background image

Vóór het eerste gebruik

- Laat het apparaat vóór het eerste gebruik een keer werken zonder

koffie in het filter. (Zie gedeelte "Koffiezetten".) 

- Was daarna de losse delen af. (Zie gedeelte "Schoonmaken".)
N.B.: De eerste paar keer kan er een vreemde geur van het apparaat
komen en is het mogelijk dat er wat damp van af komt. Dit is een normaal
en onschuldig verschijnsel, dat vanzelf verdwijnt.

Water koken 

(voor bouillon, thee e.d.)

- Zet de waterkoker op een droog, horizontaal, hittebestendig oppervlak.
- Giet water in de waterkoker (maximaal 4,5 dl) (fig. 2).
- Doe de deksel op de waterkoker (fig. 3).
- Steek de stekker in het stopcontact (fig. 4). Het controlelampje gaat

branden en het opwarmen begint.

- Na ongeveer 7 minuten kookt het water. Neem de stekker uit het

stopcontact (fig. 5).

Koffiezetten

- Kook water (zie vorig gedeelte).
- Zet het koffiefilter in de filterhouder (fig. 6). 
- Zet de filterhouder op een mok. Zorg ervoor dat de gleuven aan de

onderzijde van de houder goed aansluiten op het handvat van de mok
(fig. 7A). De beide uitstroomopeningen in de bodem van de filterhouder
dienen zich boven de mok te bevinden.
Het is ook mogelijk de filterhouder op twee mokken tegelijk te plaatsen
(fig. 7B). Elk van de beide mokken dient dan onder één
uitstroomopening te staan. 
De profielranden aan de onderzijde van de filterhouder zorgen voor
stevigheid, mits de filterhouder goed op de mok(ken) geplaatst is.

- Doe koffie (snelfiltermaling, hoeveelheid naar smaak) in de filterhouder

(fig. 8). Verspreid de koffie gelijkmatig over het filter.

- Haal de stekker uit het stopcontact als het water kookt (fig. 9).
- Giet een beetje van het hete water in de filterhouder (fig. 10).
- Giet vervolgens langzaam de rest van het water erin. Zet het dekseltje

op de filterhouder om temperatuur en aroma te behouden (fig. 11). De
hete koffie stroomt uit het koffiefilter in de mok(ken).

17

Содержание HD 7128

Страница 1: ...HD 7128 ...

Страница 2: ... 19 Prima di usare l apparecchio aprite le pagine 4 e 5 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 22 Desplegar las páginas 4 y 5 al leer las instrucciones de manejo Português Página 25 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 4 e 5 Dansk Side 28 Hold side 4 og 5 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 31 Slå opp påside 4 og 5 før De leser vider...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 1 6 MAX 2 3 4 5 7A 7B 8 E F H B D A C D G ...

Страница 5: ...5 9 10 11 12 19 16 15 13 14 17 20 18 ...

Страница 6: ...to come into contact with hot surfaces or objects Use the appliance out of children s reach Prevent them from pulling the mains cord Do not let the mains cord hang over the edge of a table or work top Never use the appliance if the mains plug the mains cord or the appliance itself is damaged If the mains cord of this appliance is damaged it must only be replaced by Philips or their service represe...

Страница 7: ...fee Boil water see previous section Insert the coffee filter into the coffee filter holder fig 6 Place the coffee filter holder on a mug as indicated in fig 7A Both coffee outlet openings in the bottom of the holder must be positioned over the mug Note It is also possible to place the filter holder over two mugs simulta neously fig 7B Each of the two mugs should be positioned under one outlet open...

Страница 8: ...ide walls of heating unit Wipe clean using a damp cloth The removable items can be washed in hot soapy water fig 15 16 Rinse with clean hot water and dry Do not use scourers abrasive cleaning agents etc Making ready for travelling Filling the storage canisters fig 17 18 Putting together fig 1 19 20 For U K only This appliance is supplied with a rewirable 13 Amp plug Replacement fuses are available...

Страница 9: ...W must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with a letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Note If the terminals of the plug ...

Страница 10: ...r sur le cordon Ne le laissez pas pendre sur le rebord d une table ou planche de travail N utilisez jamais l appareil si la prise le cordon ou l appareil lui même sont endommagés Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés Faites attention quand vo...

Страница 11: ... 7 minutes l eau commence à bouillir Débranchez l unité chauffante fig 5 Préparation du café Faites bouillir de l eau voir paragraphe ci dessus Mettez le filtre à café dans le support de filtre fig 6 Placez le support de filtre sur une tasse comme indiqué sur la fig 7A Les ouvertures de sortie de café dans le fond du support doivent être positionnées sur la tasse Nota Il est également possible de ...

Страница 12: ...rien les performances Pour nettoyer l intérieur remplissez le de 2 dl d eau et 2 dl de vinaigre Chauffez le mélange sans faire bouillir Débranchez l appareil et laissez agir le mélange quelque temps Faites bouillir ensuite de l eau claire et jetez la Rincez soigneusement et séchez Extérieur de l unité chauffante Essuyez avec un chiffon humide Les éléments amovibles peuvent être lavés à l eau chaud...

Страница 13: ...ächen in Berührung kommt Halten Sie Kinder vom Gerät fern Achten Sie darauf daß es nicht am Netzkabel heruntergerissen werden kann Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kanten von Arbeitsflächen herabhängen Verwenden Sie das Gerät niemals wenn der Stecker das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist muß es von einer durch Philips autorisierten ...

Страница 14: ... Kaffee zubereiten Kochen Sie Wasser siehe oben Setzen Sie den Dauerfilter in den Filterhalter ein Abb 6 Setzen Sie den Filterhalter auf einen Becher Abb 7A Beide Öffnungen für den Abfluß des Kaffees müssen sich über dem Becher befinden HINWEIS Sie können den Filterhalter auch über zwei Bechern einsetzen Unter jede der beiden Öffnungen ist ein Becher aufzustellen Abb 7B Ist der Becher sind die Bec...

Страница 15: ...l Wasser und 200 ml Haushaltsessig Heizen Sie diese Mischung auf aber lassen Sie sie nicht kochen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das warme Essigwasser eine Weile einwirken Lassen Sie dann eine Füllung klares Wasser aufkochen und wischen Sie die Innenseite gründlich trocken Die Außenseite des Geräts können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen Die abnehmbaren Teile reinigen...

Страница 16: ... voorwerpen Gebruik het apparaat buiten bereik van kinderen Let erop dat zij niet aan het snoer kunnen trekken Laat het snoer niet over de rand van tafel of aanrechtblad hangen Gebruik het apparaat niet als de stekker het snoer of het apparaat zelf beschadigd is Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen repara...

Страница 17: ... koffiefilter in de filterhouder fig 6 Zet de filterhouder op een mok Zorg ervoor dat de gleuven aan de onderzijde van de houder goed aansluiten op het handvat van de mok fig 7A De beide uitstroomopeningen in de bodem van de filterhouder dienen zich boven de mok te bevinden Het is ook mogelijk de filterhouder op twee mokken tegelijk te plaatsen fig 7B Elk van de beide mokken dient dan onder één ui...

Страница 18: ...ng Om de binnenzijde schoon te maken vult u de waterkoker met 2 dl water en 2 dl azijn Verhit dit mengsel niet laten koken Neem de stekker uit het stopcontact en laat het mengsel enige tijd inwerken Kook één keer schoon water en gooi dit weg Spoel goed na en droog af De buitenzijde van de waterkoker kunt u schoonmaken met een vochtige doek Alle losse delen kunnen worden afgewassen in heet sop fig ...

Страница 19: ... contatto con superfici o oggetti bollenti Tenete l apparecchio lontano dalla portata dei bambini e fate in modo che non tirino il cavo di alimentazione Non lasciate che il cavo di alimentazione penzoli dall angolo del tavolo e dal piano di lavoro Non usate l apparecchio se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovina...

Страница 20: ...iete la spina dalla presa di corrente fig 5 Come preparare il caffè fate riferimento alle illustrazioni Fate bollire l acqua vedere sezione precedente Inserite il filtro del caffè nel portafiltro fig 6 Mettete il portafiltro su uno dei due contenitori come indicato nella fig 7A Le due aperture di uscita del caffè poste sul portafiltro in basso devono essere poste sopra la tazza Nota è anche possib...

Страница 21: ... scolorire senza però compromettere il funzionamento dell apparecchio Per pulire l interno riempite l unità di riscaldamento con 2 dl d acqua e 2 dl di aceto Fate riscaldare la miscela senza farla bollire Togliete la spina dalla presa di corrente e lasciate che la miscela agisca per un pò di tempo Bollite un pò di acqua pulita e poi gettatela via Risciacquate abbondantemente e asciugate Pulizia de...

Страница 22: ...toque objetos o superficies calientes Usen el aparato fuera del alcance de los niños Eviten que puedan estiran del cable de red No permitan que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o superficie de trabajo No usen nunca el aparato si la clavija el cable de red o el propio aparato están deteriorados Si el cable de red de este aparato es dañado solo puede ser reemplazado por la Organización P...

Страница 23: ...á Quiten la clavija de la unidad calefactora de la base de enchufe fig 5 Cómo preparar café Hiervan agua ver la sección anterior Coloquen el filtro del café en su soporte fig 6 Coloquen el soporte del filtro del café sobre la taza tal como se indica en la fig 7A Las dos aberturas de salida del café del fondo del soporte deben posicionarse sobre la taza Nota También es posible colocar simultáneamen...

Страница 24: ...Ello no afecta al funcionamiento Para limpiar el interior llénenlo con 2 dl de agua y 2 dl de vinagre Calienten la mezcla sin dejarla hervir Quiten la clavija de la base de enchufe y dejen que la mezcla actúe durante cierto tiempo Hiervan una cantidad de agua limpia y tírenla Aclaren y sequen cuidadosamente Paredes exteriores de la unidad calefactora Límpienlas frotando con un paño húmedo Las piez...

Страница 25: ...ntrar em contacto com superfícies ou objectos quentes Utilize o aparelho fora do alcance das crianças Evite que elas possam puxar o cabo de alimentação Não deixe o cabo de alimentação suspenso da mesa de trabalho Nunca utilize o aparelho se a ficha de alimentação o cabo ou o próprio aparelho estiverem danificados Se o cabo eléctrico deste aparelho estiver danificado apenas deverá ser substituído p...

Страница 26: ...cessar se Depois de aproximadamente 7 minutos a água começa a ferver Desligue a unidade de auqecimento fig 5 COMO FAZER CAFÉ Ferva a água leia na secção anterior Introduza o filtro do café no suporte respectivo fig 6 Coloque o suporte do filtro do café numa caneca como se indica na fig 7A Ambas as aberturas de saída do café no fundo do suporte terão de ficar por cima da caneca Nota Pode também col...

Страница 27: ...o de aquecimento no fundo da unidade de aquecimento é de alumínio e pode mudar de côr Isto não afectará os resultados Para limpar o interior encha com 2 dl de água e 2 dl de vinagre Aqueça a mistura sem ferver Desligue a ficha e deixe a mistura actuar durante algum tempo Ferva uma porção de água limpa e deite a fora Enxague completamente e seque Paredes exteriores da unidade de aquecimento Limpe c...

Страница 28: ...e overflader eller varme ting Lad aldrig børn komme i nærheden af Travel Duo en og sørg for at de ikke kan komme til at trække i netledningen Lad aldrig ledningen hænge ud over bordkanter o lign Brug aldrig Travel Duo en hvis netstikket netledningen eller selve apparatet er beskadiget Hvis netledningen til dette apparat beskadiges skal den udskiftes af Philips da der skal anvendes specialværktøj o...

Страница 29: ... kog se foregående afsnit Sæt kaffefilteret i filterholderen fig 6 Anbring filterholderen på et krus som vist i fig 7A Begge udløbshuller i bunden af filterholderen skal være lige over kruset Bemærk Det er også muligt at anbringe filterholderen over begge krus samtidigt fig 7B De to krus skal da anbringes under hvert sit udløbshul Indhakkede på undersiden af filterholderen sikrer at krusene står s...

Страница 30: ...en må ikke koge Træk stikket ud af stikkontakten og lad den opvarmede blanding stå i beholderen et stykke tid Hæld derefter blandingen ud og fyld op med rent vand som bringes i kog Hæld det kogende vand ud og tør til slut beholderen grundigt af indvendigt Rengøring af varmebeholderens yderside Den udvendige side rengøres med en fugtig klud De løse dele kan vaskes i varmt sæbevand fig 15 16 Skyl ef...

Страница 31: ... kontakt med varme flater eller gjenstander Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde Hindre barn i å trekke i nettledningen La ikke nettledningen henge over kanten til bord eller benk Bruk aldri apparatet hvis stikkontakten nettledningen eller apparatet selv er ødelagt Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt må den bare erstattes av Philips eller autorisert service representant da spesielle del...

Страница 32: ...er kaffefilteret i filterholderen fig 6 Plasser filterholderen på et krus som vist i fig 7 a Begge kaffeåpningene i bunnen av holderen må plasseres over kruset NB Det er også mulig å plassere filterholderen over to krus samtidig fig 7 b Hver av krusene skal plasseres under hver sin åpning Kantene på undersiden av filterholderen sørger for stabil plassering av filterholderen hvis kruset ene er plas...

Страница 33: ...og 2 dl eddik Varm opp blandingen la det ikke koke Trekk ut nettledningen og la blandingen virke en stund Kok så opp en porsjon rent vann og hell dette ut Skyll grundig og tørk Utsiden av oppvarmingsdelen Tørkes ren med en fuktig klut De avtagbare delene kan vaskes i varmt såpevann fig 15 og 16 Skyll med rent varmt vann og tørk dem Bruk ikke skurepulver slipemidler osv Klargjøring for reise Fyll o...

Страница 34: ... annat sätt kommer åt kokaren så att de får hett vatten över sig Låt inte sladden hänga ner över en bordskant eller arbetsbänk Använd inte kokaren om nätsladden eller stickproppen på något sätt är defekt Om sladden på denna apparat skadas måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud eftersom specialverktyg eller särskilda delar krävs Största försiktighet måste iakttas när kokaren skall f...

Страница 35: ...ltret F i filterhållaren E fig 6 Sätt filterhålllaren E på en mugg D som fig 7A visar Båda utloppsöppningarna i botten på filterhållaren måste befinna sig ovanför muggen Det är också möjligt att placera filterhållaren över två muggar samtidigt med en utloppsöppning över vardera muggen som fig 7 visar Ryggarna under filterhållaren ger stöd så att den står stadigt på muggen muggarna om den placeras ...

Страница 36: ...ll bort ättiksblandningen och skölj ur kokaren med rent vatten Koka sedan upp och häll bort en omgång vatten Värmelementet i botten på kokaren är av aluminium som kan missfärgas vilket dock helt saknar betydelse Kokarens utsida Torka ren utsidan med en väl urvriden fuktig trasa De lösa delarna diskas för hand i varmt vatten med diskmedel Skölj dem väl och torka dem Använd inte lösningsmedel skurpu...

Страница 37: ...oli ettei liitosjohto kosketa mitään kuumaa pintaa tai esinettä Käytä laitetta poissa lasten ulottuvilta Varo etteivät lapset pääse vetämään liitosjohdosta Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän reunan yli Älä käytä laitetta jos sen pistotulppa liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu se on korvattava e...

Страница 38: ...a kuva 5 Kahvin valmistus Keitä vesi katso edellistä kohtaa Aseta suodatin suodatintelineeseen kuva 6 Laita suodatinteline mukin päälle kuvassa 7A näytetyllä tavalla Pohjassa olevien molempien kahviaukkojen tulee olla mukin päällä Huom Voit myös laittaa suodatintelineen yhtaikaa kahden mukin päälle kuva 7B Yksi muki kummankin aukon alle Suodatintelineen pohjassa olevat reunat pitävät sen tukevasti...

Страница 39: ... mutta älä keitä Irrota pistotulppa ja anna liuoksen vaikuttaa jonkin aikaa Keitä sen jälkeen astiassa täysi määrä pelkkää vettä ja kaada pois Huuhtele hyvin ja kuivaa Kuumennusastian ulkovaippa Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla Irrotettavat osat voi pestä pesuainevedellä kuvat 15 16 Huuhtele lämpimällä vedellä ja kuivaa Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita Kokoaminen mukaan ma...

Страница 40: ...4222 001 73992 ...

Отзывы: