background image

22

Português

Importante

• Leia estas instruções com cuidado, acompanhando as ilustrações fornecidas (pág. 3), antes

de se servir do aparelho pela primeira vez. Conserve estas instruções para eventuais
consultas no futuro.

• Antes de ligar o aparelho, verifique primeiro se a voltagem nele indicada corresponde à

voltagem da sua casa.
Se não for esse o caso, contacte o seu fornecedor e não se sirva da chaleira.

• O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada com terra.
• O aparelho desligar-se-á automaticamente quando a água começar a ferver. Se quiser,

poderá desligar a chaleira antes da água começar a ferver, posicionando o comutador na
posição "off".

• Depois da chaleira se ter desligado automaticamente (ou após ter sido desligada

manualmente), será preciso algum tempo para arrefecer. Passados 15 a 20 segundos, a
chaleira poderá ser novamente ligada.

• A chaleira está protegida contra os prejuízos causados por uma operação com pouca água

através de um corte de segurança. Esta função corta a corrente quando a serpentina fica
muito quente.
Se a chaleira alguma vez funcionar sem água, desligue-a primeiro (para o modelo Hd 4600)
ou retire-a da base (para o modelo HD 4601).
Em seguida, deixe arrefecer durante 15 minutos antes de voltar a enchê-la com água fria. O
corte de segurança repôr-se-á automaticamente.

• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.

Não coloque sobre uma superfície quente.

• Certifique-se que a base e/ou a chaleira não correrão o risco de cair para dentro de água e

que não haverá possibilidade de entornar água sobre o aparelho.

• Nunca mergulhe o aparelho em água. Não deixe entrar água na parte eléctrica da chaleira ou

na sua base.

• Os orifícios de drenagem na parte inferior da chaleira não deverão estar obstruídos.
• Se a chaleira for inclinada muito para trás, correr-se-á o risco de espalhar água na cobertura

traseira. Se isso acontecer, a chaleira continuará a oferecer segurança. Contudo, se a
chaleira contiver água quente ou a ferver, deverá ter-se muito mais cuidado.

• AVISO: Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água a ferver poderá sair pelo bico.
• Não deixe as crianças puxarem o fio ou deixarem cair a chaleira.
• O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. Retire primeiro a ficha da tomada de

corrente.

• Não toque nos elementos metálicos da chaleira se estiver quente.
• Deite fora a primeira água fervida na chaleira. O aparelho estará, então, pronto a ser

utilizado.

Modelo HD 4600:
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um outro com ficha

de 10A / 250V.

Modelo HD 4601:
• Utilize a chaleira apenas com a base fornecida. Não utilize esta base para outras finalidades.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído apenas pela Philips ou

por um seu concessionário autorizado, uma vez que se torna necessária a aplicação de
peças e/ou utensílios especiais.

Tome nota:
À excepção dos casos especificamente referidos, estas instruções aplicam-se às Chaleiras com Fio, tipo
HD 4600 e Sem Fio, tipo HD 4601.

Содержание HD 4600

Страница 1: ...HD 4600 HD 4601 ...

Страница 2: ...ruzioni per l uso Español Página 19 Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo Português Página 22 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e 50 Dansk Side 25 Hold side 3 og side 50 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 28 Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre Svenska Sid 31 Ha sidan 3 och sidan 3 och 50 utvikt när ni läser bruksanvi...

Страница 3: ...3 1 HD 4601 HD 4600 F E MAX B G A C H D ...

Страница 4: ...e unit and or the kettle cannot fall into water and that no water can be splashed onto the appliance Never immerse the appliance in water Do not allow water to penetrate the electrical parts inside the kettle or the base unit Ensure that the drain holes in the underside of the kettle do not become blocked If the kettle is tipped too far backwards water may be spilt through the rear cover If this h...

Страница 5: ...mechanism Cleaning Disconnect the appliance from the mains before cleaning Do not immerse the kettle or base in water The appliance can be cleaned by simply wiping with a cloth moistened with soapy water Use a dry and soft lintfree cloth to refurbish the stainless steel mantle Do not use abrasive cleaners scourers etc Take care to keep water away from the mains lead and sockets Filterline scale fi...

Страница 6: ...le remains Pour the water vinegar solution into the kettle again Reheat the solution until it starts to fizz again Then switch off and unplug from the electrical supply Do not boil Leave the hot solution in the kettle until the fizzing stops Empty out the solution into e g a jug and rinse the inside of the kettle thoroughly Fill the kettle with clean water up to the MAX level Boil the water and em...

Страница 7: ...alors de rétablir automatiquement l alimentation électrique quand l appareil sera à nouveau branché Posez l appareil sur une surface stable et horizontale Ne la posez jamais sur une surface chauffante électrique ou brûleur à gaz N immergez jamais la bouilloire dans l eau Ne laissez pas pénétrer d eau dans les parties électriques de l appareil ou du socle d alimentation Ne laissez pas les enfants t...

Страница 8: ...ise en marche Vous pouvez mettre en marche à nouveau la bouilloire après avoir laissé refroidir suffisamment la sécurité thermique Si l interrupteur marche arrêt est encore sur la position arrêt automatiquement arrêté ne forcez pas pour le remettre en position marche car cela risquerait d endommager sérieusement le mécanisme Nettoyage Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer la...

Страница 9: ...tenus chez votre revendeur Philips ou Centre Service Agréé sous le code HD 4963 Détartrage Détartrez la bouilloire régulièrement En usage normal au moins deux fois par an Faites bouillir 700 ml d eau dans la bouilloire Arrêtez la et débranchez la Ajoutez 300 ml de vinaigre Laissez agir toute une nuit Videz complètement la bouilloire Rincez l intérieur avec de l eau claire Remplissez la bouilloire ...

Страница 10: ...n Wasser fallen und kein Wasser auf das Gerät spritzen kann Tauchen Sie den Wasserkocher niemals in Wasser Geben Sie acht daß kein Wasser in die elektrischen Teile des Wasserkochers eindringt Achten Sie darauf daß die Abzugsöffnungen an der Unterseite des Geräts nicht verstopfen Wird der Wasserkocher zu weit nach hinten gekippt kann hinten am Deckel Wasser herauslaufen Das beeinträchtigt nicht die...

Страница 11: ...en Sie können den Wasserkocher wieder einschalten nachdem der eingebaute Überhitzungsschutz abgekühlt ist Sollte der Ein Ausschalter noch automatisch auf AUS gestellt sein dann drücken Sie ihn nicht mit Gewalt auf EIN denn das beschädigt die Automatik Reinigung Ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der Steckdose Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in Wasser Das Gerät kann mit einem Tuch ...

Страница 12: ...ät regelmäßig bei normalem Gebrauch wenigstens zweimal jährlich Kochen Sie im Gerät 700 ml Wasser Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Geben Sie 300 ml Haushaltsessig hinzu Lassen Sie das Gerät über Nacht so stehen Schütten Sie den Inhalt zur möglichen Wiederverwendung in ein Gefäß und spülen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser aus Füllen Sie den Wasserkoc...

Страница 13: ...raat nooit in water Zorg er ook voor dat er geen water in het elektrische gedeelte van de waterkoker of de houder kan lopen Let erop dat de openingen aan de onderzijde van de waterkoker nooit afgesloten of geblokkeerd worden Als de waterkoker te ver achterover wordt gekanteld is het mogelijk dat er water uit lekt via de achterzijde Het apparaat is dan nog steeds elektrisch veilig Wanneer de waterk...

Страница 14: ...h is geblokkeerd in stand Uit probeer dan niet deze met kracht in de onderste stand Aan te krijgen dit kan tot beschadiging leiden Schoonmaken Haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken Dompel nooit de waterkoker of de houder in water U kunt het apparaat eenvoudig schoonmaken met een doek die is bevochtigd met wat water waarin wat afwasmiddel is opgelost Gebruik een niet ...

Страница 15: ...krijgbaar onder typenummer HD 4963 Waterkoker ontkalken Ontkalk de waterkoker regelmatig bij normaal gebruik minstens twee keer per jaar Kook 700 ml water in de waterkoker Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact Voeg 300 ml gewone azijn toe aan het water in de waterkoker Laat het mengsel een nacht lang in de waterkoker staan De volgende morgen giet u het mengsel over in een...

Страница 16: ...n acqua o comunque bagnarsi Non immergete mai il bollitore nell acqua e fate in modo che non si bagnino le parti elettriche poste all interno dell apparecchio o della base Assicuratevi che i fori posti nella parte inferiore del bollitore non si ostruiscano Se il bollitore viene inclinato troppo all indietro potrebbe fuoriuscire dell acqua dalla parte posteriore del coperchio Nel caso ciò si verifi...

Страница 17: ...curezza incorporato Se l interruttore ON OFF è ancora bloccato automaticamente nella posizione di OFF non forzatelo nella posizione ON perché rischiereste di danneggiare seriamente il meccanismo dell apparecchio PULIZIA Staccate la spina dalla presa di corrente prima di procedere alle operazioni di pulizia Non immergete nell acqua l apparecchio o la base Pulite l apparecchio utilizzando un panno a...

Страница 18: ...quistati presso i rivenditori autorizzati Philips DISINCROSTAZIONE Disincrostate periodicamente il bollitore Con un uso normale questa operazione andrà eseguita almeno due volte all anno Fate bollire 700 ml d acqua nel bollitore Spegnete l apparecchio e togliete la spina dalla presa Aggiungete 300 ml d aceto Lasciate agire per tutta la notte Rovesciate la soluzione in una brocca e risciacquate l i...

Страница 19: ...básica y o la Hervidora de Agua no puedan caerse al agua y de que el agua no pueda ser salpicada sobre el aparato No sumerjan nunca en agua la Hervidora de Agua No permitan que penetre agua en las piezas eléctricas dentro de la Hervidora de Agua o de la unidad básica Asegúrense de que no se obstruyan los agujeros de desagüe de la parte inferior Si la Hervidora de Agua se inclina demasiado hacia at...

Страница 20: ...rruptor Paro Marcha La lámpara piloto se encenderá Paro Fig 5a El agua hierve y el aparato se para automáticamente Fig 5b En cualquier momento pueden parar manualmente la Hervidora de Agua Puesta en marcha de nuevo Pueden poner la Hervidora de Agua de nuevo en marcha después de permitir que el autorearmable interruptor térmico de seguridad haya tenido suficiente tiempo para enfriarse Si el interru...

Страница 21: ...pacidad de calentamiento Por consiguiente la Hervidora de Agua con el filtro en su lugar deberá ser desincrustada periódicamente tal como se indica en la sección Desincrustado de la Hervidora de Agua Filtros para sustituir Los filtros para sustituir pueden ser obtenidos de su vendedor Philips bajo el número de tipo HD 4963 Desincrustado de la Hervidora de Agua Desincrusten regularmente la Hervidor...

Страница 22: ...e quente Certifique se que a base e ou a chaleira não correrão o risco de cair para dentro de água e que não haverá possibilidade de entornar água sobre o aparelho Nunca mergulhe o aparelho em água Não deixe entrar água na parte eléctrica da chaleira ou na sua base Os orifícios de drenagem na parte inferior da chaleira não deverão estar obstruídos Se a chaleira for inclinada muito para trás correr...

Страница 23: ...utador on off ainda estiver automaticamente bloqueado na posição OFF não o force para a posição ON para baixo porque poderá correr o risco de danificar o mecanismo de funcionamento Limpeza Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar Não mergulhe a chaleira ou a base dentro de água O aparelho pode ser limpo simplesmente com um pano humedecido em água ensaboada Utilize um pano seco e macio par...

Страница 24: ... adquiridos no seu distribuidor Philips sob o tipo nr HD 4963 Descalcificação da chaleira Descalcifique a chaleira regularmente Numa utilização normal pelo menos duas vezes por ano Ferva 700 ml de água na chaleira Desligue a chaleira no botão e da corrente Adicione 300 ml de vinagre comum à água da chaleira Deixe esta solução actuar de um dia para o outro Deite a mistura para dentro dum jarro por ...

Страница 25: ... ned i vand og at der ikke kan sprøjte vand på apparatet Nedsænk aldrig apparatet i vand og sørg for at der ikke kan trænge vand ind i de elektriske dele i kedel og basis enhed Sørg for at afløbshullerne i bunden af apparatet ikke blokeres Hvis kedlen vippes for langt bagover kan der løbe vand ud foroven ved den bagerste del af låget Selvom dette sker er apparatet stadig helt sikkert men pas især ...

Страница 26: ...e kan forårsage alvorlig beskadigelse af mekanismen Rengøring Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring Nedsænk aldrig kedel eller basis enhed i vand Apparatet kan rengøres med en fugtig klud dyppet i lidt sæbevand Brug en tør blød og fnugfri klud til at pudse den rustfri stål overflade Undlad at bruge stærke rengørings eller slibemidler Pas på der ikke trænger vand ind i ledningsstik ...

Страница 27: ...e HD 4963 kan købes hos Deres forhandler Sådan afkalkes kedlen Kedlen skal afkalkes med jævne mellemrum Ved normalt brug mindst 4 gange om året Kedlen fyldes til MAX mærket med en blanding af 2 3 vand og 1 3 32 eddikesyre som bringes i kog Sluk derefter for kedlen eller vent til den slukker auto matisk Tag stikket ud af stikkontakten Lad kedlen stå med blandingen i natten over Hæld blandingen ud n...

Страница 28: ...på at holderen og eller kjelen ikke kan falle i vann og at vann kan sprute på produktet Dypp aldri kjelen i vann La ikke vann trenge inn i de elektriske delene inne i kjelen eller holderen Påse at dreneringshullene på undersiden av kjelen ikke blir tilstoppet Hvis kjelen blir tippet for langt bakover kan vann renne ut gjennom bakdekslet Skulle dette hende er kjelen fortsatt elektrisk sikker Ekstra...

Страница 29: ...t av stikkontakten før rengjøring Dypp ikke kjelen eller holderen i vann Kjelen kan rengjøres med en fuktig klut Bruk en tørr og myk klut som ikke loer for å tørke den rustfrie kjelen Bruk ikke vaskemidler som er aggressive eller har slipeeffekt etc Sørg for å holde vann unna nettledningen og kontakter Filterline kalkfilter For å hindre løse kalkpartikler fra å havne i Deres drikke er kjelen utsty...

Страница 30: ... nettledningen Tilsett 300 ml vanlig eddik til vannet i kjelen La oppløsningen stå i kjelen over natten Hell oppløsningen over i f eks en mugge Skyll innsiden av kjelen med rent vann Fyll kjelen med rent vann opp til Max merket Kok opp vannet og tøm kjelen Skyll igjen kjelen med rent vann Hvis det er kalkrester igjen Hell vann og eddiksoppløsningen tilbake igjen i kjelen Varm opp blandingen til de...

Страница 31: ...iskhon eller där vatten kan skvätta på den Doppa aldrig vattenkokaren eller bottenplattan i vatten Vatten får inte tränga in i snabbkokarens eller bottenplattans elektriska delar Se till att dräneringshålen under snabbkokaren hålls öppna Om snabbkokaren tippas bakåt för mycket kan vatten rinna ut baktill Detta påverkar inte elsäkerheten även om snabbkokaren är ansluten till ett vägguttag Observera...

Страница 32: ...pla på igen Det går att koppla på snabbkokaren igen efter att den fått stå så länge att den automatiska avstängningsmekanismen kallnat tillräckligt Om till från knappen fortfarande är spärrad får du inte med våld trycka den i till läge Då kan du skada mekanismen Rengöring Drag ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring Snabbkokaren eller bottenplattan får aldrig doppas i vatten Snabbkokaren kan...

Страница 33: ...t vid normal användning två gånger om året Koka upp 8 dl vatten i snabbkokaren Stäng av och drag ut stickproppen ur vägguttaget Tillsätt 1 dl ättiksprit som har 12 koncentration till vattnet i snabbkokaren Detta ger en ättiksblandning med 1 5 koncentration Låt ättiksblandningen stå i snabbkokaren över natten Fyll över ättiksblandningen i en kanna och skölj ur snabbkokaren med rent vatten Fyll snab...

Страница 34: ...evat aukot eivät ole tukossa Jos vedenkeitintä kallistetaan liikaa taaksepäin kannen takaa saattaa vuotaa yli vettä Vaikka näin kävisi keitin on silti sähköisesti turvallinen On syytä olla erityisen varovainen silloin jos keittimessä on kuumaa tai kiehuvaa vettä Varoitus Jos keitin on liian täynnä vettä saattaa kiehuessa roiskua ulos kaatonokasta Pidä huoli etteivät lapset pääse vetämään liitosjoh...

Страница 35: ...ketty muuten käynnistysmekanismi saattaa vahingoittua Puhdistus Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta Älä upota vedenkeitintä tai runkoa veteen Vedenkeitin voidaan pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla Pyyhi teräksinen ulkovaippa kiiltäväksi kuivalla pehmeällä liinalla Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita Liitosjohdolle tai vastakkaisiin ei saa päästä vettä Filterline kalkinsuod...

Страница 36: ...a ja irrota pistotulppa pistorasiasta Lisää keittimessä olevaan veteen 2 5 dl etikkaa Anna etikkaliuoksen olla keittimessä yön yli Kaada etikkaliuos esim kannuun Huuhtele keitin sisältä vedellä Täytä keitin pelkällä vedellä MAX merkkiin asti Kuumenna vesi kiehuvaksi ja kaada pois Huuhtele keitin sisältä vedellä Jos kalkkia jäi vielä jäljelle Kaada etikkaliuos takaisin keittimeen Kuumenna liuosta k...

Страница 37: ...adnå one do wody ani czy nie grozi im zachlapanie wodå Nigdy nie zanurzaj urzådzenia w wodzie Nie pozwól aby woda dosta a si do elektrycznych elementów znajdujåcych si wewnåtrz czajnika lub podstawy Upewnij si czy otwory odprowadzajåce które znajdujå si na spodzie czajnika nie så zatkane Je li czajnik jest przechylony za bardzo do ty u woda mo e si przelaç przez tylnå ciank W takim wypadku czajnik...

Страница 38: ... r cznie przestawiajåc w åcznik na pozycj do góry Ponowne w åczenie Mo esz w åczyç czajnik ponownie po odczekaniu a ostygnie wbudowany czujnik temperatury Je li w åcznik jest wciå zablokowany na pozycji OFF nie nale y przestawiaç go na si do do u na pozycj ON gdy mo e to powa nie uszkodziç mechanizm Mycie Przed myciem wy åcz urzådzenie z prådu Nie zanurzaj w wodzie czajnika ani podstawy Wytrzyj na...

Страница 39: ...ry wymienne typu nr HD 4963 mo na kupiç u dealera firmy Philips Usuwanie osadu z czajnika Osad nale y usuwaç regularnie Przy normalnym u ywaniu co najmniej dwa razy w roku Zagotuj w czajniku 700 ml wody Wy åcz czajnik i wyjmij wtyczk z prådu Do wody w czajniku dolej 300 ml zwyk ego octu Pozostaw roztwór w czajniku na noc Wylej roztwór Wyp ucz wn trze czajnika czystå wodå Nape nij go a do poziomu M...

Страница 40: ... βάση µέσα σε νερ εν πρέπει να περάσει νερ στα ηλεκτρικά µέρητης συσκευής Μην την βάζετε πάνω σε ζεστή επιφάνεια Προσέξτε να µη τραβούν τα παιδιά το καλώδιο ρεύµατος της συσκευής ή να την αναποδογυρίζουν Βεβαιωθείτε τι οι τρύπες για το στράγγισµα στην κάτω πλευρά της συσκευής δεν έχουν βουλώσει Αν η συσκευή γύρει πάρα πολύ προς τα πίσω µπορεί να χυθεί νερ πίσω απ το κάλυµµα Αν συµβεί αυτ µην ανησυ...

Страница 41: ...ατά να λειτουργεί αυτοµάτως Εικ 5b Μπορείτε οποιαδήποτε στιγµή να σταµατήσετε τη συσκευή µε το χέρι Πως θα αρχίσετε πάλι τη λειτουργία του βραστήρα Μπορείτε να αρχίσετε τη λειτουργία του βραστήρα πάλι αφού κρυώσει πρώτα η προστατευτική ασφάλεια Αν ο διακ πτης ON OFF είναι ακ µη κλειστ ς απ αυτ µατο κλείσιµο µη τον πιέσετε στο ON γιατί θα προκληθεί βλάβη στο µηχανισµ λειτουργίας Καθαρισµ ς Αποσυνδέ...

Страница 42: ...υή Καθαρισµ ς της συσκευής απ κατάλοιπα Καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά µε κανονική χρήση τουλάχιστον δύο φορές το χρ νο Βράστε στο βραστήρα 700 ml νερ Σβήστε τον βραστήρα και βγάλτε το φις απ την πρίζα του τοίχου Προσθέστε 300 ml συνηθισµένο ξύδι στο νερ του βραστήρα Αφήστε το νερ και το ξύδι στη συσκευή λη τη νύχτα Αδειάστε το διάλυµα µέσα σε µια κανάτα Ξεπλύνετε το εσωτερικ του βραστήρα µε καθαρ ...

Страница 43: ...43 2a 2b 6 7 3b HD 4600 4 5a 5b 3a HD 4601 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...4222 001 73873 ...

Отзывы: