background image

Navigate 

Navegar

Navigieren

Naviguer

Naviga

Play

Reproducción
Metti la musica

Lecture
Wiedergabe

Help

Go to 

www.philips.com/support

 for support information.

Rendez-vous sur 

www.philips.com/support

 pour des informations relatives à l'assistance.

Besuchen Sie 

www.philips.com/support

 für Support-Informationen.

Vaya a 

www.philips.com/support

 para obtener información de asistencia.

Andare su 

www.philips.com/support

 per informazioni sull'assistenza

Press to skip to the previous/ next song, title, picture, or file; Press and hold to fast forward or rewind

Púlselo para saltar a la canción, título, imagen o archivo anterior o siguiente; manténgalo pulsado para 

avanzar o retroceder rápidamente
Premere per passare al brano, titolo, immagine o file precedente/successivo; tenere premuto per 

andare avanti/indietro veloce

Sur l'écran de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher le menu d'options.

Auf dem Wiedergabebildschirm drücken, um das Optionsmenü anzuzeigen.

Appuyez sur ces touches pour passer à la chanson, au titre, à l'image ou au fichier précédent(e) ou 

suivant(e). Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide.

Drücken, um zum/zur vorherigen/nächsten Lied, Titel, Bild oder Datei zu springen. Drücken und 

halten, um vor- oder zurückzuspulen.

Ayuda

Aide

Hilfe

Guida

RESET

Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock 

Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Appuyez 

sur cette touche pour verrouiller/déverrouiller

Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das 

Gerät zur sperren/entsperren
Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo; púlselo 

para bloquearlo/desbloquearlo
Tenere premuto per accendere/spegnere; premere per 

bloccare/sbloccare

Press to start, pause, or resume play

Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la 

reproducción
Premere per avviare, sospendere o 

riprendere la riproduzione

Appuyer sur cette touche pour lancer, 

suspendre ou reprendre la lecture
Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, 

zu unterbrechen oder fortzusetzen

En la pantalla de reproducción, púlselo para mostrar el menú de opciones

Sulla schermata di riproduzione, premere per mostrare il menu delle opzioni

On the play screen, press to show the options menu

E

Philips GoGear 

Video 4.3

installer.exe

installer.exe

Device does not respond to the pressing of keys 

L'appareil 

ne répond pas aux pressions de boutons 

|

 Das Gerät reagiert 

nicht auf Tastendruck 

|

 El dispositivo no responde al pulsar los 

botones 

|

 Il dispositivo non risponde alla pressione dei tasti

How to install Philips Device Manager to update the 

firmware or recover the player 

|

 Comment installer le 

Philips Device Manager pour mettre à jour le micrologiciel 

ou restaurer le lecteur 

|

 So installieren Sie den Philips 

Device Manager, um die Firmware zu aktualisieren oder 

einen Player-Reset durchzuführen 

|

 Cómo instalar Philips 

Device Manager para actualizar el firmware o recuperar el 

reproductor 

|

 Come installare Philips Device Manager per 

aggiornare il firmware o ripristinare il lettore

To select a preset station, press and hold, and then, release. To search for 

a frequency, press briefly and repeatedly. 

|

 Pour sélectionner une 

présélection, maintenez cette touche enfoncée, puis relâchez-la. Pour 

rechercher une fréquence, appuyez brièvement sur cette touche à 

plusieurs reprises

 

|

 Um einen voreingestellten Sender auszuwählen, 

gedrückt halten und dann loslassen. Um nach einer Frequenz zu suchen, 

wiederholt kurz drücken 

|

 Para seleccionar una emisora presintonizada, 

manténgalo pulsado y, a continuación, suéltelo. Para buscar una 

frecuencia, púlselo brevemente varias veces 

|

 Per selezionare una stazione 

preimpostata, tenere premuto il pulsante e poi rilasciarlo. Per cercare una 

frequenza, premere brevemente e ripetutamente il pulsante

Press to mute/ unmute the radio play. 

|

 

Appuyez sur cette touche pour 

couper/rétablir le son de la radio.

 

|

 Drücken, 

um die Stummschaltung zu 

aktivieren/deaktivieren. 

|

 Púlselo para 

desactivar/activar el sonido de la radio. 

|

 

Premere il pulsante per escludere o includere 

l'audio della radio

Press to go back one level or exit 

|

 Appuyez sur cette touche pour revenir 

au niveau supérieur ou quitter.

 

|

 Drücken, um eine Ebene nach oben zu 

gehen oder zu beenden. 

|

 

Pulse para volver un nivel o salir

 

|

 Premere per 

tornare indietro di un livello o uscire

Press to select the option 

|

 

Appuyez sur ces touches pour 

sélectionner l'option.

 

|

 Drücken, 

um eine Option auszuwählen. 

|

 

Púlselo para seleccionar una 
opción

 

|

 Premere per 

selezionare l'opzione.

Press to skip to the previous/ next option 

|

 Appuyez sur ces touches pour 

passer à l'option précédente/suivante.

 

|

 Drücken, um zur 

vorherigen/nächsten Option zu springen. 

|

 

Púlselo para saltar a la opción 

anterior o siguiente

 

|

 Premere per passare all'opzione precedente/successiva.

EN

FR

DE

ES

IT

EN
FR

DE

ES

IT

Отзывы: