Sound adjustment
1
Press DBB for a moderate bass
enhancement.
➜
appears and
dbb1
is
displayed.
2
Press DBB again for a strong bass
enhancement.
➜
appears and
dbb2
is
displayed.
3
Press DBB again to switch off the
bass enhancement.
➜
disappears and
dbb oFF
is displayed.
Beep
A beep confirms that you have pressed a button or that the
batteries are empty.
●
Keep DBB pressed for 2 seconds
to switch beep either on or off:
➜
bEEP
is displayed: Beep is
switched on.
➜
no bEEP
is displayed: Beep is
switched off.
DBB
DBB
DBB
Selecting and searching on all discs
Selecting a track during
playback
●
Briefly press
∞
or
§
once or
several times to skip to the
beginning of the current, previous
or subsequent track.
➜
Playback continues with the selected track.
Searching for a passage during playback
1
Keep
∞
or
§
pressed to find a particular passage in
backward or forward direction.
➜
Searching starts and playback continues at a low volume.
2
Release the button at the desired passage.
➜
Normal playback continues.
Note: During
SHUFFLE ALBUM
,
SHUFFLE ALL
,
REPEAT
SHUFFLE ALBUM
,
REPEAT SHUFFLE ALL
,
REPEAT
,
REPEAT
ALBUM
or while playing a program, searching is only possible
within the current track.
Selecting albums and tracks on MP3-CDs
Selecting an album during
playback
●
Briefly press
−
or
+
once or
several times to skip to the first
track of the current, previous or
subsequent album.
➜
The first track of the selected album is played.
Selecting a track during playback
1
Keep
−
or
+
pressed to skip quickly to previous
or subsequent MP3 tracks.
➜
Skipping starts and speeds up after 5 seconds.
2
Release the button at the desired track.
➜
Playback continues with the selected track.
Note:To skip from track to track at low speed,
use
∞
or
§
.
Storing the last position played – RESUME
You can store the last position played. When restarting,
playback will continue from where you have stopped.
1
Switch the slider to RESUME
during playback to activate RESUME.
➜
RESUME
appears.
2
Press
9
whenever you want to
stop playback.
3
Press
2;
to resume playback.
➜
Playback continues from where
you have stopped.
0
0
To deactivate RESUME, switch the
slider to OFF.
➜
RESUME
disappears.
Locking all buttons – HOLD
You can lock all buttons of the unit. When you press any
button, no action will take place.
●
Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
➜
HOLD
appears and all buttons are locked. When pressing
any button,
HoLd
is displayed.
0
0
To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
➜
HOLD
disappears.
ESP and powersaving
With a conventional portable disc player the music may skip
or stop if the player is shaken or jarred.The
E
lectronic
S
kip
P
rotection protects this unit against loss of sound caused by
light vibrations or shocks. Continuous playback is ensured.
ESP does not protect the unit against damage
caused by dropping!
Powersaving increases the battery
playing time.
●
Press ESP repeatedly during
playback to switch ESP and
powersaving on or off:
➜
appears and ESP is
switched on.
➜
disappears. ESP is
switched off to achieve the
highest sound quality for
CD Audio tracks.
➜
appears. ESP and
powersaving are switched on.
The battery playing time is increased and the skip
protection time slightly decreased.
Playing tracks repeatedly or in random
order
1
Press MODE repeatedly during
playback to select either:
–
SHUFFLE ALBUM
(with
MP3-CDs only): All tracks of
the current album are played
in random order once.
–
SHUFFLE ALL
: All tracks of
the disc are played in random
order once.
–
REPEAT SHUFFLE ALBUM
(with
MP3-CDs only): All tracks of
the current album are played repeatedly in random order.
–
REPEAT SHUFFLE ALL
: All tracks of the disc are played
repeatedly in random order.
–
REPEAT
:The current track is played repeatedly.
–
REPEAT ALBUM
(with MP3-CDs only):
All tracks of the current album are played repeatedly.
–
REPEAT ALL
:The entire disc is played repeatedly.
➜
Playback starts in the selected mode after 2 seconds.
2
To return to normal playback, press MODE repeatedly until
REPEAT
and
SHUFFLE
disappear.
Note: While playing a program, you can select either
SHUFFLE
PROGRAM
,
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
or
REPEAT PROGRAM
.
Programming track numbers
You can select up to 50 tracks and store them in the
memory in a desired sequence.You can store any track
more than once.
1
Select a track with
∞
,
§
,
−
or
+
.
2
Press PROGRAM to store the
track.
➜
PROGRAM
appears and
P
with
the number of stored tracks is
displayed.
3
Select and store all desired tracks
in this way.
4
If necessary press
9
to stop
normal playback. Press
2;
to start
playback of the program.
0
0
To add additional tracks to the program, stop playback of
the program by pressing
9
and continue with step 1.
0
0
To review the program, keep PROGRAM pressed for more
than 3 seconds.
➜
All stored tracks are displayed in sequence.
Clearing the program
1
If necessary press
9
to stop
playback.
2
Press
9
to clear the program.
➜
CLr
is displayed,
PROGRAM
disappears and the program
is cleared.
Notes:
The program will also be cleared if you interrupt the power
supply or open the CD compartment or if the unit switches off
automatically.
After storing 50 tracks,
FULL
is displayed.
Belt clip
1
Align the belt clip as indicated in
the illustration and press on the
clip to insert its shaped pin into
the hole in the unit.
2
Turn the clip clockwise as indicated
to lock the belt clip to the unit.
0
0
To detach, gently lift the belt clip
where LIFT is indicated and turn it counter-clockwise.
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the
unit yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before
taking the unit for repair. If you are unable to solve a
problem by following these hints, consult your dealer
or service center.
Problem
Solution
No power,
– Insert the batteries correctly.
playback does
– Replace the batteries.
not start
– Connect the power adapter securely.
HoLd
indication
– Deactivate HOLD.
and/or
– Disconnect the unit from the power
no reaction
supply or take out the batteries for
to controls
a few seconds.
No sound or
– Press
2;
to resume playback.
bad sound quality
– Adjust the volume.
– Check and clean the connections.
– Keep this unit away from active
mobile phones or strong magnetic
fields.
no cd
– Insert a disc, label upwards.
indication
– Clean or replace the disc.
– Wait until the steamed up lens clears.
– Make sure you have inserted an
audio disc or an MP3-CD.
nF dISC
– Make sure the inserted CDR or
indication
CDRW is finalized.
Music file is
– Make sure the file names of the
not played
MP3 files end with .mp3
Missing
– Make sure the total number of files
directories
and albums on your MP3-CD does
on MP3-CD
not exceed 350.
– Only albums with MP3 files are
shown.
The disc skips
– Clean or replace the disc.
tracks
– Make sure
REPEAT
,
SHUFFLE
or
PROGRAM
are not selected.
Music skips
– Play the music file on your computer.
or popping sound
If the problem persists, encode the
when playing an
audio track again and make a new
MP3 file
CD-ROM.
OOPS
indication
– Switch on ESP.
Réglage du son
1
Appuyez sur DBB pour une
amplification moyenne des graves.
➜
apparaît et
dbb1
s'affiche.
2
Appuyez de nouveau sur DBB
pour une amplification prononcée
des graves.
➜
apparaît et
dbb2
s'affiche.
3
Appuyez de nouveau sur DBB
pour désactiver l'amplification des
graves.
➜
disparaît et
dbb oFF
s'affiche.
Signal acoustique
Un signal acoustique confirme que vous avez bien appuyé
sur un bouton, ou que les piles sont vides.
●
Maintenez DBB appuyé pendant
2 secondes pour activer ou
désactiver le signal acoustique :
➜
bEEP
est affiché : le signal
acoustique est activé.
➜
no bEEP
est affiché : le signal
acoustique est désactivé.
DBB
DBB
DBB
Sélection et recherche sur tous les
disques
Sélection d'une piste pendant
la lecture
●
Appuyez brièvement sur
∞
ou
§
une ou plusieurs fois pour passer
au début de la piste en cours de
lecture, précédente ou suivante.
➜
La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1
Maintenez
∞
ou
§
appuyé pour trouver un passage
spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.
➜
La recherche commence et la lecture continue en
volume sonore bas.
2
Relâchez le bouton au passage désiré.
➜
La lecture normale continue.
Remarque : Pendant
SHUFFLE ALBUM
,
SHUFFLE ALL
,
REPEAT SHUFFLE ALBUM
,
REPEAT SHUFFLE ALL
,
REPEAT
,
REPEAT ALBUM
ou pendant la lecture d'un programme, la
recherche n'est possible que dans la piste en cours de lecture.
Sélection d'albums et de pistes sur les
CD-MP3
Sélection d'un album
pendant la lecture
●
Appuyez brièvement sur
−
ou
+
une ou plusieurs fois pour passer
à la première piste de l'album en
cours de lecture, précédent ou
suivant.
➜
La première piste de l'album sélectionné est lue.
Sélection d'une piste pendant la lecture
1
Maintenez
−
ou
+
appuyé pour passer rapidement aux
pistes MP3 suivantes ou précédentes.
➜
Le saut de pistes commence et s'accélère après
5 secondes.
2
Relâchez le bouton à la piste désirée.
➜
La lecture continue avec la piste sélectionnée.
Remarque : Pour passer de piste à piste à vitesse lente,
utilisez
∞
ou
§
.
Mise en mémoire de la dernière position
de lecture – RESUME
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de
lecture lue en dernier. Quand vous relancez la lecture, celle-ci
continue à l'endroit où vous avez arrêté.
1
Positionnez le bouton-glissière sur
RESUME pendant la lecture pour
activer RESUME.
➜
RESUME
apparaît.
2
Appuyez sur
9
quand vous le
désirez pour arrêter la lecture.
3
Appuyez sur
2;
pour reprendre
la lecture.
➜
La lecture continue à partir de
l'endroit où vous avez arrêté.
0
0
Pour désactiver RESUME, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
➜
RESUME
disparaît.
Verrouillage de tous les boutons – HOLD
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil.
Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune
action ne sera exécutée.
●
Positionnez le bouton-glissière sur HOLD pour activer HOLD.
➜
HOLD
apparaît et tous les boutons sont verrouillés. Quand
vous appuyez sur n'importe quelle touche,
HoLd
s'affiche.
0
0
Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
➜
HOLD
disparaît.
ESP et fonction économie d'énergie
Avec un lecteur de disque portable conventionnel, il arrive
que la musique saute ou s'arrête si le lecteur subit des
secousses ou des chocs.
E
lectronic
S
kip
P
rotection protège
cet appareil des pertes de son dues à de légères vibrations
ou chocs. La lecture continue est assurée.
ESP ne protège
pas l'appareil contre les dégâts causés par les chutes !
La fonction économie d'énergie augmente la durée de
lecture des piles.
●
Appuyez de façon répétée sur
ESP pendant la lecture pour
activer ou désactiver ESP et la
fonction économie d’énergie :
➜
apparaît et ESP est activé.
➜
disparaît. ESP est
désactivé afin d'atteindre la
meilleure qualité sonore pour
les pistes de CD audio.
➜
apparaît. ESP et la
fonction d'économie d'énergie
sont activés. La durée de lecture des piles est accrue et la
protection contre les chocs est légèrement réduite.
Lecture répétée ou aléatoire de pistes
1
Appuyez sur MODE de façon
répétée pendant la lecture pour
sélectionner au choix :
–
SHUFFLE ALBUM
(seulement
avec les CD-MP3) :Toutes les
pistes de l'album en cours de
lecture sont lues une fois dans
un ordre aléatoire.
–
SHUFFLE ALL
: Toutes les pistes
du disque sont lues une fois
dans un ordre aléatoire.
–
REPEAT SHUFFLE ALBUM
(seulement avec les CD-MP3) :
Toutes les pistes de l'album en cours de lecture sont lues
de façon répétée dans un ordre aléatoire.
–
REPEAT SHUFFLE ALL
:Toutes les pistes du disque sont
lues de façon répétée dans un ordre aléatoire.
–
REPEAT
: La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.
–
REPEAT ALBUM
(seulement avec les CD-MP3) :Toutes les pistes
de l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée.
–
REPEAT ALL
: Le disque entier est lu de façon répétée.
➜
La lecture commence dans le mode choisi après 2 secondes.
2
Pour retourner à la lecture normale, apuyez sur MODE de façon
répétée jusqu'à ce que
REPEAT
et
SHUFFLE
disparaissent.
Remarque : Pendant la lecture d'un programme, vous pouvez
sélectionner au choix
SHUFFLE PROGRAM
,
SHUFFLE REPEAT
PROGRAM
ou
REPEAT PROGRAM
.
Programmation des numéros de piste
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 50 pistes et les mettre en
mémoire dans l'ordre que vous désirez.Vous pouvez mettre
en mémoire plus d'une fois n'importe quelle piste.
1
Sélectionnez une piste à l'aide de
∞
,
§
,
−
ou
+
.
2
Appuyez sur PROGRAM pour
mettre la piste en mémoire.
➜
PROGRAM
apparaît et
P
clignote,
accompagné du nombre de
pistes mises en mémoire.
3
Sélectionnez et mettez en
mémoire de cette façon toutes
les pistes désirées.
4
Si nécessaire, appuyez sur
9
pour
arrêter la lecture normale. Appuyez sur
2;
pour lancer
la lecture du programme.
➜
La lecture du programme démarre.
0
0
Pour ajouter des pistes supplémentaires au programme,
arrêtez la lecture du programme en appuyant sur
9
et
continuez avec l'étape 1.
0
0
Pour passer le programme en revue, maintenez PROGRAM
appuyé pendant plus de 3 secondes.
➜
Toutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
Effacement du programme
1
Si nécessaire, appuyez sur
9
pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur
9
pour effacer le
programme.
➜
CLr
s'affiche,
PROGRAM
disparaît
et le programme est effacé.
Remarques :
Le programme est également
effacé si vous coupez l'alimentation électrique ou ouvrez le
couvercle du CD, ou si l'appareil s'éteint automatiquement.
Après la mise en mémoire de 50 pistes,
FULL
s'affiche.
Clip ceinture
1
Alignez le clip ceinture tel qu'indiqué
sur l'illustration et appuyez sur le
clip pour insérer la broche ajustée
dans l'orifice de l'appareil.
2
Tournez le clip dans le sens des
aiguilles d'une montre comme
indiqué pour verrouiller le clip
ceinture à l'appareil.
0
0
Pour le détacher, soulevez doucement le clip ceinture à
l'indication LIFT et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-
même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de
donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème en suivant ces instructions,
veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Problème
Solution
Pas de courant,
– Introduisez les piles correctement.
la lecture ne
– Remplacez les piles.
démarre pas
– Branchez le câble d'alimentation
secteur correctement.
Indication
HoLd
– Désactivez HOLD.
et/ou pas de
– Déconnectez l'appareil de toute
réaction
alimentation ou retirez les piles
aux commandes
pendant quelques secondes.
Pas de son ou
– Appuyez sur
2;
pour reprendre la
son de
lecture.
mauvaise qualité
– Réglez le volume.
– Vérifiez et nettoyez les branchements.
– Tenez cet appareil éloigné des
téléphones portables en marche ou
de champs magnétiques puissants.
Indication
– Introduisez un disque, étiquette vers
no cd
le haut.
– Nettoyez ou remplacez le disque.
– Attendez que la buée sur la lentille
se soit évaporée.
– Assurez-vous que vous avez inséré
un disque audio ou un CD-MP3.
Indication
– Assurez-vous que le CDR ou le CDRW
nF dISC
que vous avez inséré est bien finalisé.
Fichier de musique
– Assurez-vous que les noms de
n'est pas lu
fichier des MP3 se terminent par .mp3
Répertoires
– Assurez-vous que le nombre total
manquants sur
de pistes et d'albums sur votre
un CD-MP3
CD-MP3 ne dépasse pas 350.
– Seuls les albums avec des fichiers
MP3 apparaissent.
Le disque saute
– Nettoyez ou remplacez le disque.
des pistes
– Assurez-vous que
REPEAT
,
SHUFFLE
et
PROGRAM
ne sont pas sélectionnés.
La musique est
– Lisez le fichier sur votre ordinateur.
discontinue ou il y a
Si le problème persiste, encodez de
des coupures de son
nouveau la piste audio et créez un
pendant la lecture
nouveau CD-ROM.
d'un fichier MP3
Indication
OOPS
– Allumez ESP.
Ajuste del sonido
1
Pulse DBB para una intensificación
moderada de graves.
➜
se mostrará y
dbb1
aparecerá.
2
Pulse de nuevo DBB para una
fuerte intensificación de graves.
➜
se mostrará y
dbb2
aparecerá.
3
Pulse de nuevo DBB para
desactivar la intensificación de
graves.
➜
desaparecerá y
dbb oFF
aparecerá.
Beep
Una señal confirma que ha pulsado un botón o que las pilas
están gastadas.
●
Mantenga pulsado DBB durante
2 segundos para activar o desactivar
la señal:
➜
bEEP
aparece: La señal está
activada.
➜
no bEEP
aparece: La señal
está desactivada.
DBB
DBB
DBB
Selección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista durante la reproducción
●
Pulse brevemente
∞
o
§
una o varias veces para saltar al
comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
➜
La reproducción continuará
con la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1
Mantenga pulsada
∞
o
§
para encontrar un pasaje
concreto, hacia atrás o hacia delante.
➜
Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a
bajo volumen.
2
Suelte el botón en el pasaje que desee.
➜
La reproducción normal continuará.
Nota: Durante
SHUFFLE ALBUM
,
SHUFFLE ALL
,
REPEAT SHUFFLE ALBUM
,
REPEAT SHUFFLE ALL
,
REPEAT
,
REPEAT ALBUM
o durante la reproducción de un programa,
la búsqueda sólo será posible dentro de la pista actual.
Selección de álbums y pistas en CDs MP3
Selección de un álbum
durante la reproducción
●
Pulse brevemente
−
o
+
una o
varias veces para saltar a la
primera pista del álbum actual,
anterior o siguiente.
➜
La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
Selección de una pista durante la reproducción
1
Mantenga pulsada
−
o
+
para saltar rápidamente a las pistas
MP3 anteriores o siguientes.
➜
Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos.
2
Suelte el botón en la pista que desee.
➜
La reproducción continuará en la pista seleccionada.
Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad,
utilice
∞
o
§
.
Almacenamiento de la última posición
reproducida – RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar
la reproducción continuará donde usted la había detenido.
1
Cambie el botón deslizante a
RESUME durante la reproducción
para activar RESUME.
➜
RESUME
se mostrará.
2
Pulse
9
cuando quiera detener
la reproducción.
3
Pulse
2;
para reanudar la
reproducción.
➜
La reproducción continuará
donde usted la había detenido.
0
0
Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF.
➜
RESUME
desaparecerá.
Bloqueo de todos los botones – HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando
pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción.
●
Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD.
➜
HOLD
se mostrará y todos los botones serán bloqueados.
Si pulsa alguna tecla,
HoLd
aparecerá.
0
0
Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF.
➜
HOLD
desaparecerá.
ESP y ahorro de energía
Con un reproductor de discos portátil convencional, la música
puede saltar o detenerse si el reproductor es sacudido o
golpeado. La
E
lectronic
S
kip
P
rotection protege este equipo
contra la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones
o golpes. La reproducción continua está asegurada.
¡ESP
no protege el equipo de daños causados por caidas!
El ahorro de energía aumenta el tiempo de reproducción
de la pila.
●
Pulse ESP repetidamente durante
la reproducción para activar o
desactivar ESP y el ahorro de
energía:
➜
se mostrará y ESP se
activará.
➜
desaparecerá. ESP se
desactivará para lograr la calidad
de sonido más alta para pistas
de CD de Audio.
➜
se mostrará. ESP y
el ahorro de energía se activarán. El tiempo de
reproducción de la pila aumentará y el tiempo de
protección contra saltos disminuirá ligeramente.
Reproducción de pistas repetidamente o
en orden aleatorio
1
Pulse MODE repetidamente durante
la reproducción para seleccionar entre:
–
SHUFFLE ALBUM
(sólo con
CDs MP3):Todas las pistas del
álbum actual serán reproducidas
una vez en orden aleatorio.
–
SHUFFLE ALL
: Todas las pistas del
disco serán reproducidas una vez
en orden aleatorio.
–
REPEAT SHUFFLE ALBUM
(sólo con
CDs MP3):Todas las pistas del álbum
actual se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
–
REPEAT SHUFFLE ALL
:Todas las pistas de disco se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
–
REPEAT
: La pista actual se reproducirá repetidamente.
–
REPEAT ALBUM
(sólo con CDs MP3):Todas las pistas del
álbum actual serán reproducidas repetidamente.
–
REPEAT ALL
: El disco entero se reproducirá repetidamente.
➜
La reproducción comenzará en el modo seleccionado
transcurridos 2 segundos.
2
Para volver a la reproducción normal, pulse MODE
repetidamente hasta que
REPEAT
y
SHUFFLE
desaparezcan.
Nota: Durante la reproducción de un programa, puede
seleccionar
SHUFFLE PROGRAM
,
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
o
REPEAT PROGRAM
.
Programación de números de pistas
Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la
memoria en la sucesión deseada. Es posible almacenar
cualquier pista más de una vez.
1
Seleccione una pista con
∞
,
§
,
−
o
+
.
2
Pulse PROGRAM para almacenar
la pista.
➜
PROGRAM
se mostrará y
aparecerá
P
con el número de
pistas almacenadas.
3
Seleccione y almacene de este
modo todas las pistas deseadas.
4
Si es necesario pulse
9
para
detener la reproducción normal.
Pulse
2;
para iniciar la reproducción del programa.
➜
Comenzará la reproducción del programa.
0
0
Para añadir pistas adicionales al programa, detenga la
reproducción del programa pulsando
9
y continue con
el paso 1.
0
0
Para revisar el programa, mantenga pulsado PROGRAM
durante más de 3 segundos.
➜
Todas las pistas almacenadas aparecerán en orden.
Borrado del programa
1
Si es necesario, pulse
9
para
detener la reproducción.
2
Pulse
9
para borrar el programa.
➜
CLr
aparecerá,
PROGRAM
desaparecerá y el programa se
borrará.
Notas:
También se borrará el programa si usted interrumpe la
alimentación eléctrica, abre la tapa del CD, o el equipo se
apaga automáticamente.
Tras almacenar 50 pistas
FULL
aparecerá.
Pinza de sujeción
1
Coloque la pinza de sujeción como
indica la ilustración y pulse sobre la
pinza para insertar la patilla en el
hueco del equipo.
2
Gire la pinza en el sentido de las
agujas del reloj como se indica para
asegurar la pinza de sujeción al
equipo.
0
0
Para soltar, levante suavemente la pinza de sujeción donde se
indica LIFT y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario
reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará
la garantía.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo
a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un
problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema
Solución
No se enciende,
– Inserte las pilas correctamente.
la reproducción
– Cambie las pilas.
no se inicia
– Asegure la conexión del adaptador
de red.
Indicación
HoLd
– Desactive HOLD.
y/o no hay
– Desconecte el equipo de la fuente
respuesta
de alimentación eléctrica o extraiga
a los controles
las pilas durante unos segundos.
No hay sonido o
– Pulse
2;
para reanudar la reproducción.
el sonido es
– Ajuste el volumen.
de mala calidad
– Compruebe y limpie las conexiones.
– Mantenga el equipo lejos de
teléfonos móviles encendidos o de
fuertes campos magnéticos.
Indicación
– Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.
no cd
– Limpie o vuelva a poner el disco.
– Espere hasta que la lente
empañada quede limpia.
– Asegúrese de que ha insertado un
disco de audio o un CD MP3.
Indicación
– Asegúrese de que el CDR o CDRW
nF dISC
insertado está finalizado.
El archivo de
– Asegúrese de que los nombres
música
de los archivos de MP3 terminen
no se reproduce
con .mp3
Se pierden
– Asegúrese de que el número
directorios
total de archivos y álbums en su
en el CD MP3
CD MP3 no sobrepasa 350.
– Sólo se mostrarán álbums con
archivos MP3.
Se saltan pistas
– Limpie o cambie el disco.
del disco
– Asegúrese de que
REPEAT
,
SHUFFLE
y
PROGRAM
no han sido seleccionados.
La música salta o
– Reproduzca el archivo de música
el sonido chasquea
en su ordenador. Si el problema
cuando reproduce
persiste, codifique la pista de audio
un archivo MP3
de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.
Indicación
OOPS
– Active ESP.
English
Français
Español
EL4967S005 / 4-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes
de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También, usted puede enviar
el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el compro-
bante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garan-
tías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas
en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limi-
tación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga
ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implíci-
ta de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo
circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o
consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la
posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.
También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así
nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No.
____________________________________
Serie No.
____________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
TOCADISCOS DE CD PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta
u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un compro-
bante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso
con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía origi-
nal del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación
no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o
de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company
no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRAM
DBB
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRA
M
DBB
OFF • RESU
ME • HOLD
1
2
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRAM
DBB
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RCH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RCH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRA
M
DBB
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRA
M
DBB
1
2
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PROG
RAM
DBB
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RC
H
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RCH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRAM
DBB
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PRO
GRA
M
DBB
1
2
AL
BU
M
•T
ITL
E
MODE
PROG
RAM
DBB
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
ESP
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
ESP
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
ESP
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RCH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
STOP
PL
A
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•
TIT
LE
SE
A
RCH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
t
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
s
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING:
TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION:
To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssa
affe
etty
y
symbols
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet « éclair à pointe de flèche »
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
s
Le « point d’exclamation » attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION :
Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssé
éccu
urriitte
e
A T T E N T I O N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud. es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
t
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
s
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
sseeggu
urriid
da
ad
d
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
EL4967F005 / 4-02
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un
petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter
de faire un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt
et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties
de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la
durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre
garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de
vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que
soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le pro-
duit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de
garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
________________________________
Nº DE SÉRIE
________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la
garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que
vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce
manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant
un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au
consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la
garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et
pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident,
de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonc-
tionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela com-
prend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non
par les lois sur les droits d’auteur).
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement
par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer
Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips ten-
tera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon
produit n’est pas facilement disponible).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, É.-U., (402) 536-4171
EL4967E006 / 4-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange. Adjustments of the
controls discussed there may save you a trip.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and
freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to
the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations
on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the
possibility of such damages.)
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill
out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify
you if necessary.
MODEL #
____________________________________
SERIAL #
____________________________________
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
LIMITED WARRANTY
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other doc-
ument showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it
to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a
defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable
product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original war-
ranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the
replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair
or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside
the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any coun-
try other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may
not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether
copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed
by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer
Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organiza-
tion will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans le Règlement sur le
Brouillage Radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
OFF • RESU
ME • HOLD
OFF • RESU
ME • HOLD