background image

DS9800WS

DS9830W

DS9860W

SoundSphere 

wireless speaker with

AirPlay

Always there to help you

Register your product for further support at

www.philips.com/welcome

Short user manual

DS9800WS-9830W-9860W_10_SUM_V1.0_wk1339.2

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. 

This product was brought to the market by WOOX 

Innovations Limited or one of its affiliates, further referred 

to in this document as WOOX Innovations, and is the 

manufacturer of the product. WOOX Innovations is the 

warrantor in relation to the product with which this booklet 

was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are 

registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Your Wi-Fi Network

Wait up to 25 seconds until the 

light turns solid yellow.

Wait 25sec

WiFi SETUP

Connect power. 

Start to enjoy your AirPlay

Uží

vejte si funkci AirPlay

Begynd at nyde din AirPlay

Genießen Sie AirPlay

Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε το AirPlay

Comience a disfrutar de AirPlay

Ota AirPlay käyttöön

Utilisation de votre AirPlay

Már élvezheti is AirPlay készülékét

Set up through Wi-Fi network login sharing (recommended)

Nastavení přes sdílení přihlášení sítě Wi-Fi (doporučeno)

Konfigurer via logondeling til Wi-Fi-netværk (anbefales)

Einrichten über WiFi-Netzwerk-Anmeldefreigabe (empfohlen)

Ρύθμιση μέσω σύνδεσης σε κοινό δίκτυο Wi-Fi (συνιστάται)

Configuración mediante uso del inicio de sesión compartido de la red Wi-Fi (recomendado)

Määritä Wi-Fi-verkkoon kirjautumisen jakaminen (suositus)

Configuration via le partage de connexion de réseau Wi-Fi (recommandé)

Vezeték nélküli kapcsolat létrehozása Wi-Fi hálózati bejelentkezési megosztással (ajánlott)

Check your iOS version 

Kontrola verze systému iOS

Kontroller din iOS-version

Überprüfen Sie Ihre iOS Version

Ελέγξτε την έκδοση iOS

Comprobación de su versión de iOS

Tarkista iOS-versio

Vérification de votre version d'iOS

Ellenőrizze az iOS verzióját

Connect your iPod touch/iPhone/iPad 

to your home Wi-Fi network.

EN

Připojte zařízení iPod touch/iPhone/iPad 

ke své domácí síti Wi-Fi.

CS

Tilslut iPod touch/iPhone/iPad til 

Wi-Fi-hjemmenetværket.

DA

Verbinden Sie Ihren iPod touch bzw. Ihr 

iPhone/iPad mit Ihrem WiFi-Heimnetzwerk.

DE

Συνδέστε τη συσκευή iPod touch/iPhone/iPad 

στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi.

EL

Conecte el iPod touch/iPhone/iPad a 

su red Wi-Fi.

ES

Liitä iPod touch / iPhone / iPad 

Wi-Fi-kotiverkkoon.

FI

Connectez votre iPod touch/iPhone/iPad 

à votre routeur domestique Wi-Fi.

FR

Csatlakoztassa az iPod touch, iPhone vagy 

iPad eszközt az otthoni Wi-Fi hálózathoz.

HU

Connect your iPod/iPhone/iPad to the main speaker 

through an Apple USB cable (not supplied).

EN

Připojte zařízení iPod/iPhone/iPad k hlavnímu 

reproduktoru přes kabel Apple USB (není součástí balení).

CS

Tilslut din iPod/iPhone/iPad til hovedhøjttaleren via et 

Apple USB-kabel (medfølger ikke).

DA

Verbinden Sie Ihren iPod bzw. Ihr iPhone/iPad mit dem 

Hauptlautsprecher über ein Apple-USB-Kabel (nicht im 

Lieferumfang enthalten).

DE

Συνδέστε το iPod/iPhone/iPad στο κύριο ηχείο με ένα 

καλώδιο USB της Apple (δεν παρέχεται).

EL

Conecte el iPod/iPhone/iPad al altavoz principal a través 

de un cable USB de Apple (no suministrado).

ES

Liitä iPod/iPhone/iPad pääkaiuttimeen Applen 

USB-kaapelilla (lisävaruste).

FI

Connectez votre iPod/iPhone/iPad à l'enceinte 

principale au moyen d'un câble USB Apple (non fourni).

FR

Csatlakoztassa iPod/iPhone/iPad készülékét a fő 

hangszóróhoz egy Apple USB-kábel segítségével (nem 

tartozék).

HU

Připojte zařízení k napájení.

CS

Tilslut strøm.

DA

Anschließen an die Stromversorgung

DE

Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.

EL

Conecte la alimentación.

ES

Virran kytkeminen.

FI

Alimentation.

FR

Kösse be a tápellátást.

HU

Open 

iPod/Music 

application.

Otevřete aplikaci 

iPod/Music

.

CS

Åbn 

iPod/Music

-programmet.

DA

Öffnen Sie die Anwendung 

iPod/Music

.

DE

Ανοίξτε την εφαρμογή 

iPod/Music

.

EL

Abra la aplicación de 

iPod/Music

.

ES

Avaa 

iPod/Music

-sovellus.

FI

Ouvrez l'application 

iPod/Music

.

FR

Nyissa meg az 

iPod/Music

 

alkalmazást.

HU

Select your device.

Vyberte své zařízení.

CS

Vælg din enhed.

DA

Wählen Sie Ihr Gerät aus.

DE

Επιλέξτε τη συσκευή σας.

EL

Seleccione el dispositivo.

ES

Valitse laite.

FI

Sélectionnez le périphérique.

FR

Válassza ki az eszközt.

HU

Tap 

AirPlay

 icon       .

Klepněte na ikonu 

AirPlay

       . 

CS

Tryk på 

AirPlay

-ikonet       .

DA

Tippen Sie auf das 

AirPlay

-Symbol       .

DE

Πατήστε το εικονίδιο 

AirPlay

       .

EL

Toque el icono de 

AirPlay

       .

ES

Napauta 

AirPlay

-kuvaketta       .

FI

Appuyez sur l'icône 

AirPlay

       .

FR

Érintse meg az 

AirPlay

 ikont       .

HU

Tap    to play music.

Klepnutím na

    

přehrajte hudbu.

CS

Tryk på    for at afspille musik.

DA

Tippen Sie auf    , um Musik wiederzugeben.

DE

Πατήστε

    

για να παίξετε μουσική.

EL

Toque    para reproducir música.

ES

Aloita musiikin toisto valitsemalla    .

FI

Touchez    pour lancer la lecture musicale.

FR

A zenelejátszáshoz érintse meg a    elemet.

HU

Wait for up to 30 seconds until 

the light turns to solid green and 

you hear a confirmation tone.

Počkejte až 30 sekund, dokud se 

kontrolka nerozsvítí zeleně a 

neuslyšíte potvrzovací tón.

CS

Vent op til 30 sekunder, indtil 

indikatoren lyser konstant grønt, 

og du hører en bekræftelsestone.

DA

Warten Sie bis zu 30 Sekunden, bis 

die Anzeige dauerhaft grün leuchtet 

und Sie einen Bestätigungston hören.

DE

Περιμένετε έως και 30 δευτερόλεπτα, 

μέχρι η λυχνία να ανάψει σταθερά με 

πράσινο χρώμα και να ακούσετε έναν 

ήχο επιβεβαίωσης.

EL

Espere hasta 30 segundos hasta que 

el piloto se ilumine en verde de 

forma permanente y escuche un 

tono de confirmación.

ES

Odota noin 30 sekuntia, kunnes 

merkkivalo palaa vihreänä ja kuulet 

vahvistusäänen.

FI

Patientez 30 secondes jusqu'à ce que 

le voyant devienne vert et que vous 

entendiez une tonalité de confirmation.

FR

Várjon 30 másodpercig, amíg a fény 

folyamatos zöld vált és megerősítő 

hangjelzés hallatszik.

HU

Počkejte 25 sekund, dokud se kontrolka 

nerozsvítí žlutě.

CS

Vent op til 25 sekunder, indtil indikatoren 

lyser konstant gult.

DA

Warten Sie bis zu 25 Sekunden, bis die 

Anzeige durchgehend gelb leuchtet.

DE

Περιμένετε 25 δευτερόλεπτα μέχρι η 

λυχνία να ανάψει σταθερά κίτρινη.

EL

Espere unos 25 segundos hasta que el piloto 

se ilumine en amarillo de forma permanente.

ES

Odota noin 25 sekuntia, kunnes merkkivalo 

palaa keltaisena.

FI

Patientez 25 secondes jusqu'à ce que le 

voyant reste allumé en jaune.

FR

Várjon maximum 25 percig, amíg a fény 

folyamatos sárgára vált.

HU

Press 

WIFI SETUP

 to initiate 

Wi-Fi sharing.

Stisknutím tlačítka 

WIFI SETUP

 

spusťte sdílení Wi-Fi.

CS

Tryk på 

WIFI SETUP

 for at starte 

Wi-Fi-deling.

DA

Drücken Sie 

WIFI SETUP

, um die 

WiFi-Freigabe zu starten.

DE

Πατήστε 

WIFI SETUP

 για να 

ξεκινήσετε την κοινή χρήση Wi-Fi.

EL

Pulse 

WIFI SETUP

 para iniciar el uso 

compartido de Wi-Fi.

ES

Aloita Wi-Fi-jakaminen valitsemalla 

WIFI SETUP

.

FI

Appuyez sur 

WIFI SETUP

 pour lancer le 

partage Wi-Fi.

FR

nyomja meg a(z) 

WIFI SETUP

 gombot 

a Wi-Fi megosztás indításához.

HU

Tap 

ALLOW

 (allow) to share your 

Wi-Fi settings with the speaker system.

Klepnutím na možnost ALLOW sdílejte svá 

nastavení Wi-Fi s reproduktorem.

CS

Tryk på ALLOW (Tillad) for at dele dine 

Wi-Fi-indstillinger med højttaleren.

DA

Tippen Sie auf ALLOW (Zulassen), um die 

WiFi-Einstellungen für den Lautsprecher freizugeben.

DE

Πατήστε ALLOW (Αποδοχή) για να μοιραστείτε 

τις ρυθμίσεις Wi-Fi με το ηχείο.

EL

Toque ALLOW para compartir los ajustes de 

Wi-Fi con el altavoz.

ES

Jaa Wi-Fi-asetukset kaiuttimen kanssa 

napauttamalla ALLOW-painiketta.

FI

Appuyez sur ALLOW pour partager vos 

réglages Wi-Fi avec l'enceinte.

FR

Az ALLOW (engedélyezés) gombbal oszthatók 

meg a Wi-Fi beállítások a hangszóróval.

HU

The USB socket on the back of 

the main speaker does not 

support music play. Never 

attempt to connect any device 

to this socket for such purpose.

EN

La toma USB de la parte 

posterior del altavoz principal no 

es compatible con la 

reproducción de música. Nunca 

intente conectar un dispositivo a 

esta toma para dicho fin.

ES

Konektor USB na zadní straně 

reproduktoru nepodporuje 

přehrávání hudby. Nikdy 

nezkoušejte připojit k tomuto 

konektoru žádné zařízení za 

tímto účelem.

CS

Pääkaiuttimen takapaneelissa 

oleva USB-liitäntä ei tue musiikin 

toistoa. Älä liitä laitteita tätä 

tarkoitusta varten tähän 

liitäntään.

FI

USB-stikket bag på 

hovedhøjttaleren understøtter 

ikke afspilning af musik. Forsøg 

aldrig at tilslutte nogen enhed for 

at dette stik med dette formål.

DA

Le connecteur USB à l'arrière du 

haut-parleur principal ne peut pas 

être utilisé pour lire de la 

musique. Ne l'utilisez jamais pour 

connecter un appareil afin de lire 

de la musique.

FR

Der USB-Anschluss an der 

Rückseite des Hauptlautsprechers 

unterstützt keine 

Musikwiedergabe. Versuchen Sie 

nie, ein Gerät zu diesem Zweck 

mit dem Anschluss zu verbinden.

DE

A fő hangszóró hátoldalán lévő 

USB-aljzat nem támogatja a 

zenelejátszást. Soha ne próbáljon 

ilyen céllal eszközt csatlakoztatni 

ehhez az aljzathoz.

HU

Η υποδοχή USB στο πίσω 

μέρος του κύριου ηχείου δεν 

υποστηρίζει αναπαραγωγή 

μουσικής. Ποτέ μην 

επιχειρήσετε να συνδέσετε 

οποιαδήποτε συσκευή σε αυτή 

την υποδοχή για το σκοπό αυτό.

EL

5.X

Settings

General

About

See the online user manual for more setup options.

Upgrade your iPod touch, iPhone, or iPad to 

iOS 5.0 or above.

Note: 

Make sure that Wi-Fi is enabled on your 

iPod touch, iPhone, or iPad.

CS

Podívejte se na online uživatelskou příručku, kde 

naleznete další možnosti nastavení.

Aktualizujte zařízení iPod touch, iPhone nebo 

iPad na systém iOS 5.0 nebo vyšší.

Poznámka: 

Ujistěte se, že je na zařízení iPod 

touch, iPhone nebo iPad zapnutá funkce Wi-Fi.

DA

Se onlinebrugervejledningen for at se flere 

opsætningsmuligheder.

Opgrader din iPod touch, iPhone eller iPad til 

iOS 5.0 eller nyere.

Bemærk: 

Sørg for, at Wi-Fi er aktiveret på din 

iPod touch, iPhone eller iPad.

DE

Weitere Einrichtungsoptionen finden Sie im 

Online-Benutzerhandbuch.

Aktualisieren Sie Ihren iPod touch, Ihr iPhone 

oder Ihr iPad auf iOS 5.0 oder höher.

Hinweis: 

Vergewissern Sie sich, dass WiFi auf 

Ihrem iPod touch, iPhone oder iPad aktiviert ist.

EL

Για να δείτε περισσότερες επιλογές ρύθμισης, 

ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης.

Αναβαθμίστε το iPod touch, το iPhone ή το iPad 

στην έκδοση iOS 5.0 ή ανώτερη.

Σημείωση: 

Βεβαιωθείτε ότι το Wi-Fi είναι 

ενεργοποιημένο στο iPod touch, στο iPhone ή στο iPad.

ES

Consulte el manual de usuario en línea para 

conocer más opciones de configuración.

Actualice su iPod touch, iPhone o iPad a iOS 5.0 

o superior.

Nota: 

Asegúrese de activar la función Wi-Fi en 

el iPod touch, iPhone o iPad.

FI

Lisätietoja asetuksista on online-käyttöoppaassa.

Päivitä iPod touch, iPhone tai iPad iOS 5.0- tai 

uudempaan versioon.

Huomautus: 

Varmista, että Wi-Fi-yhteys on 

käytössä iPod touch-, iPhone- tai iPad-laitteessa.

FR

Reportez-vous au manuel d'utilisation en ligne pour 

plus d'options de configuration.

Mettez à niveau votre iPod touch, iPhone ou 

iPad avec iOS 5.0 ou supérieur.

Remarque: 

assurez-vous que le Wi-Fi est 

activé sur votre iPod touch, iPhone ou iPad.

HU

További beállítási lehetőségeket az online 

felhasználói kézikönyvben talál.

Frissítse az iPod touch, iPhone vagy iPad készülékét a 

az iOS 5.0 vagy újabb verzióra.

Megjegyzés: 

Ellenőrizze, hogy a Wi-Fi engedélyezve 

van-e az iPod touch, iPhone vagy iPad készülékén.

.

  To play music wirelessly, make sure that your iPod  

 

  touch/iPhone/iPad is disconnected from the USB port on the   

    back of the unit.

.

 

If the AirPlay icon does not appear or there is no sound output,  

  try the following ways:

a

 Turn on and off the 

Airplane Mode 

in 

Settings

.

b

 Restart your iPhone.

c

 It is recommended to restart your home router.

EN

.

 

Chcete-li přehrávat hudbu bezdrátově, zkontrolujte, zda není    

  vaše zařízení iPod touch/iPhone/iPad odpojeno od konektoru   

  USB na zadní straně jednotky.

.

 

Pokud se neobjeví ikona AirPlay nebo neuslyšíte žádný zvuk,    

  vyzkoušejte následující možnosti:

a

 Zapněte a vypněte režim 

V letadle

 v 

Nastavení

.

b

 Restartujte zařízení iPhone.

c

 Doporučujeme restartovat i váš domácí router.

CS

.

 

For at afspille musik trådløst skal du sørge for, at din iPod  

 

  touch/iPhone/iPad er taget ud af USB-porten på bagsiden  

 

  af enheden.

.

 

Hvis AirPlay-ikonet ikke vises, eller der ikke er nogen lyd,  

 

  skal du prøve følgende:

a

 Tænd og sluk for 

Flytilstand 

Indstillinger

.

b

 Genstart din iPhone.

c

 Det anbefales at genstarte din hjemmerouter.

DA

.

  Um Musik kabellos wiedergeben zu können, vergewissern  

 

  Sie sich, dass Ihr iPod touch/iPhone/iPad vom USB-Anschluss    

  auf der Rückseite des Geräts getrennt ist.

.

 

Wenn das AirPlay-Symbol nicht angezeigt wird oder es keine   

  Audioausgabe gibt, versuchen Sie Folgendes:

a

 Schalten Sie den 

Flugmodus

 in den 

Einstellungen

 ein und aus.

b

 Starten Sie Ihr iPhone neu.

c

 Es wird empfohlen, Ihren Heimrouter neuzustarten.

DE

.

 

Για ασύρματη αναπαραγωγή μουσικής, βεβαιωθείτε ότι    

  έχετε αποσυνδέσει το iPod touch/iPhone/iPad από τη θύρα   

  USB το πίσω μέρος της μονάδας.

.

 

Αν δεν εμφανιστεί το εικονίδιο AirPlay ή δεν υπάρχει έξοδος 

   ήχου, δοκιμάστε τα εξής:

a

 Ενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την    

     επιλογή 

Airplane Mode

 (Λειτουργία πτήσης) στο στοιχείο  

     

Settings

 (Ρυθμίσεις).

b

 Επανεκκινήστε το iPhone.

c

 

Συνιστούμε να επανεκκινήσετε τον οικιακό σας δρομολογητή.

EL

.

  Para reproducir música inalámbricamente, asegúrese de que el  

  iPod touch/iPhone/iPad está desconectado del puerto USB de  

  la parte superior de la unidad.

.

 

Si el icono de AirPlay no aparece o si no hay salida de sonido,   

  pruebe lo siguiente:

a

 Active y desactive la opción 

Airplane Mode

 (Modo de avión)  

     en 

Settings

 (Ajustes).

b

 Reinicie el iPhone.

c

 It is recommended to restart your home router.

ES

.

  Voit toistaa musiikkia langattomasti, kun varmistat, että iPod    

  touch/iPhone/iPad on irrotettu laitteen takapaneelin  

 

 USB-portista.

.

 

Jos AirPlay-kuvake ei näy tai äänentoisto ei toimi,   

 

  kokeile seuraavia keinoja:

a

 Ota 

Airplane Mode

 -lentotila käyttöön tai poista se käytöstä      

      valitsemalla 

Settings

.

b

 Käynnistä iPhone uudelleen.

c

 Käynnistä kotiverkon reititin uudelleen.

FI

.

  Pour lire de la musique sans fil, assurez-vous que votre iPod    

  Touch/iPhone/iPad est déconnecté du port USB à l'arrière    

  de l'unité.

.

 

Si l'icône AirPlay n'apparaît pas ou si vous n'obtenez pas de son, 

  essayez les procédures suivantes :

a

 Activez et désactivez 

Airplane Mode

 (Mode Avion) dans 

 

     

Settings

 (Réglages).

b

 Redémarrez votre iPhone.

c

 Il est recommandé de redémarrer votre routeur domestique.

FR

.

 

A vezeték nélküli zenelejátszáshoz győződjön meg arról, hogy   

  iPod touch/iPhone/iPad készülékét leválasztotta az egység  

 

  hátulján lévő USB-portról.

.

 

Ha az AirPlay ikon nem jelenik meg, vagy ha nincs hangkimenet, 

  próbálja meg a következőket:

a

 Kapcsolja be, majd ki az Airplane Mode (Repülőgép üzemmód) 

     lehetőséget a Settings (Beállítások) helyen.

b

 Indítsa újra az iPhone készülékét.

c

 Ajánlott újraindítania az otthoni útválasztót.

HU

Philips DS9830W XXXXXX

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

DS9800WS-9830W-9860W_10_Short User Manual_V1.0_20130925.pdf   1   9/25/2013   5:58:45 PM

Отзывы: