Navigate
Navegar
Navigieren
Naviguer
Naviga
Play
Reproducción
Metti la musica
Lecture
Wiedergabe
Help
Go to
www.philips.com/support
for support information.
Rendez-vous sur
www.philips.com/support
pour des informations relatives à l'assistance.
Besuchen Sie
www.philips.com/support
für Support-Informationen.
Vaya a
www.philips.com/support
para obtener información de asistencia.
Andare su
www.philips.com/support
per informazioni sull'assistenza
Press to skip to the previous/ next song, title, picture, or file; Press and hold to fast forward or rewind
Púlselo para saltar a la canción, título, imagen o archivo anterior o siguiente; manténgalo pulsado para
avanzar o retroceder rápidamente
Premere per passare al brano, titolo, immagine o file precedente/successivo; tenere premuto per
andare avanti/indietro veloce
Sur l'écran de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher le menu d'options.
Auf dem Wiedergabebildschirm drücken, um das Optionsmenü anzuzeigen.
Appuyez sur ces touches pour passer à la chanson, au titre, à l'image ou au fichier précédent(e) ou
suivant(e). Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Drücken, um zum/zur vorherigen/nächsten Lied, Titel, Bild oder Datei zu springen. Drücken und
halten, um vor- oder zurückzuspulen.
Ayuda
Aide
Hilfe
Guida
RESET
Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Appuyez
sur cette touche pour verrouiller/déverrouiller
Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das
Gerät zur sperren/entsperren
Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo; púlselo
para bloquearlo/desbloquearlo
Tenere premuto per accendere/spegnere; premere per
bloccare/sbloccare
Press to start, pause, or resume play
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la
reproducción
Premere per avviare, sospendere o
riprendere la riproduzione
Appuyer sur cette touche pour lancer,
suspendre ou reprendre la lecture
Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten,
zu unterbrechen oder fortzusetzen
En la pantalla de reproducción, púlselo para mostrar el menú de opciones
Sulla schermata di riproduzione, premere per mostrare il menu delle opzioni
On the play screen, press to show the options menu
E
Philips GoGear
Video 4.3
installer.exe
installer.exe
Device does not respond to the pressing of keys
|
L'appareil
ne répond pas aux pressions de boutons
|
Das Gerät reagiert
nicht auf Tastendruck
|
El dispositivo no responde al pulsar los
botones
|
Il dispositivo non risponde alla pressione dei tasti
How to install Philips Device Manager to update the
firmware or recover the player
|
Comment installer le
Philips Device Manager pour mettre à jour le micrologiciel
ou restaurer le lecteur
|
So installieren Sie den Philips
Device Manager, um die Firmware zu aktualisieren oder
einen Player-Reset durchzuführen
|
Cómo instalar Philips
Device Manager para actualizar el firmware o recuperar el
reproductor
|
Come installare Philips Device Manager per
aggiornare il firmware o ripristinare il lettore
To select a preset station, press and hold, and then, release. To search for
a frequency, press briefly and repeatedly.
|
Pour sélectionner une
présélection, maintenez cette touche enfoncée, puis relâchez-la. Pour
rechercher une fréquence, appuyez brièvement sur cette touche à
plusieurs reprises
|
Um einen voreingestellten Sender auszuwählen,
gedrückt halten und dann loslassen. Um nach einer Frequenz zu suchen,
wiederholt kurz drücken
|
Para seleccionar una emisora presintonizada,
manténgalo pulsado y, a continuación, suéltelo. Para buscar una
frecuencia, púlselo brevemente varias veces
|
Per selezionare una stazione
preimpostata, tenere premuto il pulsante e poi rilasciarlo. Per cercare una
frequenza, premere brevemente e ripetutamente il pulsante
Press to mute/ unmute the radio play.
|
Appuyez sur cette touche pour
couper/rétablir le son de la radio.
|
Drücken,
um die Stummschaltung zu
aktivieren/deaktivieren.
|
Púlselo para
desactivar/activar el sonido de la radio.
|
Premere il pulsante per escludere o includere
l'audio della radio
Press to go back one level or exit
|
Appuyez sur cette touche pour revenir
au niveau supérieur ou quitter.
|
Drücken, um eine Ebene nach oben zu
gehen oder zu beenden.
|
Pulse para volver un nivel o salir
|
Premere per
tornare indietro di un livello o uscire
Press to select the option
|
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner l'option.
|
Drücken,
um eine Option auszuwählen.
|
Púlselo para seleccionar una
opción
|
Premere per
selezionare l'opzione.
Press to skip to the previous/ next option
|
Appuyez sur ces touches pour
passer à l'option précédente/suivante.
|
Drücken, um zur
vorherigen/nächsten Option zu springen.
|
Púlselo para saltar a la opción
anterior o siguiente
|
Premere per passare all'opzione precedente/successiva.
EN
FR
DE
ES
IT
EN
FR
DE
ES
IT