUî Ë œuÅ U ï b U të v UN ñ d4 t3ñœ œuÅ t Ä b U të v cä Ÿu t ñ d4 t3ñœ Ë Êœdë U ë ÊUî ÆX ÁbAï ÁbïUºMÖ X ÁbÅ h Aî Ëb3 ñœ të Êœdë U ë ÈUNïUî rÙ ÈeOîËñ eÄ U ë t UÄ ÈËñ rzöà t bOï u vî 5MâLÙ Æœñ œ v fi ULÅ tIOK t ì Ë ñ d4 t3ñœ Ë Ê XîU XÅuÖ Ußî ÆbOMë tF3 dî Êœdë eO9 ÆbÅ bÙ u8 vMO Vfi...

Страница 81: ...ÈU3 ñœ cä X Ä 54 ñœ b U tAOLÙ tJÇ vMO æ ÆbOMë ÂdÖ q è Ê ÈËñ d cä Êœ œ ñ dè q è ñ vMO tAOLÙ æ ÆbïuÅ œ ÁU œ ñUë ÂU MÙ ñœ X sJ2 ÁœUH œñuî ÕuD æ Æb ñ œ ÁU ï ñËœ ÊUëœuë d œ ñ ÁU œ æ ÆbMMë ñUë Vè dî ÊËb ÁU œ të bOÙbï Á U3 eÖdÙ æ ÆbOÅU v dÇ gÅUÄ Vè dî dÇ UNfiO u U XÅuÖ Êœdë ÊU d ÂU MÙ æ ÆbOMë ÃñU8 d ÁœUH bF tAOLÙ ñ ÁU œ t8UÅËœ æ ÆbOMë ÃñU8 e dÄ ñ t8UÅËœ Ë Áœdë uîU8 U uîd b4 Ë Xëu U uîd b4 Ë Êœdë ÃñU8 q è ...

Страница 82: ...82 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...u 4222 001 99541 www philips com ...

Отзывы: