background image

10

Vor dem Gebrauch

Für den Zusammenbau und die Aufstellung des Geräts sind zwei Personen erforderlich.

Je weiter der Zusammenbau fortschreitet, desto schwerer wird das Gerät. Es empfiehlt sich daher, das Gerät am endgültigen
Aufstellungsort zusammenzubauen. Planen Sie genügend freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät
(mindestens 30 cm) ein.

Wenn die Liege und/oder der Sonnenhimmel auf dem Boden abgelegt werden müssen, sollten die UV-Röhren zum Schutz vor
Beschädigung nach unten zeigen. Um das Gehäuse zu schützen, sollte der Bodenbelag weich sein (z. B.Teppich) (Abb. 2).

1

Montieren Sie zunächst die Gestellfüße. Befestigen Sie dazu das Winkelprofil mit den Bolzen und befestigen Sie gegebenenfalls die
Seitenblenden (Abb. 3).

Hinweis: Die Löcher in den seitlichen Sockelblenden müssen nach vorne zeigen.

2

Heben Sie die Liege vorsichtig über die Füße und senken Sie die Liege ab. Die Füße müssen nach und nach in die vorgesehenen
Öffnungen gleiten (Abb. 4).

Hinweis: Die Befestigungsöffnungen des Sonnenhimmels müssen zur Rückseite der Liege zeigen.

3

Falls nötig, können Sie die Liege noch etwas bewegen, indem Sie die Gestellfüße verschieben oder die Liege mithilfe einer zweiten
Person leicht anheben.Achten Sie auf genügend freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens
30 cm).

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät so zu bewegen, wie in der Abbildung gezeigt. Das Untergestell könnte sich von der Liege lösen
(Abb. 5).

4

Heben Sie den Sonnenhimmel mithilfe einer anderen Person hoch und positionieren Sie die Verbindungsrohre über den
Aufnahmeöffnungen. Schieben Sie die Rohre vorsichtig in die Aufnahmeöffnungen der Liege (Abb. 6).

B

Achten Sie darauf, dass Sie mit Ihren Fingern nicht zwischen Liege und Sonnenhimmel geraten.

B

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zwischen Liege und Sonnenfläche eingeklemmt wird.

5

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Acrylglasplatten der Liege und des Sonnenhimmels (Abb. 7).

6

Schieben Sie die Stromversorgungseinheit von vorne unter die Liege (Abb. 8).

Hinweis: Die Stecker müssen sich an der Rückseite der Stromversorgungseinheit befinden.Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel
nicht unter den Rollen verfängt.

7

Stecken Sie den großen Stecker in die Buchse der Stromversorgungseinheit. Dies erfordert einen gewissen Kraftaufwand (Abb. 9).

Arretieren Sie den Stecker mit den Metallgriffen (Abb. 10).

8

Schließen Sie die Stecker von Liege und Sonnenhimmel an die vorgesehenen Buchsen der Stromversorgungseinheit an (Abb. 11).

Die kleinen Stecker sind identisch und daher austauschbar.

Zum Lösen der Stecker befolgen Sie bitte die Hinweise in der Abbildung (Abb. 12).

9

Setzen Sie die vorderseitige Sockelblende an, und schrauben Sie sie fest (Abb. 13).

Die Blende übernimmt keine mechanische Funktion, sie dient nur der Optik.

10

Stecken Sie den Netzstecker der Stromversorgungseinheit in die Steckdose.

Der Gebrauch des Geräts

1

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie am Timer die erforderliche Bräunungszeit einstellen (Abb. 14).

B

Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt "Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?".

2

Schieben Sie den Sonnenhimmel nach hinten und legen Sie sich auf die Liege. Ziehen Sie den Sonnenhimmel dann wieder in horizontale
Position (Abb. 15).

B

Hinweis: Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es sein, dass die Scharniere des Sonnenhimmels beim ersten Bewegen etwas
quietschen.

3

Schalten Sie den Körperventilator ein (Abb. 16).

Wählen Sie die gewünschte Luftstromstärke:

n

oder 

b

(Abb. 16).

4

Wenn Sie möchten, können Sie auch den Gesichtsbräuner einschalten (Abb. 17).

Wählen Sie 

,

für 75 % der vollen Intensität oder 

m

für volle Intensität (Abb. 17).

5

Vergessen Sie nicht, die mitgelieferte Schutzbrille aufzusetzen.

Im Laufe der letzten Minute der Sitzung hören Sie ein Tonsignal.

Reinigung

Ziehen Sie vor jeder Reinigung erst den Netzstecker und lassen Sie gegebenenfalls das Gerät abkühlen.

Verwenden Sie zur Reinigung der Acrylglasplatten keine aggressiven Flüssigkeiten wie Alkohol, Spiritus oder Azeton, um dauerhafte Schäden 
zu vermeiden.

Wischen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch ab.

B

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Geräts gelangt.

Auswechseln der Lampen

Im Laufe der Zeit - bei normalem Gebrauch erst nach mehreren Jahren - sinkt die Intensität der Lampen allmählich. Sie bemerken es daran, dass
die Wirkung der UV-Lampen nachlässt. Sie können dann die Bräunungszeit etwas verlängern oder die UV-Lampen gegen neue austauschen.

Lassen Sie den Austausch der UV-Lampen und/oder der Starter nur durch ein Philips Service Center durchführen. Nur dann ist sichergestellt,
dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.

DEUTSCH

Содержание HB591

Страница 1: ...HB591 HB590 Sunstudio ...

Страница 2: ...2 1 ...

Страница 3: ...ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESPAÑOL 20 РУССКИЙ 24 HB591 HB590 ...

Страница 4: ...hly before using the appliance The appliance must be connected to a three phase power supply that is protected with 16A standard fuses or automatic fuses Always unplug the appliance after use Make sure the cord does not become trapped under one of the legs when you move the appliance Make sure the vents to cool the tanning lamps in the canopy and in the couch remain open during use Never use the a...

Страница 5: ...nue taking one or two tanning sessions a week Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency always keep in mind that you must not exceed the maximum number of tanning hours For this appliance the maximum is 17 hours 1020 minutes a year Example Suppose you are taking a 10 day course consisting of a 6 minute tanning session on the first day and a...

Страница 6: ...see Tanning sessions how often and how long 2 Push the canopy backwards so that you can lie down on the couch When you are lying on the couch pull the canopy back into horizontal position fig 15 B NB when the appliance has not been used for some time the hinges of the canopy may squeak when you open or close the canopy for the first time 3 Switch the body cooler on by means of the switch fig 16 Se...

Страница 7: ...y you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Guarantee restrictions The following parts are not covered by the terms of the international guarantee tanning lamps acrylic sheets and the costs of cleaning ac...

Страница 8: ...hmen Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung z B im Badezimmer bzw in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens Trocknen Sie sich gründlich ab wenn Sie das Gerät unmittelbar nach dem Duschen oder Baden verwenden wollen Das Gerät muss an eine dreiphasige Netzstromversorgung angeschlossen werden deren Phasen mit 16 A Si...

Страница 9: ...keit Darum ist es sehr wichtig dass Sie die Hinweise in den Abschnitten Wichtig sowie Das UV Sonnenbad Wie oft und wie lange beachten die maximale Anzahl der Bräunungsstunden pro Jahr nicht überschreiten siehe Das UV Sonnenbad Wie oft und wie lange während des Bräunungsbades immer die Schutzbrille tragen Das UV Sonnenbad Wie oft und wie lange Nehmen Sie 5 bis 10 Tage lang einmal täglich ein Bräunu...

Страница 10: ... die Buchse der Stromversorgungseinheit Dies erfordert einen gewissen Kraftaufwand Abb 9 Arretieren Sie den Stecker mit den Metallgriffen Abb 10 8 Schließen Sie die Stecker von Liege und Sonnenhimmel an die vorgesehenen Buchsen der Stromversorgungseinheit an Abb 11 Die kleinen Stecker sind identisch und daher austauschbar Zum Lösen der Stecker befolgen Sie bitte die Hinweise in der Abbildung Abb 1...

Страница 11: ... 21 Die Röhren in diesem Gerät enthalten Substanzen welche die Umwelt gefährden können Nehmen Sie die Röhren aus dem Gerät und bringen Sie sie zu einer offiziellen Sammelstelle bevor Sie das Gerät zum Recycling abgeben Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service ...

Страница 12: ...on triphasée protégée par des fusibles standard 16 A ou des fusibles automatiques Débranchez toujours l appareil après utilisation Veillez à ne pas coincer le cordon sous l un des pieds de l appareil lorsque vous le déplacez En cours de fonctionnement n obturez pas les fentes d aération des lampes UV du lit et du ciel N utilisez jamais l appareil en cas de problème au niveau du minuteur ou d une p...

Страница 13: ...ce de bronzage par jour pendant une période de cinq à dix jours Espacez les deux premières séances de bronzage d au moins 48 heures Après ce programme laissez reposer votre peau pendant un certain temps B Environ un mois plus tard votre peau aura perdu une grande partie du bronzage Vous pouvez alors commencer un nouveau programme B Pour entretenir votre bronzage effectuez une ou deux séances d UV ...

Страница 14: ...s du lit et du ciel dans le bloc d alimentation fig 11 Les petites fiches sont identiques et interchangeables Pour retirer les petites fiches suivez les instructions illustrées sur l image fig 12 9 Placez le panneau avant et fixez le à l aide des vis fig 13 Ce panneau n est monté qu à des fins esthétiques 10 Insérez la fiche du bloc d alimentation dans la prise secteur Utilisation de l appareil 1 ...

Страница 15: ...e acrylique si nécessaire 6 Les lampes et ou les starters du lit et du ciel se remplacent de la même manière Les starters sont situés à l une des extrémités des lampes à l exception de trois starters du ciel qui se trouvent ailleurs et ne peuvent être remplacés qu une fois les trois lampes retirées 7 Pour retirer les lampes faites les tourner vers la droite ou vers la gauche pour les sortir de leu...

Страница 16: ...leverancier Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving bijv in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad Als u zojuist hebt gezwommen of een douche hebt genomen droogt u zich dan goed af voordat u het apparaat gaat gebruiken Het apparaat moet aangesloten worden op een driefasenstroomsysteem dat beveiligd is met stan...

Страница 17: ... de huid Het is daarom belangrijk dat u de instructies in Belangrijk en Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang volgt dat u het maximale aantal bruiningsuren per jaar niet overschrijdt zie Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang dat u tijdens het bruinen altijd de bijgeleverde beschermbril draagt Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang Neem niet meer dan één bruiningssessie per dag gedurende vijf tot ti...

Страница 18: ...de wielen terecht komt 7 Steek de grote stekker in de daarvoor bestemde contactdoos van de voedingseenheid Dit zal enige moeite kosten fig 9 Vergrendel de stekker met behulp van de metalen handvatten fig 10 8 Steek de stekkers van de zonnebank en de zonnehemel in de contactdozen op de voedingseenheid fig 11 De kleine stekkers zijn identiek en onderling uitwisselbaar Volg bij het verwijderen van de...

Страница 19: ...en die schadelijk kunnen zijn voor het milieu Verwijder ze daarom altijd en lever ze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt voordat u het apparaat inlevert om het te laten recyclen Garantie service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft bezoek dan onze Website www philips com of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land u vindt het telefoonnummer ...

Страница 20: ...na Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha séquese completamente antes de usar el aparato El aparato se debe conectar a una fuente de alimentación trifásica protegida por fusibles estándar 16A o fusibles automáticos Después de usarlo desenchufe siempre el aparato de la red Asegúrese de que el cable no se queda atrapado entre las patas cuando mueva el aparato Asegúrese de que las rejillas d...

Страница 21: ...sión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días Espere al menos 48 horas tras la primera sesión antes de seguir con la segunda sesión Después de esta serie de 5 a 10 días le recomendamos que deje descansar la piel durante un tiempo B Aproximadamente un mes después de realizar un ciclo la piel habrá perdido gran parte de su bronceado Entonces podrá comenzar otro ciclo B Si ...

Страница 22: ... de fuerza fig 9 Ajuste la clavija mediante las pinzas metálicas fig 10 8 Inserte los enchufes de la cama y de la cubierta en la toma de corriente fig 11 Las clavijas pequeñas son idénticas e intercambiables Si desea quitar las clavijas pequeñas siga las instrucciones de la figura fig 12 9 Coloque el panel frontal y ajústelo con los tornillos fig 13 El único fin de este panel es mejorar el aspecto...

Страница 23: ...cogida oficial antes de llevar el aparato a un centro de reciclaje Garantía y servicio Si necesita servicio o información o si tiene algún problema visite la página web de Philips en www philips com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial Si en su país no hay Servicio Philips de Informa...

Страница 24: ...ором в местах с повышенной влажностью например в ванной комнате в душе рядом с бассейном После купания или приема душа дайте телу высохнуть полностью прежде чем пользоваться прибором Солярий должен быть подключен к трехфазной сети со стандартным плавким или автоматическим 16 A предохранителем Всегда отключайте прибор от электросети после использования Когда вы передвигаете солярий следите чтобы се...

Страница 25: ...ества часов загорания в год см раздел Сеансы загорания как часто и как долго всегда надевать защитные очки во время сеанса загорания Сеансы загорания как часто и как долго Принимайте один сеанс в день в течение 5 10 дней Между первым и вторым сеансами должно пройти не менее 48 часов После 5 10 дневного курса советуем дать вашей коже немного отдохнуть B Примерно через месяц после прохождения курса ...

Страница 26: ...шнур не попадал под колесики 7 Вставьте больший разъем в гнездо блока питания Для этого требуется приложить некоторое усилие рис 9 Зафиксируйте разъем в нужном положении с помощью металлических рычажков рис 10 8 Вставьте разъемы кушетки и канапе в гнездо блока питания рис 11 Меньшие разъемы идентичны и взаимозаменяемы Если вам нужно вынуть меньший разъем следуйте указаниям данным на рисунке рис 12...

Страница 27: ... забудьте опять прикрепить винтами торец крышки ПРИМЕЧАНИЕ Замена ламп HPA солярия для лица может быть произведена только в уполномоченном сервисном центре компании Филипс Монетоприемник или пульт дистанционного управления Данный прибор также может быть подключен к монетоприемнику или к пульту дистанционного управления Эти устройства может подсоединить только профессиональный электрик Инструкцию п...

Страница 28: ...ается Этот эффект становится заметным только по истечении нескольких лет эксплуатации Для компенсации старения ламп вы можете несколько увеличить продолжительность сеансов загорания либо заменить лампы Неисправность Солярий не включается При включении солярия или во время его эксплуатации срабатывает один или большее количество сетевых предохранителей трехфазной сети Солярий работает неэффективно ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Страница 32: ...4222 002 29283 u www philips com ...

Отзывы: