background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1.

Read these instructions.

2.

Keep these instructions.

3.

Heed all warnings.

4.

Follow all instructions.

5.

Do not use this apparatus near water.

6.

Clean only with dry cloth.

7.

Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer´s instructions.

8.

Do not install near any heat sources

such as 

radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.

9.

Only use attachments/accessories

specified by 

the manufacturer.

10.

Use only with the cart,

stand, tripod, bracket,

or table specified by the manufacturer or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.

11.

Refer all servicing

to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.

12.

Battery usage 

CAUTION

– To prevent battery

leakage which may result in bodily injury or damage to the unit:

Install 

all

batteries correctly,

+

and 

-

as marked on the unit.

Do not mix batteries (

old

and 

new

or 

carbon

and

alkaline

, etc.).

Remove batteries when the unit is not used for a long time.

EL 6474-E003: 01/6

CAUTION

Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation
exposure or other unsafe operation.

The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and
with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the
following two conditions:

1.This device may not cause harmful interference,

and

2.This device must accept any interference

received, including interference that may cause
undesired operation.

Maintenance

Do not touch the lens 

A

of the

unit.

Do not expose the unit, batteries
or discs to humidity, rain, sand or
excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).

The lens may cloud over when the unit is suddenly moved
from cold to warm surroundings. Playing is not possible then.
Leave the unit in a warm environment until the moisture
evaporates.

Active mobile phones in the vicinity of this unit may cause
malfunctions.

Avoid dropping the unit; this may cause damage.

Clean the unit with a soft, slightly dampened lint-free cloth.
Do not use any cleaning agents; they may have a corrosive
effect.

To clean a disc, wipe it in a straight line from the center
toward the edge using a soft, lint-free cloth. Cleaning agents
may damage the disc.

Environmental information

All redundant packing material has been omitted. We have
done our utmost to make the packaging easily separable
into three mono materials: cardboard (box), polystyrene
foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).

Your unit consists of materials which can be recycled if
disassembled by a specialized company. Please observe the
local regulations regarding the disposal of packing materials,
exhausted batteries and old equipment.

MP3 music files

The music compression technology MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) reduces the digital data of an audio CD significantly
while maintaining CD-like sound quality. With MP3 you can
record up to 10 hours of CD-like music on a single CD-ROM.

How to get music files

Either download legal music files from the internet to your
computer hard disc or create them from your own audio
CDs. For this, insert an audio CD into your computer´s 
CD-ROM drive and convert the music using an appropriate
encoder software.To achieve a good sound quality, a bit rate
of 128 kbps or higher is recommended for MP3 music files.

How to organize music files

In order to easily handle the large number of music files on
a CD-ROM, you can organize them in folders (“albums”).

The tracks of an album will be played in alphabetical order.
If you want to arrange them in a certain order, let the file
names start with numbers. For example:

001

-ONEWORLD.MP3

002

-FIRESTARTER.MP3

003

-DEEP.MP3

Albums will be arranged in alphabetical order, but subfolders
(albums within another album) will be played immediately
after the album in which they are located. Albums without
MP3 files will be skipped.

If there are MP3 files which you did not put into an album,
you will find them in the album 

0

. Album 

0

is the first

album that will be played.

When playing a disc with CD Audio tracks and MP3 files,
the CD Audio tracks will be played first.

How to make a CD-ROM with MP3 files

Use your computer´s CD burner to record (“burn”) the
music files from your hard disc on a CD-ROM. Use either
ISO 9660 disc format or UDF. Some CD burner software
like e. g. “DirectCD” support the UDF format.

Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3.

Supported formats 

This unit supports:
– Disc format: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,

Enhanced Music CD, Mixed Mode CD

– MP3 bit rate: 32–320 kbps and variable bit rate
– Total number of music files and albums: around 350

(with a typical file name length of 20 characters)

Note:The number of music files that can be played depends 
on the length of the file names. With short file names more
files will be supported.

All trademarks used are owned by their respective owners.

Power adapter 

(supplied or optionally available)

Use only the AY 3170 power adapter (4.5 V/300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the unit.

1

Make sure the local voltage
corresponds to the adapter´s
voltage.

2

Connect the power adapter to
4.5V DC on the unit and to the
power outlet.

Note: Always disconnect the adapter if you are not using it.

Batteries 

(supplied or optionally available)

Inserting batteries

Open the battery compartment
and insert 2 alkaline batteries of
type 

AA

(

LR6

,

UM3

).

Do not mix old and new or
different types of batteries.

Indication of empty batteries

Replace the batteries or connect
the power adapter as soon as

blinks and 

no batt

is

displayed.

Remove batteries if they are empty or if the unit will not be
used for a long time.

Batteries contain chemical substances, so they should
be disposed of properly.

Average playing time of 2 alkaline batteries under normal
conditions:

Audio disc

MP3-CD

ESP on 

11 hours

11 hours

ESP and powersaving on

15 hours

23 hours

A

Headphones

Connect the supplied headphones
to LINE OUT/

p

.

Note:

LINE OUT/

p

can also be

used for connecting this unit to your
HiFi system. Set 

VOL

E

on this

unit to position 8 and adjust volume
and sound with your HiFi system.

Use your head when using headphones

Hearing safety
Do not play your headset a high volume. Hearing experts
advise against continuous extended play. If you experience a
ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.

Traffic safety
Do not use while operating a motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and it’s illegal in many areas.You
should use extreme caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations. Even if your headset is an
open-air type designed to let you hear outside sounds,
don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.

Playing a disc

With this unit you can play
– audio discs (pre-recorded audio CDs, finalized 

audio CDRs and CDRWs)

– MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 files)

1

Push the OPEN

2

slider to open

the CD compartment.

2

Insert a disc, printed side up, by
pressing gently on the disc´s
center so that it fits onto the hub.
Close the CD compartment by
pressing it down.

3

Press 

2;

to start playback.

read cd

is displayed. Playback

starts.The current track number,
the track type (

CD

,

MP3

) and 

the elapsed playing time are
displayed. For MP3 tracks also 
the album number is displayed.

4

To interrupt playback, press 

2;

.

The elapsed playing time blinks.

5

To resume playback, press 

2;

again.

6

To stop playback, press 

9

.

The number of tracks and the
track types on the disc (

CD

,

MP3

)

are displayed. For MP3-CDs 
the number of albums and for 
Audio discs the total playing
time is displayed.

7

To remove the disc, hold it by 
its edge and press the hub gently
while lifting the disc.

Notes:

After pressing 

2;

it may take some time until the first 

MP3 track is played.

The display switches off 20 seconds after pressing 

9

.

After 90 seconds the unit switches off automatically.

Volume adjustment

Adjust the volume by using
VOL

E

.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

1.

Lisez ces instructions.

2.

Conservez ces instructions.

3.

Respectez les avertissements.

4.

Suivez toutes les instructions.

5.

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.

6.

Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

7.

N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.

8.

N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur

comme par exemple des radiateurs, bouches de

chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.

Utilisez uniquement des accessoires

ou options

recommandés par le fabricant.

10.

Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes,

un support, un pied, une étagère ou

une table de type recommandé par le fabricant.
Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à
le déplacer avec précaution afin d’éviter tout
accident corporel si l’équipement se renversait.

11.

Pour toute réparation,

faites appel à un personnel

qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi
des dommages tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a fait une chute.

12.

PRÉCAUTION

d’emploi des piles

– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer
des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :

Installez 

toutes

les piles correctement,

+

et 

-

tels

qu’indiqués sur l’appareil.

Ne mélangez pas les piles (pas de piles 

neuves

avec des

usagées

ou de piles au 

carbone

avec des 

alcalines

, etc.).

Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.

EL 6474-F002: 01/6

ATTENTION

L’utilisation de commandes ou de réglages
ou l’exécution de procédures autres que
celles décrites dans le présent manuel
risque d’entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.

L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences

nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence

reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionement peu satisfaisant.

Entretien

Ne touchez pas la lentille 

A

de

l'appareil.

N'exposez pas l'appareil, les piles
ou les disques à l'humidité, à la
pluie, au sable ou à une chaleur
excessive (causée par le chauffage
ou les rayons directs du soleil).

Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand
l'appareil passe soudainement d'un environnement froid à
un environnement chaud. Il n'est alors pas possible de lire
un disque. Laissez l'appareil dans un environnement chaud
jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.

Le voisinage de téléphones portables en marche risque de
perturber le bon fonctionnement de l'appareil.

Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, légèrement humide
et qui ne peluche pas. N'utilisez aucun produit d'entretien
car ils peuvent avoir un effet corrosif.

Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre
vers le bord en utilisant un chiffon doux et qui ne peluche
pas. Les produits d'entretien risquent d'endommager le disque.

Informations relatives à l’environnement

Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés.
Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux :
carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon),
polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer les
règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Les fichiers de musique MP3

La technologie de compression musicale MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon
significative tout en gardant une qualité sonore similaire à
celle du CD. Avec MP3, vous pouvez enregistrer jusqu'à
10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.

Comment se procurer des fichiers de musique

Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique
de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur,
soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio.
Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de 
CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique 
en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir 
un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps
est recommandée pour les fichiers de musique MP3.

Comment organiser les fichiers de musique

Pour pouvoir manipuler aisément le grand nombre de fichiers
de musique qui existent sur un CD-ROM, vous pouvez les
organiser en dossiers (« albums »).

Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabétique. Si vous
désirez les mettre dans un certain ordre, faites commencer
les noms des fichiers par des numéros. Par exemple :

001

-ONEWORLD.MP3

002

-FIRESTARTER.MP3

003

-DEEP.MP3

Les albums sont organisés en ordre alphabétique, mais les
sous-dossiers (les albums à l’intérieur d’un autre album) sont
lus immédiatement après l'album dans lequel ils sont situés.
Les albums sans fichier MP3 seront omis.

S'il y a des fichiers MP3 que vous n'avez pas mis dans un
album, vous les trouverez dans l'album 

0

. L'album 

0

est le

premier album à être lu.

Lors de la lecture d'un CD avec des pistes CD audio et
fichiers MP3, les pistes CD audio sont lues en premier.

Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3

Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour
enregistrer (« graver ») les fichiers de musique à partir de
votre disque dur sur un CD-ROM. Utilisez le format de
disque ISO 9660 ou UDF. Certains logiciels de gravure de
CD tels que « DirectCD » supportent le format UDF.

Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent
par .mp3.

Formats reconnus

Cet appareil reconnaît :
– Le format de disque : ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,

Enhanced Music CD, Mixed Mode CD

– La vitesse de transfert MP3 : 32–320 kbps et vitesse de

transfert variable

– Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 350

(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)

Remarque : Le nombre de fichiers de musique qui peut être 
lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers
seront reconnus si les noms des fichiers sont courts.

Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété
de leurs titulaires respectifs.

Adaptateur de secteur 

(fourni ou disponible

séparément)

N'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA
courant continu, pôle positif sur la broche centrale).Tout
autre produit risque d'endommager l'appareil.

1

Assurez-vous que la tension 
du réseau local correspond à 
la tension de l'adaptateur.

2

Branchez l'adaptateur de secteur 
à 4.5V DC sur l'appareil et à la
prise murale.

Remarque : Débranchez toujours l'adaptateur quand vous ne
vous en servez pas.

Piles 

(fournie ou disponible séparément)

Comment insérer les piles

Ouvrez le compartiment des piles
et introduisez 2 piles alcalines de
type 

AA

(

LR6

,

UM3

).

N'utilisez pas de vieilles piles avec
des neuves ou des piles de types
différents en même temps.

Indicateur de piles vides

Remplacez les piles ou branchez
le cordon d'alimentation secteur
dès que

se met à clignoter et

que

no batt

s'affiche.

Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez
ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

Temps de lecture moyen pour 2 piles alcalines dans des
conditions normales :

Disque audio

CD-MP3

ESP actif

11 heures

11 heures

ESP et fonction économie 
d'énergie actifs

15 heures

23 heures

A

Ecouteurs

Branchez les écouteurs fournis à
LINE OUT/

p

.

Remarque :

LINE OUT/

p

peut

également être utilisé pour brancher
l'appareil à votre chaîne hi-fi. Réglez

VOL

E

de cet appareil sur 8 et

réglez le volume et le son à l'aide de votre chaîne hi-fi.

Ecoutez la musique… et la voix de la raison !

Sécurité d’écoute
Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé.
Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue
à volume élevé peut nuire à l’ouïe.

Sécurité routière
N’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un
véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit
dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs
de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les
sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous
n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

Lecture d'un disque

Avec cet appareil vous pouvez lire
– des disques audio (CD audio préenregistrés, CDR audio

et CDRW audio finalisés)

– des CD-MP3 (CD-ROM avec des fichiers MP3)

1

Appuyez sur le bouton-glissière
OPEN

2

pour ouvrir le couvercle

du CD.

2

Introduisez un disque, face
imprimée vers le haut, en
appuyant doucement sur le milieu
du disque afin de le faire entrer
dans l'axe. Fermez le couvercle en
appuyant dessus.

3

Appuyez sur 

2;

pour lancer la

lecture.

read cd

s'affiche. La lecture commence. Le numéro

de la piste en cours de lecture, le type de piste (

CD

,

MP3

)

et la durée de lecture écoulée s'affichent. Pour les 
pistes MP3, le numéro de l’album s’affiche également.

4

Pour interrompre la lecture,
appuyez sur 

2;

.

La durée de lecture écoulée clignote.

5

Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur 

2;

.

6

Pour arrêter la lecture, appuyez 
sur 

9

.

Le nombre de pistes et les types
de pistes sur le disque (

CD

,

MP3

)

s’affichent. Pour les CD-MP3,
le nombre d’albums et pour les
disques audio la durée totale de
lecture s'affichent.

7

Pour enlever le disque, tenez-le
par ses bords et appuyez
doucement sur l'axe tout en
soulevant le disque.

Remarques :

Après avoir appuyé sur 

2;

, il peut y avoir un délai pour la

lecture de la première piste MP3.

L'affichage s'éteint 20 secondes après pression sur 

9

. Après

90 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement.

Réglage du volume

Réglez le volume en utilisant
VOL

E

.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Conserve estas instrucciones.

3.

Lea todos los avisos.

4.

Siga todas las instrucciones.

5.

No utilice este aparato cerca del agua.

6.

Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.

7.

No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

8.

No instale el equipo cerca de fuentes de calor

Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.

9.

Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios

recomendados por el fabricante.

10.

Coloque el equipo exclusivamente

sobre

aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas
especificados por el comerciante o vendidos con
el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado
al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar
posibles daños por vuelco.

11.

Confíe el mantenimiento y las reparaciones

a personal

técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que
haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo
por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido
sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con
normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

12.

Uso de las pilas – 

PRECAUCIÓN

:

Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar
lesiones físicas o daños en la unidad:

Instale 

todas

las pilas correctamente,

+

-

como está

marcado en la unidad.

No mezcle las pilas (

viejas

con 

nuevas

de carbono

y

alcalinas

, etc.).

Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante
largo tiempo.

EL 6474-S002: 01/6

1

OPEN

2

abre la tapa del CD

2

VOL

E

ajusta el volumen

3

9

detiene la reproducción,
borra un programa y
apaga el equipo

4

2;

enciende el equipo, inicia la
reproducción e interrumpe
la reproducción

5

§

salta hacia delante y busca
hacia delante

6

ESP
E

lectronic 

S

kip 

P

rotection 

evita interrupciones de la
música causadas por
golpes o vibraciones

7

+

sólo CD MP3: selecciona
el próximo álbum o salta
hacia delante

8

pantalla

9

sólo CD MP3: selecciona
el álbum anterior o salta
hacia atrás

0

DBB
D

ynamical 

B

ass 

B

oost,

selecciona la intensificación
de graves

!

MODE

selecciona las opciones 
de reproducción como

SHUFFLE

REPEAT

@

PROGRAM

programa pistas y le
permite revisar el programa

#

OFF · RESUME · HOLD

OFF desactiva RESUME y
HOLD
RESUME guarda la última
posición reproducida
HOLD bloquea todos los
botones

$

salta hacia atrás y busca
hacia atrás

PRECAUCIÓN

La utilización de controles o ajustes y la
realización de procedimientos distintos 
de los contenidos en este manual pueden
provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21
CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:

1. Este aparato no puede provocar interferencia

dañina, y

2. Este aparato debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.

Mantenimiento

No toque la lente 

A

en el

equipo.

No exponga el equipo, las pilas o
los discos a la humedad, lluvia,
arena o calor excesivo (provocado
por un calentamiento excesivo del
equipo o por su exposición directa al sol).

La lente puede empañarse si se traslada el equipo
repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese
caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden
causar un mal funcionamiento.

Evite dejar caer el equipo, podría causar daños.

Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo 
y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría
tener un efecto corrosivo.

Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta
desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y
sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco.

Información medioambiental

Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario.
Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda
separarse en tres materiales independientes: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno
(bolsas, plancha de espuma protectora).

Los materiales que componen el equipo son reciclables y
reutilizables si son desmontados por una empresa
especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales
a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas
o su antiguo equipo a la basura.

Archivos de música MP3

La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de
un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma
calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá grabar hasta
10 horas de música igual a la de un CD en un único CD-ROM.

Como conseguir archivos de música

Puede descargar archivos de música legales de Internet en el
disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios
CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la
unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música
utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr
una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad
de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.

Formatos admitidos

Este equipo admite:
– Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,

CD Enhanced Music, CD Mixed Mode

– Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable
– Número total de archivos de música y álbums: alrededor

de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud
de 20 caracteres)

Nota: El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos.
Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.

Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus
respectivos propietarios.

Adaptador de red 

(suministrado o disponible

opcionalmente)

Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier
otro producto podría dañar el equipo.

1

Asegúrese de que la tensión 
de su zona corresponde a la del
adaptador de red.

2

Conecte el adaptador de red 
en 4.5V DC al equipo y a la toma
de pared.

Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.

Pilas 

(suministrado o disponible opcionalmente)

Inserción de las pilas

Abra el compartimento de las
pilas e inserte 2 pilas alcalinas 
tipo 

AA

(

LR6

,

UM3

).

No utilice a la vez pilas usadas y
nuevas o de diferentes tipos.

Indicación de pilas gastadas

Cambie las pilas o conecte el
adaptador de red tan pronto
como

parpadee y

no batt

aparezca.

Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya
que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.

Tiempo medio de reproducción de 2 pilas alcalinas bajo
condiciones normales:

Disco de audio

CD MP3

ESP activado

11 horas

11 horas

ESP y ahorro de energía activado

15 horas

23 horas

A

Auriculares

Conecte los auriculares
suministrados a LINE OUT/

p

.

Nota:

LINE OUT/

p

se puede usar

también para conectar este equipo
a su sistema de Hi-Fi. Coloque

VOL

E

en este equipo en la

posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.

Use la cabeza cuando utilice los auriculares

Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas
de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen
puede dañar el oído de manera permanente.

Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya
que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos
países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre
y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior,
no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa
a su alrededor.

Reproducción de un disco

Con este equipo puede reproducir
– discos de audio (CDs de audio pregrabados, CDRs y

CDRWs de audio finalizados)

– CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3)

1

Empuje el botón deslizante
OPEN

2

para abrir la tapa del CD.

2

Inserte un disco, cara impresa hacia
arriba, presionando suavemente en
el centro del disco, de forma que
encaje en el eje central. Cierre la
tapa empujándola hacia abajo.

3

Pulse 

2;

para iniciar la reproducción.

read cd

aparecerá.

La reproducción se iniciará.
Aparecerán el número de pista actual, el tipo de pista
(

CD

,

MP3

) y el tiempo de reproducción transcurrido.

Para pistas MP3 aparecerá también el número de álbum.

4

Para interrumpir la reproducción,
pulse 

2;

.

El tiempo de reproducción
transcurrido parpadeará.

5

Para reanudar la reproducción,
pulse 

2;

de nuevo.

6

Para detener la reproducción,
pulse 

9

.

Aparecerán el número de pistas,
los tipos de pistas del disco (

CD

,

MP3

). Para CDs MP3, aparecerá

el número de álbums y para
discos de audio el tiempo total
de reproducción.

7

Para extraer el disco, tómelo por
el borde y presione suavemente el
eje mientras levanta el disco.

Notas:

Después de pulsar 

2;

se necesitará algún tiempo hasta que

se reproduzca la primera pista MP3.

20 segundos después de pulsar 

9

la pantalla se apaga.

Después de 90 segundos el equipo se apaga automáticamente.

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen usando
VOL

E

.

English

Français

Español

PHILIPS CONSUMER 

ELECTRONICS COMPANY

A Division of Philips Electronics 

North America Corporation 

Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.

Audio

Audio

Read this manual first!

If you have any problems, do not attempt 
to return this product to the store.

For fast help, call us first!
1-800-531-0039

S

EE

W HY INS

ID

E

IM

PO

RTAN

T

!

Return 

your Warranty

Registration Card

within 10 days

Portable MP3-CD Player

EXP211

 • 

EXP212

STOP

PL

AY

• P

AU

SE

SE

AR

CH

AL

BU

M

•T

IT

LE

SE

AR

CH

AL

BU

M

•T

ITL

E

MOD

E

PROG

RAM

DBB

ESP

O

FF

• R

ES

U

M

E •

HO

LD

LINE

OUT

/

OPEN

VO

L.

3

4

5

6

7

8

9

0

#

1

2

*

(

@

!

$

%

^

&

English

F

ran

ç

ais

Espa

ñ

ol

Como organizar archivos de música

Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos
de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas
(«álbums»).

Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético.
Si quiere disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre
de los archivos con números. Por ejemplo:

001

-ONEWORLD.MP3

002

-FIRESTARTER.MP3

003

-DEEP.MP3

Los álbums se dispondrán en orden alfabético, pero las
subcarpetas (álbums dentro de otro álbum) se reproducirán
inmediatamente después del álbum en el que están situadas.
Los álbums sin archivos MP3 se saltarán.

Si hay archivos MP3 que no incluyó en un álbum, los encontrará
en el álbum 

0

. El álbum 

0

es el primer álbum que se reproducirá.

Durante la reproducción de un disco con pistas de 
CD de audio y archivos MP3, las pistas del CD de audio 
se reproducirán primero.

Como hacer un CD-ROM con archivos MP3

Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar
(«quemar») los archivos de música de su disco duro a 
un CD-ROM. Use el formato de disco ISO 9660 o UDF.
Algunos softwares de grabación de CD como p. ej.
«DirectCD» admiten el formato UDF.

Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3
terminen con .mp3.

%

LINE OUT/

p

Clavija line out de 3,5 mm
para conectar
– los auriculares
– este equipo a una

entrada de audio de 
su equipo estéreo

^

4.5V DC

para conectar el adaptador
de red (suministrado o
disponible opcionalmente)

&

compartimento de pilas

*

placa de especificaciones

(

hueco para pinza de sujeción

Controles

O

FF

•R

ES

UM

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

OPEN

VO

L.

STOP

PL

A

Y •

PA

US

E

SE

AR

CH

AL

BU

M

TIT

LE

SE

A

RCH

AL

BU

M

•T

ITL

E

ESP

O

FF

• RE

SU

ME

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

VO

L.

OPEN

VOL

O

FF

•R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

O

FF

•R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

O

FF

• R

ES

U

ME

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

VO

L.

OPEN

VOL

O

FF

• R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

VO

L.

OPEN

VOL

OPEN

VO

L.

STOP

PL

A

Y •

PA

US

E

SE

AR

CH

AL

BU

M

TIT

LE

SE

A

RC

H

AL

BU

M

•T

ITL

E

ESP

OPEN

VO

L.

STOP

PL

A

Y •

PA

US

E

SE

AR

CH

AL

BU

M

TIT

LE

SE

A

RCH

AL

BU

M

•T

ITL

E

ESP

1

OPEN

2

ouvre le couvercle du CD

2

VOL

E

règle le volume

3

9

arrête la lecture, supprime
un programme et éteint
l'appareil

4

2;

met l'appareil en marche,
lance la lecture et
interrompt la lecture

5

§

passe à la piste suivante 
et effectue une recherche
vers l'avant

6

ESP
E

lectronic 

S

kip 

P

rotection

empêche les interruptions
de musique causées par
les chocs ou les vibrations

7

+

pour les CD-MP3 seulement :
sélectionne l'album suivant
ou passe à la piste suivante

8

affichage

!

MODE

sélectionne les options de
lecture telles que 

SHUFFLE

ou 

REPEAT

@

PROGRAM

programme des pistes et
vous permet de passer en
revue le programme

#

OFF · RESUME · HOLD

OFF éteint RESUME et
HOLD
RESUME met en mémoire la
dernière position de lecture
HOLD verrouille tous les
boutons

$

passe à la piste précédente
et effectue une recherche
vers l'arrière

%

LINE OUT/

p

prise de sortie 3,5 mm
pour connecter
– les écouteurs
– cet appareil à l'entrée

audio de votre
équipement stéréo

9

pour les CD-MP3
seulement : sélectionne
l'album précédent ou
passe à la piste précédente

0

DBB
D

ynamical 

B

ass 

B

oost,

sélectionne l'amplification
des graves

^

4.5V DC

pour connecter
l'adaptateur de secteur
(fourni ou disponible en
option)

&

compartiment des piles

*

plaquette d'identification

(

orifice pour clip ceinture

Commandes

1

OPEN

2

opens the CD compartment

2

VOL

E

adjusts the volume

3

9

stops playback, clears a
program and switches off
the unit

4

2;

switches on the unit,
starts playback, and pauses
playback

5

§

skips forward and searches
forward

6

ESP
E

lectronic 

S

kip 

P

rotection

prevents music
interruptions caused by
shocks or vibrations

7

+

MP3-CD only: selects the
next album or skips forward

8

display

9

MP3-CD only: selects the
previous album or skips
backward

0

DBB
D

ynamical 

B

ass 

B

oost,

selects the bass
enhancement

!

MODE

selects playback options
such as 

SHUFFLE

and

REPEAT

@

PROGRAM

programs tracks and lets
you review the program

#

OFF · RESUME · HOLD

OFF switches off RESUME
and HOLD
RESUME stores the last
position played
HOLD locks all buttons

$

skips backward and
searches backward

%

LINE OUT/

p

3.5 mm line out jack to
connect
– the headphones
– this unit to the audio

input of your stereo
equipment

^

4.5V DC

to connect the power
adapter (supplied or
optionally available)

&

battery compartment

*

type plate

(

belt clip hole

Controls

Quick start · Mise en service rapide · Inicio rápido

Printed in China

CLASS 1

LASER PRODUCT

3103 306 1854.1

W

IB8368T001 – VieChr0216

!!!

1

2

p

O

FF

•R

ESU

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

3

#

4

HOLD 

OFF

5

PLAY 

2;

6

VOL

E

/

OPEN

VO

L.

O

FF

• R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

O

FF

• R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

STOP

PLA

Y •

PA

US

E

SE

AR

CH

AL

BU

M

•T

IT

LE

SE

AR

CH

AL

BU

M

•T

ITL

E

ESP

OFF • RESU

ME • HOLD

OPEN

VOL

Отзывы: