background image

4

English

Important

• Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the

appliance for the first time. Keep these instructions for future reference.

• Do not use this appliance to heat or boil liquids other than water. 
• This kettle has a safety cut-out which protects it against overheating due to operation with

insufficient water. If the kettle ever runs dry, switch it off and allow 10 minutes to cool
down, then refill with cold water. The safety cut-out will automatically reset. Subsequently
you can switch the kettle on again.

• Place the base unit of the kettle on a cool and firm, level surface.
• Never immerse the kettle or the base unit in water.
• If the kettle is tipped back too far, water will spill through the back cover. Though the kettle

will still be electrically safe, extra care must be taken if it contains hot or boiling water.

• WARNING: If the kettle is overfilled there is a risk that boiling water will be ejected from the

spout.

• Prevent children from pulling the mains cord. Do not let the cord hang over the edge of the

work surface.

• Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use.
• The kettle must only be used with the base unit supplied.
• Do not touch the heating element while it is hot.
• If the supply cord becomes damaged, it must only be replaced by an authorised Philips

service representative as special tools and/or parts are required.

General description

(fig. 1)

A

Water level indicators (2)

B

Lid

C

On/Off switch

D

Pilot light

E

Base unit

F

“Filterline” scale filter

G

Heating element

Cord storage

- For safety and convenience, the free length of

the mains cord can be reduced by pushing the
cord inside the base unit (see fig. 2).

- The minimum necessary length between the

base unit and the wall socket should be left
free.

How to use the kettle

Filling
The kettle must not be filled when placed on the

base unit. Take the kettle from the base unit.

- Fill the kettle through the spout (fig. 3a), or ...
- ... open the lid (fig. 3b, 3c) and fill through the

lid aperture (fig. 3d). 
Do not forget to close the lid after filling (fig. 3e).

Do not fill the kettle with less than 0.10 Iitre (up
to “MIN” indication) to prevent the kettle from
running dry while operating.

Do not fill the kettle with more than 1.5 litre (up
to “MAX” indication) to prevent water being
ejected from the spout while boiling.

Switching on
Place the kettle on the base unit (E) (fig. 4).
- Switch the kettle on (fig. 5). The pilot light (D)

will come on.

Switching off
The kettle will switch off automatically once the

water boils (fig. 6a). The pilot light will go out.

- You can switch the kettle off manually at any

time (fig. 6b).

After switching off a click may be heard. This is
normal and should be no cause for concern.

Switching on again ?
You can switch the kettle on again after a few

seconds.

Cleaning

• Disconnect the base unit from the mains before

cleaning.

Содержание HD 4300

Страница 1: ...HD 4300 ...

Страница 2: ... Prima di usare l apparecchio aprite la pagine 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 14 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 16 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 18 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 20 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 22 Ha sidan 3...

Страница 3: ...1 pt max l 3a pt max l 3c pt max l 3d pt max l 5 pt max l 6a pt max l 6b 7 8 max pt 2 0 1 0 1 0 1 5 0 5 l pt l max 1 5 1 0 2 0 1 0 0 5 A E 3b pt max l 3e CLICK CLICK pt max l 4 G 2 F pt max l B C D 3 ...

Страница 4: ...n authorised Philips service representative as special tools and or parts are required General description fig 1 A Water level indicators 2 B Lid C On Off switch D Pilot light E Base unit F Filterline scale filter G Heating element Cord storage For safety and convenience the free length of the mains cord can be reduced by pushing the cord inside the base unit see fig 2 The minimum necessary length...

Страница 5: ...t under the tap while gently brushing with a soft nylon brush fig 7 and or by soaking the filter in vinegar or a proprietary descaling agent overnight You can also clean the scale filter by leaving it in the kettle during descaling of the whole appliance See under Descaling your Kettle After the scale filter is cleaned simply replace it in the kettle fig 8 Make sure never to leave the scale filter...

Страница 6: ...isée qu avec l embase fournie Ne touchez pas l élément chauffant lorsqu il est chaud Si le cordon d alimentation est endommagé faites le remplacer par un centre service agréé Philips car cette opération nécessite des pièces et ou un outillage spéciaux Description générale fig 1 A Indicateurs de niveau d eau 2 B Couvercle C Interrupteur marche arrêt D Témoin lumineux E Embase F Filtre anti tartre F...

Страница 7: ...our nettoyer le filtre retirez le filtre de la bouilloire assurez vous qu il ne reste plus d eau dans la bouilloire passez le filtre sous l eau du robinet tout en le brossant délicatement à l aide d une brosse souple en nylon fig 7 et ou laissez tremper le filtre dans du vinaigre ou dans un agent détartrant Philips pendant toute une nuit Vous pouvez également nettoyer le filtre en le laissant dans...

Страница 8: ...serkochers fort Das Gerät ist danach fertig zum Gebrauch Der Wasserkocher darf nur zusammen mit dem Grundgerät verwendet werden Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Heizelement solange es warm ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muß es durch ein original Philips Kabel ersetzt werden Wenden Sie sich dafür an Ihren Philips Händler oder an das Philips Service Centre in Ihrem Lande Allgemeine Beschr...

Страница 9: ...alkpartikeln gereinigt werden damit das Wasser ungehindert fließen kann Sie können dazu wie folgt vorgehen Nehmen Sie den Filter aus dem leeren abgekühlten Gerät heraus und bürsten Sie ihn unter fließendem Wasser mit einer weichen Nylonbürste vorsichtig ab Abb 7 und oder weichen Sie den Kalkfilter über Nacht in Haushaltsessig oder einem speziellen Entkalkungsmittel ein Sie können den Kalkfilter ab...

Страница 10: ... Raak nooit het verwarmingselement aan wanneer dit heet is Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en of onderdelen vereist zijn Algemene beschrijving fig 1 A Peilglazen 2 B Deksel C Aan uit schakelaar D Controlelampje E Voet F Filterline kalkfilter ...

Страница 11: ...e verwijderen verzeker u ervan dat er geen heet water in de waterkoker is en het filter onder de kraan af te spoelen terwijl u het voorzichtig met een zachte nylon borstel afveegt fig 7 en of door het filter een nacht in azijn of een onder merknaam verkocht ontkalkingsmiddel te laten weken U kunt het kalkfilter ook schoonmaken door het in de waterkoker te laten terwijl u het hele apparaat ontkalkt...

Страница 12: ...pronto per l uso Il bollitore deve essere usato solo con la sua base Non toccate l elemento riscaldante quando è caldo Non usate l apparecchio se il cavo è danneggiato Fatelo sostituire solo da un Centro Assistenza Autorizzato Philips perché occorrono attrezzi e o ricambi speciali Descrizione generale fig 1 A Indicatori livello acqua 2 B Coperchio C Interruttore D Spia luminosa E Base dell apparec...

Страница 13: ... pulirlo regolarmente per consentire sempre il corretto passaggio dell acqua quando si riempie il bollitore o si versa la bibita Per pulire il filtro toglietelo dal bollitore fate attenzione che non ci sia dentro acqua calda Sciacquatelo sotto il rubinetto mentre lo spazzolate con uno spazzolino morbido di nylon fig 7 e o lasciatelo a bagno per una notte nell aceto o in una adatta soluzione decalc...

Страница 14: ...básica que se suministra No toquen el elemento calefactor mientras esté caliente Si el cable de red se deteriora solo debe ser sustituido por un Servicio Oficial Philips ya que se requieren herramientas y o piezas especiales Descripción general fig 1 A Indicadores de agua 2 B Tapa C Interruptor Paro Marcha D Lámpara piloto E Unidad básica F Filtro Filterline contra incrustaciones G Elemento calefa...

Страница 15: ...pueden ser limpiado mediante Sacarlo de la Hervidora de Agua Asegúrense de que no haya agua caliente en la Hervidora de Agua Moverlo bajo un grifo y cepillarlo al mismo tiempo suavemente con un cepillo blando de nilón fig 7 y o empapando el filtro en vinagre o en un patentado agente descalcificante durante toda una noche También pueden limpiar el filtro contra incrustaciones dejándolo en la Hervid...

Страница 16: ...que na resistência enquanto estiver quente Se o cabo de alimentação se encontrar danificado deverá ser substituído apenas por um distribuidor Philips ou um seu representante autorizado uma vez que se torna necessária a utilização de ferramentas e ou peças especiais Descrição geral fig 1 A Indicadores do nível da água 2 B Tampa C Comutador para ligar desligar D Lâmpada piloto E Base F Filtro anti c...

Страница 17: ...e ser limpo retirando o da cafeteira verificando sempre primeiro se não contém água quente e colocando o debaixo de água corrente enquanto se escova suavemente com uma escova de nylon macia fig 7 e ou mergulhando o filtro em vinagre ou num descalcificante apropriado deixando repousar durante uma noite Também poderá limpar o filtro deixando o dentro da cafeteira quando procede à descalcificação do ...

Страница 18: ...t Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes på et autoriseret Philips værksted da der kræves specialværktøj og eller dele til udskiftningen Generel beskrivelse fig 1 A Vandstandsmålere 2 B Låg C Tænd sluk kontakt D Kontrollampe E Basisenhed F Filterline kalkfilter G Varmelegeme Opbevaringsrum for netledningen Af såvel sikkerhedsmæssige som praktiske grunde kan overskydende netledning skubb...

Страница 19: ... og skylle det under vandhanen medens det samtidig renses med en blød nylonbørste fig 7 og eller lade filteret ligge i en blanding af 2 3 vand og 1 3 32 eddikesyre natten over De kan også rense filteret ved at lade det blive siddende i når kedlen afkalkes Se afsnittet Afkalkning af kedlen Når kalkfilteret er renset sættes det tilbage på plads fig 8 Pas på at filteret ikke sidder løst indeni kedlen...

Страница 20: ...kes med den medfølgende holderen Berør ikke elementet mens det er varmt Hvis ledningen er skadet må den bare erstattes av Philips eller autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy og eller deler er nødvendig Generell beskrivelse fig 1 A Vann nivå indikatorer 2 B Lokk C På av bryter D Indikatorlampe E Holder F Filterline kalkfilter G Element Oppbevaring av nettledning For praktisk og sikker ...

Страница 21: ... samtidig som det børstes forsiktig med en myk nylonbørste fig 7 og eller ved å legge filteret i eddik eller i et avkalkingsmiddel over natten De kan også rengjøre kalkfilteret ved å la det stå i hurtigkokeren under avkalking av hele apparatet Se avsnitt Avkalking av hurtigkokeren Etter at kalkfilteret er rengjort sett det tilbake i hurtigkokeren fig 8 Forsikre Dem om at kalkfilteret aldri blir li...

Страница 22: ...tten Överhettningsskyddet stänger av värmen om elementet blir för varmt Vid torrkokning drag ut stickproppen ur vägguttaget Låt snabbkokaren kallna ca 10 minuter Fyll den sedan med kallt vatten Överhettningsskyddet återställs då automatiskt och snabbkokaren kan användas på nytt Ställ snabbkokarens bottenplatta på en plan kall yta Den får inte placeras på ett hett underlag t ex kokplatta Ställ inte...

Страница 23: ...all gå bra att hälla upp får det inte bli för mycket kalkavlagringar på filtret som därför måste rengöras regelbundet Tag ur filtret ur snabbkokaren Se upp så att det inte är varmt vatten i den Kalkavlagringar kan sedan avlägsnas från filtret genom att detta sköljs under rinnande vatten och samtidigt borstas med en mjuk borste fig 7 genom att lägga filtret någon tid t ex över natt i en ättiksbland...

Страница 24: ...johto vaurioituu on johto korvattava erikoisjohdolla Ota yhteys lähimpään Philips myyjään tai Philipsin asiakaspalveluun Ennen kuin yhdistät keittimen pistorasiaan tarkista että laitteen käyttöjännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä Pidä huoli etteivät terävät kulmat kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa Jos laite on pudonnut veteen irrota ensin pistotulppa pistoras...

Страница 25: ...ttamiseksi suodatin on irrotettavissa Kalkinsuodattimen puhdistus Ettei suodattimeen kerääntyisi liikaa kalkkia se on puhdistettava säännöllisesti Kalkki voidaan poistaa suodattimesta irrottamalla suodatin keittimestä varmista ettei keittimessä ole kuumaa vettä pesemällä suodatin varovasti pehmeällä harjalla juoksevan veden alla kuva 7 ja tai liottamalla suodatinta laimennetussa etikassa tai kalki...

Страница 26: ...4222 001 78471 ...

Отзывы: