background image

 6 

 Hadicu a kábel vložte do priečinka na odloženie kábla pekne stočené (Obr. 14).

Životné prostredie

 - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale 

kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné 

prostredie (Obr. 15).

Záruka a servis 

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, 

www.philips.com

, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo 

Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). 

Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. 

riešenie problémov

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní 

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na 

Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. 

Problém

Príčina

Riešenie

Po prvom zapnutí 

uniká zo žehličky 

trochu dymu.

Je to bežný jav. Niektoré súčiastky 

zariadenia sú z výroby konzervované 

vrstvou mazadla.

Tento jav po krátkom čase prestane.

Zo žehliacej 

plochy novej 

žehličky unikajú 

čiastočky nečistôt.

Je to bežné pri novej žehličke.

Tieto čiastočky sú neškodné a po 

niekoľkých použitiach žehličky 

prestanú zo žehliacej plochy unikať.

Zo žehliacej 

plochy unikajú 

kvapky vody.

Otočným regulátorom teploty ste 

nastavili teplotu, ktorá je príliš nízka 

pre žehlenie s naparovaním.

Nastavte teplotu žehlenia, ktorá je 

vhodná na žehlenie s naparovaním 

(nastavenie teploty 

2

 až MAX).

Zariadenie nie je zapnuté.

Nastavte vypínač do polohy „I“.

Zásobník na paru ste umiestnili na 

nestabilný a/alebo nerovný povrch.

Zásobník na paru postavte na stabilný 

a rovný povrch.

Keď začnete žehliť s naparovaním, 

hadica je studená. Para skondenzuje v 

hadici, čo má za následok unikanie 

kvapiek vody zo žehliacej plochy.

Je to bežný jav. Žehličku podržte nad 

kúskom starej tkaniny a stlačte 

aktivátor naparovania. Tkanina 

absorbuje kvapky vody. Po niekoľkých 

sekundách sa tvorba pary normalizuje.

Zariadenie 

nevytvára žiadnu 

paru.

Zariadenie nie je zapnuté.

Vypínač nastavte do polohy „I“.

Voda v zásobníku na paru nie je 

dostatočne horúca na vytvorenie 

pary.

Počkajte 6 minút, aby sa voda v 

zásobníku na paru zohriala.

Nestlačili ste aktivátor naparovania.

Stlačte aktivátor naparovania a počas 

žehlenia s naparovaním ho držte 

stlačený.

sLovensky

110

Содержание CompactCare GC6500 Series

Страница 1: ...Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице ...

Страница 2: ...GC6500 SERIES CompactCare ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...C6500 SERIES English 6 Български 14 Čeština 23 Eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 Қазақша 55 Lietuviškai 63 Latviešu 71 Polski 79 Română 87 Русский 95 Slovensky 104 Slovenščina 112 Srpski 120 Українська 128 ...

Страница 7: ...r the supply hose is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless t...

Страница 8: ...cording to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Before first use 1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth 2 Fully unwind the mains cord and supply hose 3 Place the steam tank on a stable level surface 4 Place the iron on the iron stand Preparing for use Filling the ...

Страница 9: ... the soft part of the ironing board 1 Put the iron on the iron stand Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate 2 To set the required ironing temperature turn the temperature dial to the appropriate position Fig 6 Check the laundry care label for the required ironing temperature Laundry care table Symbol on laun...

Страница 10: ...u apply very little pressure Do not use steam when you iron coloured silk This could cause stains Using the appliance Steam ironing 1 Make sure that there is enough water in the steam tank 2 Set the required ironing temperature see chapter Preparing for use Note Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures temperature settings 2 to MAX 3 Put the mains plug in an earthed wall socke...

Страница 11: ...steam trigger by accident while you iron If the steam tank is empty or has not heated up yet you hear a clicking sound inside the steam tank This happens when the steam valve opens and is perfectly harmless Features Vertical steam ironing You can also steam iron when you hold the iron in vertical position This is useful for removing creases from hanging clothes e g jackets suits and coats curtains...

Страница 12: ...eam tank cap 2 Rinse the steam tank with 500ml of fresh water 3 Hold the steam tank upside down over the sink and pour out the water Fig 12 4 Screw the steam tank cap back onto the steam tank Storage 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down Make sure the appliance has cooled down sufficiently before you put it away 2 Empty the steam tank 3 Regularly check if the...

Страница 13: ...fter you have used the iron a few times Droplets of water escape from the soleplate The temperature dial has been set to a temperature that is too low for steam ironing Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing temperature settings 2 to MAX The appliance is not switched on Set the on off switch to I The steam tank has been placed on an unstable and or uneven surface Put the ste...

Страница 14: ...use section Setting the temperature Steam escapes from the filling hole area during ironing You may not have tightened the steam tank cap properly or you have spilled some water around the filling hole Switch off the appliance and let it cool down Remove the steam tank cap wipe away the water round the filling hole and tighten the steam tank cap again Then switch on the appliance again Wet spots a...

Страница 15: ...електрическа мрежа Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел или маркучът имат видими повреди както и ако уредът е падал или тече Ако захранващият кабел или маркучът е повреден с оглед предотвратяване на опасност той трябва да бъде сменен от Philips упълномощен от Philips сервиз или квалифициран техник Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато е включен Този уред не е предназначен...

Страница 16: ...оводството уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти Преди първата употреба 1 Махнете всякакви лепенки или защитно фолио от гладещата повърхност и я почистете с мека кърпа 2 Развийте докрай кабела и захранващия маркуч 3 Сложете парния резервоар върху стабилна равна повърхност 4 Сложете ютията върху поставката й Подготовка за употреба Пълнене на парния резервоар Никога н...

Страница 17: ...част на дъската за гладене 1 Сложете ютията върху подложката Не слагайте горещата ютия върху захранващия кабел и маркуча Внимавайте захранващият кабел да не се допира до нагорещената гладеща повърхност 2 Задайте необходимата температура на гладене чрез завъртане на температурния регулатор в съответното положение фиг 6 Проверете етикета за пране на дрехата за препоръчваната температура на гладене Т...

Страница 18: ...иващ плат или обърнете дрехата наопаки и гладете от вътрешната страна Кадифето и други платове които лесно образуват лъскави петна трябва да се гладят само в една посока по посока на мъха с прилагане на много лек натиск Не използвайте пара когато гладите боядисана коприна Това може да образува петна Използване на уреда Гладене с пара 1 Проверете дали има достатъчно вода в парния резервоар 2 Задайт...

Страница 19: ... възможност да гладите продължително с пара без да е нужно непрекъснато да натискате спусъка 1 За да гладите продължително с пара плъзнете спусъка за парата в положение ON фиг 9 За да спрете да гладите с пара плъзнете спусъка за парата в положение OFF сега ютията подава пара само когато натиснете спусъка за пара Гладене без пара 1 Задайте необходимата температура на гладене вж раздел Подготовка за...

Страница 20: ...а GC6540 Когато парният резервоар е готов за парно гладене светва индикаторът за готовност за подаване на пара Почистване и поддръжка След гладене 1 Поставете превключвателя за вкл изкл в положение O фиг 4 2 Изключете щепсела от контакта 3 Сложете ютията на поставката й нагласете парния регулатор на ECO само за GC6540 и оставете уреда да изстине Ютия 1 Почиствайте ютията с влажна кърпа 2 Избършете...

Страница 21: ...зно обслужване или информация или имате проблем посетете уеб сайта на Philips на адрес www philips com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители обърнете се към местния търговец на уреди на Philips Отстраняване на неизправно...

Страница 22: ...зервоар не е загрял достатъчно за подаване на пара Изчакайте 6 минути парният резервоар да се нагрее достатъчно Не натискате спусъка за пара Натиснете спусъка за пара и го задръжте натиснат докато гладите с пара Няма достатъчно вода в резервоара за пара Напълнете резервоара за пара вж Подготовка за употреба Пълнене на парния резервоар От гладещата повърхност не излиза пара Прегрятата т е висококач...

Страница 23: ...ед това отново включете уреда Върху дрехата се появяват мокри петна по време на гладене Мокрите петна които се появяват върху дрехата след като гладите дрехата известно време може да са предизвикани от пара кондензирала се върху дъската за гладене Гладете върху мокрите петна известно време без пара за да ги изсушите Ако дъската за гладене е мокра от долната страна избършете я до сухо с парче сух п...

Страница 24: ...dní hadice nebo samotný přístroj ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda Pokud byl poškozen síťový kabel nebo přívodní hadice musí jejich výměnu provést společnost Philips servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru Osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smy...

Страница 25: ...ití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Před prvním použitím 1 Sejměte případné nálepky či ochranné folie z žehlicí plochy a otřete žehlicí plochu měkkým hadříkem 2 Síťový kabel a přívodní hadici rozviňte do celé délky 3 Zásobník páry umístěte na stabilní vodorovný povrch 4 Žehličku položte do stojánku Příprava k použití Plnění zásobníku páry Zásobník páry neponořujte do vody Neotví...

Страница 26: ... Zásobník páry nikdy nestavte na měkkou část žehlicího prkna 1 Vložte žehličku do stojánku Horkou žehličku nepokládejte na přívodní hadici ani na síťový kabel Zajistěte aby kabel nemohl přijít do styku s horkou žehlicí plochou 2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy Obr 6 Teplotu žehlení si ověřte na cedulce žehleného prádla Tabulka péče o prádlo Symbo...

Страница 27: ...směrem ve směru vlasu při velmi malém tlaku na žehličku Při žehlení barevného hedvábí nepoužívejte páru Může vytvářet skvrny Použití přístroje Žehlení s párou 1 Zkontrolujte zda je v zásobníku páry dostatek vody 2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení viz kapitola Příprava k použití Poznámka Žehlení s párou je možné pouze při vyšších teplotách žehlení nastavení teploty 2 až MAX 3 Zasuňte síťovou zá...

Страница 28: ...í viz kapitola Příprava k použití 2 Žehlete bez stisknuté spouště páry Pokud během žehlení náhodně stisknete spoušť páry unikne trochu páry Pokud je zásobník páry prázdný nebo se ještě nezahřál ozve se zevnitř zásobníku páry klapání Tento zvuk způsobuje otevírání parního ventilu a je naprosto neškodný Funkce Žehlení s vertikálním napařováním Žehlit s párou můžete také pokud držíte žehličku ve svis...

Страница 29: ...te do vody ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou Zásobník páry Zásobník páry vyplachujte jednou za měsíc nebo po přibližně 10 použitích přístroje 1 Opatrně odstraňte uzávěr zásobníku páry Obr 2 Před odstraněním uzávěru zásobníku páry nechte přístroj dostatečně vychladnout 2 Zásobník páry vypláchněte 500 ml čerstvé vody 3 Otočte zásobník páry vzhůru nohama nad výlevkou a vodu vylijte Obr 12 4 Našro...

Страница 30: ...nové žehličky se uvolňují částice nečistot To je u nových žehliček normální jev Tyto částice jsou neškodné a po několika použitích žehličky se z žehlicí plochy již uvolňovat nebudou Z žehlicí plochy unikají kapky vody Volič teploty je nastaven na teplotu která je příliš nízká pro žehlení s párou Nastavte teplotu žehlení která je vhodná pro žehlení s párou teplota mezi 2 a MAX Přístroj není zapnutý...

Страница 31: ...u na požadovanou teplotu žehlení viz část Nastavení teploty v kapitole Příprava k použití Z okolí plnicího otvoru uniká pára Uzávěr zásobníku páry možná není správně uzavřen nebo se kolem plnicího otvoru rozlila voda Vypněte přístroj a nechte jej vychladnout Odeberte uzávěr zásobníku páry otřete vodu z okolí plnicího otvoru a znovu utáhněte uzávěr zásobníku páry Poté přístroj znovu zapněte Při žeh...

Страница 32: ...htmel voolikul või seadmel endal on silmaga nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha kukkunud või lekib Kui toitejuhe või voolik on kahjustunud tuleb see ohu vältimiseks lasta asendada Philipsil Philipsi volitatud hoolduses või vastava kvalifikatsiooniga isikutel Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud e...

Страница 33: ...itsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada Enne esimest kasutamist 1 Eemaldage kõik kleepsud ja kaitsepakendid alusplaadilt ja puhastage seda pehme lapiga 2 Kerige toitejuhe ja voolik täielikult lahti 3 Asetage veemahuti kindlale tasasele pinnale 4 Asetage triikraud triikraua hoidikusse Kasutamiseks valmistumine Veem...

Страница 34: ...riikraua hoidikusse Ärge asetage kuuma triikrauda toitejuhtmele või voolikule Veenduge et juhe ei puutu kokku kuuma alusplaadiga 2 Soovitud triikimistemperatuuri saamiseks keerake temperatuuri ketasregulaator vajalikku asendisse Jn 6 Vajalikku triikimistemperatuuri vaadake pesu hooldussiltidelt Pesuhooldus tabel Sümbol pesuhooldussildil Kanga tüüp Temperatuuri seadistus Auruseadistus ainult mudeli...

Страница 35: ...iude Ärge kasutage auru värvitud siidi triikimiseks Sellest võivad tekkida plekid Seadme kasutamine Auruga triikimine 1 Veenduge et veemahutis on piisavalt vett 2 Seadistage vajalik triikimistemperatuur vt peatükki Kasutamiseks valmistumine Märkus Aurtriikimine on võimalik ainult kõrgematel triikimistemperatuuridel temperatuuriseadistused 2 kuni MAX 3 Ühendage toitejuhe seinakontakti ning seadke s...

Страница 36: ...i ei ole veel kuumenenud kuulete veemahuti seest tulevat plõksuvat heli See kostub kui auruventiil avaneb ning see on täiesti ohutu Omadused Vertikaalne auruga triikimine Auruga on võimalik triikida ka triikrauda vertikaalses asendis hoides See on kasulik kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt n jakid ülikonnad ja mantlik kardinatelt jne 1 Hoidke triikrauda vertikaalses asendis ja vajutage au...

Страница 37: ...ist laske seadmel piisavalt maha jahtuda 2 Loputage veemahutit 500 ml mageveega 3 Hoidke veemahutit tagurpidi kraanikausi kohal ja valage vesi välja Jn 12 4 Keerake veemahuti kork veemahutile tagasi Hoiustamine 1 Eemaldage toitejuhe seinakontaktist ning laske seadmel maha jahtuda Veenduge et seade on piisavalt maha jahtunud enne kui te selle ära panete 2 Tühjendage veemahuti 3 Kontrollige regulaar...

Страница 38: ...st Alusplaadilt immitseb veepiisku Temperatuuri ketasregulaator on seadistatud auruga triikimiseks liiga madalale temperatuurile Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur temperatuuriseadistus vahemikus 2 kuni MAX Seade ei ole sisse lülitatud Seadke sisse välja lüliti asendisse O Veemahuti on asetatud ebakindlale ja või ebatasasele pinnale Asetage veemahuti kindlale või tasasele pi...

Страница 39: ...mine jaotist Temperatuuri seadmine Triikimise ajal väljub täiteava piirkonnast auru Võimalik et te ei keeranud veemahuti kaant korralikult kinni või täiteava ümbrusesse loksus veidi vett Lülitage seade välja ja laske sellel maha jahtuda Eemaldage veemahuti kaas pühkige ära täiteava ümbruses olev vesi ja keerake veemahuti kaas uuesti kinni Seejärel lülitage seade uuesti sisse Triikimise ajal ilmuva...

Страница 40: ... za napajanje crijevu ili samom aparatu vidljiva oštećenja te ako je aparat pao na pod ili iz njega curi voda Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje Ovaj apara...

Страница 41: ...og korištenja 1 Uklonite sve naljepnice i zaštitne folije s površine za glačanje te je očistite mekom tkaninom 2 Potpuno odmotajte kabel za napajanje i crijevo za dovod pare 3 Stavite spremnik za paru na stabilnu i ravnu površinu 4 Stavite glačalo na postolje Priprema za korištenje Punjenje spremnika za paru Nemojte nikada uranjati spremnik za paru u vodu Nemojte otvarati poklopac spremnika za par...

Страница 42: ...a regulator temperature okrenite u odgovarajući položaj Sl 6 Dozvoljenu temperaturu glačanja pronađite na ušivenoj markici Tablica za održavanje odjevnih predmeta Simbol na ušivenoj markici odjevnih predmeta Vrsta tkanine Postavka temperature Postavka pare samo GC6540 B Sintetika acetat akril viskoza poliamid poliester i svila 1 C Vuna 2 ECO D Pamuk lan 3 do MAX ECO do Z Oznaka Z na markici znači ...

Страница 43: ...išim temperaturama glačanja postavke temperature od 2 do MAX 3 Utikač ukopčajte u uzemljenu zidnu utičnicu a prekidač za uključivanje isključivanje postavite na I Uključit će se indikator napajanja na prekidaču za uključivanje isključivanje i indikator temperature na glačalu što znači da su se spremnik za paru i glačalo počeli zagrijavati 4 GC6540 Odaberite postavku pare koja odgovara odabranoj te...

Страница 44: ...kom glačanja slučajno pritisnete gumb za paru izaći će malo pare Ako je spremnik za paru prazan ili se još nije zagrijao začut ćete škljocanje unutar spremnika To se događa prilikom otvaranja ventila za paru i potpuno je bezopasno Značajke Okomito glačanje s parom Glačati s parom možete i dok držite glačalo u uspravnom položaju To je korisno za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći npr jakne odij...

Страница 45: ...jte nikada uranjati glačalo u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode Spremnik za paru Spremnik za paru isperite jednom mjesečno ili nakon otprilike 10 korištenja 1 Pažljivo skinite poklopac spremnika za paru Sl 2 Prije skidanja poklopca spremnika za paru ostavite aparat da se dovoljno ohladi 2 Spremnik za paru isperite s 500 ml svježe vode 3 Spremnik za paru držite okrenut naopako iznad sudopera i ...

Страница 46: ...ne za glačanje novog glačala ispadaju komadići prljavštine To je normalno kod novog glačala Ti komadići su bezopasni i prestat će ispadati nakon nekoliko korištenja glačala Iz površine za glačanje cure kapi vode Regulator temperature postavljen je na temperaturu koja je preniska za glačanje s parom Postavite temperaturu glačanja koja odgovara glačanju s parom postavke temperature 2 do MAX Aparat n...

Страница 47: ...a glačanje očistite vlažnom krpom Glačalo postavite na odgovarajuću temperaturu glačanja pogledajte poglavlje Priprema za korištenje odjeljak Postavljanje temperature Tijekom glačanja para izlazi iz područja otvora za punjenje Možda niste ispravno zategnuli poklopac spremnika za paru ili ste prolili vodu oko otvora za punjenje Isključite aparat i ostavite ga da se ohladi Skinite poklopac spremnika...

Страница 48: ...zódugón a hálózati kábelen az ellátó tömlőn vagy a készüléken látható sérülés van illetve ha a készülék leesett vagy szivárog Ha a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha a hálózathoz csatlakoztatta Nem javasoljuk a készülék használatát csökk...

Страница 49: ...utatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos Teendők az első használat előtt 1 Távolítson el minden címkét és védőfóliát a vasalótalpról és tisztítsa meg puha törlőruhával a talpat 2 Teljesen tekerje ki a hálózati kábelt és az ellátó tömlőt 3 Helyezze a gőztartályt stabil vízszintes felületre 4 Tegye a vasalót a vasalóállás alapra Előkészítés a...

Страница 50: ...Ne tegye a gőztartályt a vasalódeszka puha részére 1 Helyezze a vasalót az állványra Ne tegye a forró vasalót az ellátó tömlőre vagy a hálózati kábelre Ügyeljen arra hogy a kábel ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz 2 Állítsa be a kívánt vasalási hőfokot a hőfokszabályzó tárcsa megfelelő helyzetbe forgatásával ábra 6 Ellenőrizze a ruhacímkén a javasolt vasalási hőmérsékletet Kezelési táblázat A ru...

Страница 51: ...nyomással Ha színes selymet vasal ne használjon gőzt mert foltokat okozhat A készülék használata Gőzölős vasalás 1 Ellenőrizze hogy van e elég víz a tartályban 2 Válassza ki a kívánt vasalási hőmérsékletet lásd az Előkészítés című részt Megjegyzés Gőzölős vasalás csak a magasabb vasalási hőmérsékleteken lehetséges 2 és MAX hőfokbeállítás között 3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz é...

Страница 52: ...lenyomása nélkül Ha vasalás közben véletlenül megnyomja a gőzvezérlő gombot némi gőz távozhat Ha a gőztartály üres vagy még nem melegedett fel kattogó hangot hallhat a belsejéből Ez jelzi ha a gőzszelep kinyílt és a készülék működése szempontjából teljesen ártalmatlan Jellemzők Függőleges gőzölős vasalás A gőzölés funkciót akkor is használhatja ha függőlegesen tartja a vasalót Ez hasznos ha vállfá...

Страница 53: ...egyszer vagy kb 10 használat után 1 Óvatosan távolítsa el a gőztartály sapkáját ábra 2 Gőztartály sapkájának eltávolítása előtt hagyja a készüléket kihűlni 2 Öblítse ki a gőztartályt 500 ml frissen engedett vízzel 3 Fordítsa lefelé a gőztartályt majd öntse ki a vizet a mosogatóba ábra 12 4 Csavarja vissza a sapkát a gőztartályra Tárolás 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és hagyja leh...

Страница 54: ... a jelenség Vízcseppek szivárognak ki a vasaló talpán Gőzölős vasaláshoz túl alacsony hőmérséklet állított be Állítson be gőzölős vasaláshoz megfelelő hőmérsékletfokozatot 2 és MAX fokozat között A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal I helyzet A gőztartályt instabil vagy egyenlőtlen felületre helyezte Helyezze a gőztartályt stabil egyenletes felületre A gőzölés...

Страница 55: ... hőfokot lásd az Előkészítés fejezet A hőmérséklet beállítása című részét Gőz távozik a töltőnyílás körül vasalás közben Lehet hogy nem húzta meg kellőképpen a gőztartály sapkáját vagy némi víz került a töltőnyílás köré Kapcsolja ki a készüléket hagyja kihűlni Távolítsa el a gőztartály sapkáját törölje le a vizet a töltőnyílás körül majd tekerje rá újra a gőztartály sapkáját Kapcsolja vissza a kés...

Страница 56: ...гер штепсельдік ұшы қуат сымы бу жеткізу шлангісі немесе құрылғының өзі зақымданған сондай ақ жерге құлаған немесе суы тамшылап тұрған болса оны қолданбаңыз Қуат сымы немесе бу жеткізу шлангісі зақымданса қауіпті жағдайдың алдын алу үшін Philips компаниясына Philips компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе білікті мамандарға хабарласып ауыстырып алыңыз Құрал розеткаға қосылып тұрса оны бақыл...

Страница 57: ...келген жапсырманы немесе қорғау қабатын алып тастап үтіктің табанын жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз 2 Ток сымы мен бу беру шлангісін толығымен жазып алыңыз 3 Бу ыдысын тұрақты әрі тегіс бетке орналастырыңыз 4 Үтікті қондырмаға қойыңыз Пайдалануға дайындау Бу ыдысын толтыру Бу ыдысын суға салушы болмаңыз Үтік пен бу ыдысы ыстық болғанда бу ыдысының қақпағын ашпаңыз 1 Штепсельдік ұшты розеткадан ажы...

Страница 58: ... белгісінен қараңыз Киімнің күтім кестесі Киімнің күтім белгісіндегі таңба Мата түрі Температура параметрі Бу параметрі тек GC6540 үлгісінде B Синтетикалық маталар мысалы ацетаттық акрилдық визкозалық полиамидтық полиэфирлік және жібек 1 C Жүн 2 ECO Үнемді D Мақта зығыр 3 ең жоғары деңгей ECO Үнемді Z Есте сақтаңыз Z белгісі затты үтіктеуге болмайтынын білдіреді Киім матасының түрі белгісіз болған...

Страница 59: ...арауын қараңыз Ескертпе Бумен үтіктеу тек жоғары температурада ғана қамтамасыз етіледі температура күйі 2 MAX Ең жоғарғы деңгей арасында 3 Штепсельдік ұшты жерге қосылған розеткаға жалғап қосқышты I күйіне орнатыңыз Қосқыштағы қуат жарығы және үтіктегі температура жарығының жануы бу ыдысы мен үтіктің қыза бастағанын білдіреді 4 GC6540 таңдалған үтіктеу температурасына сәйкес келетін бу параметрін ...

Страница 60: ...шбір қаупі жоқ Мүмкіндіктер Бумен тігінен үтіктеу Үтікті тігінен ұстап тұрып та бумен үтіктеуге болады Бұл асылып тұрған киімдердің мысалы пиджактар костюмдер және пальтолар перделердің т б жиырылған жерлерін кетіруге ыңғайлы 1 Үтікті тігінен ұстап тұрып бу шығарғышын басыңыз Cурет 10 Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз Буды күшейту функциясы тек GC6540 үлгісінде Бумен үтіктеу барысында қиын қыртыс...

Страница 61: ...н құрылғының айтарлықтай сууына мүмкіндік беріңіз 2 Бу ыдысын 500 мл таза сумен шайыңыз 3 Бу ыдысын шұңғылшаның үстінен төңкеріп суын ағызыңыз Cурет 12 4 Бу ыдысының қақпағын қайтадан бу ыдысына бұрап орнатыңыз Сақтау 1 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасынан шығарып құрылғыны суытып алыңыз Құрылғыны сақтап қоймас бұрын оның суығанын тексеріңіз 2 Бу ыдысын босатыңыз 3 Ток сымы мен бу беру шлангісіні...

Страница 62: ... жоқ және үтікті бірнеше рет қолданғаннан кейін олар шықпайды Үтіктің табанынан су тамшылары тамады Температура дөңгелегі бумен үтіктеу үшін тым төмен температураға орнатылған Үтіктеу температурасын бумен үтіктеуге сай келетін температураға қойыңыз 2 мен MAX ең жоғарғы деңгей арасындағы температура параметрлері Құрылғы қосылмаған Қосқышты O күйіне қойыңыз Бу ыдысы тұрақсыз немесе бұдырлы бетке қой...

Страница 63: ...мператураны орнату бөлімін қараңыз Үтіктеп жатқанда су толтыратын тесіктен бу шығады Мүмкін бу ыдысын дұрыстап бекітпеген боларсыз немесе су толтыратын тесік айналасына біраз су төгіп алған боларсыз Құралды сөндіріп біраз суытып алыңыз Бу ыдысының қақпағын алып су толтыратын тесік айналасындағы суды сүртіп алыңыз да бу ыдысының қақпағын қайтадан тығыздап бұраңыз Содан соң құралды қайта қосыңыз Үті...

Страница 64: ...klo ar tiekimo žarnelės pažeidimai arba jeigu prietaisas buvo nukritęs ar iš jo teka Jeigu maitinimo laidas ar tiekimo žarnelė pažeisti juos turi keisti Philips arba Philips įgaliotas techninio aptarnavimo centras arba panašią kvalifikaciją turintys darbuotojai kad išvengtumėte pavojaus Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo Šis prietaisas neskirtas nau...

Страница 65: ...iantis dabartine moksline informacija jį yra saugu naudoti Prieš naudojant pirmą kartą 1 nuo lygintuvo pado nuimkite bet kokius lipdukus ar apsauginę foliją ir nuvalykite padą su minkštu audeklu 2 visiškai išvyniokite maitinimo tinklo laidą ir tiekimo žarnelę 3 padėkite garų bakelį ant stabilaus lygaus paviršiaus 4 padėkite lygintuvą ant lyginimo stovo Paruošimas naudojimui Garų bakelio pripildyma...

Страница 66: ...ies 1 Dėkite lygintuvą ant lyginimo stovo Nedėkite karšto lygintuvo ant tiekimo žarnelės ar maitinimo tinklo laido Įsitikinkite kad laidas nesiliečia su karštu lygintuvo padu 2 Norėdami nustatyti reikiamą lyginimo temperatūrą sukite temperatūros diskelį į atitinkamą padėtį Pav 6 Reikiamą lyginimo temperatūrą rasite ant etiketės su audinių priežiūros informacija Etiketė su audinių priežiūros inform...

Страница 67: ...ai spauskite Nelyginkite su garais kai lyginate spalvotą šilką Dėl to gali atsirasti dėmių Prietaiso naudojimas Lyginimas su garais 1 Įsitikinkite kad garų bakelyje yra pakankamai vandens 2 Nustatykite reikiamą lyginimo temperatūrą žr skyrių Paruošimas naudoti Pastaba Lyginti garais įmanoma tik nustačius didesnę lyginimo temperatūrą temperatūros nustatymai nuo 2 iki MAX 3 Įkiškite maitinimo tinklo...

Страница 68: ...ei bakelis tuščias ar dar neįkaito garų bakelio viduje girdite spragtelėjimą Taip atsitinka kai atsidaro garų vožtuvas ir tai yra visiškai nepavojinga Funkcijos Vertikalus lyginimas su garais Taip pat galite lyginti su garais kai lygintuvą laikote vertikaliai Tai naudinga norint išlyginti kabančių rūbų raukšles pvz švarkų kostiumų ir paltų užuolaidas ir t t 1 Laikykite lygintuvą vertikaliai ir spa...

Страница 69: ...dangtelį leiskite prietaisui pakankamai atvėsti 2 Plaukite garų bakelį su 500 ml švaraus vandens 3 Laikykite garų bakelį apverstą žemyn virš kriauklės ir išpilkite vandenį Pav 12 4 Vėl užsukite garų bakelio dangtelį ant garų bakelio Laikymas 1 Ištraukite maitinimo tinklo kištuką iš sieninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti Prieš padėdami prietaisą įsitikinkite kad jis pakankamai atauš...

Страница 70: ...dojus kelis kartus Iš pado sunkiasi vandens lašai Temperatūros diskelis buvo nustatytas ties temperatūra kuri per žema lyginimui su garais Nustatykite lyginimui su garais tinkamą lyginimo temperatūrą temperatūros nustatymai 2 iki MAX Prietaisas neįjungtas Nustatykite įjungimo išjungimo jungiklį į I padėtį Garų bakelis buvo padėtas ant nestabilaus ir arba nelygaus paviršiaus Padėkite garų bakelį an...

Страница 71: ...naudoti dalį Temperatūros nustatymas Lyginimo metu iš pildymo angos pasirodo garų Gali būti kad netinkamai užsukote garų bakelio dangtelį arba aplink pildymo angą yra išlieta vandens Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti Nuimkite garų bakelio dangtelį nuvalykite vandenį aplink pildymo angą ir dar kartą užveržkite garų bakelio dangtelį Leiskite prietaisui atvėsti ir po to vėl jį įjunkite Lygi...

Страница 72: ...m Nelietojiet ierīci ja tās elektrības vadam kontaktdakšai tvaika padeves vadam vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi kā arī ja ierīce ir kritusi zemē vai tai ir sūce Lai izvairītos no briesmām bojāta elektrības vada vai tvaika padeves vada nomaiņu drīkst veikt tikai Philips pilnvarots Philips servisa centrs vai līdzīgi kvalificēts personāls Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā ir piesl...

Страница 73: ...jiem zinātniskiem datiem Pirms pirmās lietošanas reizes 1 Noņemiet no gludināšanas virsmas jebkuras uzlīmes vai aizsargmateriālus un noslaukiet to ar mīkstu drānu 2 Pilnīgi atritiniet elektrības vadu un tvaika padeves vadu 3 Novietojiet tvaika tvertni uz stabilas un līdzenas virsmas 4 Novietojiet gludekli uz gludekļa statīva Sagatavošana lietošanai Tvaika tvertnes piepildīšana Nekad neiegremdējiet...

Страница 74: ... daļas 1 Novietojiet gludekli uz statīva Nenovietojiet karstu gludekli uz tvaika padeves vada vai elektrības vada Pārliecinieties ka vads nesaskaras ar karsto gludināšanas virsmu 2 Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru pagriežot temperatūras ciparripu attiecīgā pozīcijā Zīm 6 Pārbaudiet apģērba kopšanas etiķeti lai izvēlētos atbilstošo gludināšanas temperatūru Apģērba etiķete Simbols ...

Страница 75: ...mēdz rasties spīdīgi plankumi jāgludina tikai vienā virzienā plūksnojuma virzienā to pavisam nedaudz piespiežot Negludiniet krāsotu zīdu ar tvaiku Tas var radīt traipus Ierīces lietošana Gludināšana ar tvaiku 1 Pārliecinieties vai tvaika tvertnē ir pietiekami daudz ūdens 2 Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru skatiet nodaļu Sagatavošana lietošanai Piezīme Gludināšana ar tvaiku ir ies...

Страница 76: ...zslēgts Tagad gludeklis izdalīs tvaiku tikai tad kad tiks nospiests tvaika slēdzis Gludināšana bez tvaika 1 Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru skatiet nodaļu Sagatavošana lietošanai 2 Gludiniet nepiespiežot tvaika slēdzi Ja gludināšanas laikā nejauši nospiedīsiet tvaika slēdzi izdalīsies nedaudz tvaika Ja tvaika tvertne ir tukša vai vēl nav uzkarsusi tvertnē atskan klikšķim līdzīga...

Страница 77: ...rānu vai kāda neabrazīvu šķidru tīrīšanas līdzekli Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī Tvaika tvertne Izskalojiet tvaika tvertni reizi mēnesī vai pēc apmēram 10 lietošanas reizēm 1 Rūpīgi noņemiet tvaika tvertnes vāciņu Zīm 2 Pirms tvaika tvertnes vāciņa noņemšanas ļaujiet ierīcei pietiekami atdzist 2 Izskalojiet tvaika tvertni ar 500 ml svaiga ūdens 3 Izlejiet ū...

Страница 78: ...nāšanas virsmas pēc pāris gludekļa lietošanas reizēm No gludināšanas virsmas izplūst daži ūdens pilieni Temperatūras slēdzis noregulēts uz temperatūru kas ir pārāk zema lai gludinātu ar tvaiku Iestatiet tādu gludināšanas temperatūru kas ir piemērota gludināšanai ar tvaiku temperatūras iestatījumi no 2 līdz MAX Ierīce nav ieslēgta Iestatiet ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi I pozīcijā Jūs esat novieto...

Страница 79: ...ludināšanas temperatūras režīmā skatiet nodaļas Sagatavošana lietošanai sadaļu Temperatūras regulēšana Gludināšanas laikā tvaiks izkļūst no iepildīšanas atveres Iespējams jūs neesat pareizi nostiprinājis tvaika tvertnes vāku vai arī uzpildes laikā ap iepildīšanas atveri ir izšļakstījies nedaudz ūdens Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist Noņemiet tvaika tvertnes vāku noslaukiet ūdeni ap iepildī...

Страница 80: ... jest wtyczka przewód sieciowy wąż dopływowy lub samo urządzenie albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego lub węża dopływowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru gdy jest ono podłączone do sieci elektryczne...

Страница 81: ...obsługi urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych Przed pierwszym użyciem 1 Usuń wszystkie nalepki i folię ochronną ze stopy żelazka oraz przetrzyj ją miękką szmatką 2 Rozwiń całkowicie przewód sieciowy i wąż dopływowy 3 Ustaw zbiorniczek pary na stabilnej równej powierzchni 4 Stawiaj żelazko na specjalnej podstawce Przygotowanie do użycia Napełnian...

Страница 82: ... deski do prasowania 1 Postaw żelazko na podstawce Nie ustawiaj gorącego żelazka na wężu dopływowym lub przewodzie sieciowym Nie pozwól aby przewód sieciowy zetknął się z rozgrzaną stopą żelazka 2 Ustaw żądaną temperaturę prasowania obracając pokrętło regulatora temperatury w odpowiednie położenie rys 6 Sprawdź zaznaczoną na metce wymaganą temperaturę prasowania Zestawienie tkanin i temperatur Sym...

Страница 83: ...h łatwo powstają błyszczące plamy należy prasować tylko w jednym kierunku z włosem prawie w ogóle nie dociskając żelazka Nie używaj funkcji prasowania parowego do farbowanego jedwabiu ponieważ mogłoby to doprowadzić do pojawienia się plam Zasady używania Prasowanie parowe 1 Upewnij się że w zbiorniczku jest wystarczająca ilość wody 2 Ustaw żądaną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie...

Страница 84: ...j rys 9 Aby wyłączyć funkcję prasowania parowego należy przesunąć przełącznik blokady pary do pozycji wyłączonej Prasowanie bez pary 1 Ustaw żądaną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie do użycia 2 Prasuj bez naciskania przycisku włączania pary Gdy przypadkowo naciśniesz przycisk włączania pary nieco pary może wydostać się ze zbiorniczka Jeśli zbiorniczek pary jest pusty lub jeszcze ...

Страница 85: ...w regulator pary w pozycji ECO tylko model GC6540 i odczekaj aż żelazko ostygnie Żelazko 1 Wyczyść żelazko wilgotną szmatką 2 Zetrzyj ze stopy żelazka kamień i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i płynnego środka czyszczącego nie zawierającego środków ściernych Nigdy nie zanurzaj żelazka w wodzie ani nie płucz go pod kranem Zbiorniczek pary Płucz zbiorniczek pary raz na miesiąc lub po 10 krotn...

Страница 86: ...do rozwiązania problemu należy skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta Problem Przyczyna Rozwiązanie Po pierwszym włączeniu urządzenia wydobywa się z niego nieco dymu Jest to zjawisko normalne Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane podczas produkcji Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili Ze stopy nowego żelazka wydobywają się zanieczyszczenia W przypadku nowego żelazka je...

Страница 87: ...ia lub środki chemiczne osadziły się na stopie żelazka Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką Podczas prasowania żelazko było ustawione na zbyt wysoką temperaturę Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką Ustaw zalecaną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Ustawianie temperatury Podczas prasowania z okolicy otworu wlewowego wydobywa się para Być może nasadka zbiorniczka...

Страница 88: ...tul pe jos sau dacă prezintă scurgeri În cazul în care cablul electric sau furtunul de alimentare este deteriorat trebuie înlocuit de Philips de un centru de service autorizat Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au ...

Страница 89: ...sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtaţi orice autocolant sau folie protectoare de pe talpă şi curăţaţi talpa cu o cârpă moale 2 Desfaceţi complet cablul de alimentare şi furtunul 3 Poziţionaţi rezervorul de abur pe o suprafaţă stabilă şi netedă 4 Aşezaţi fierul de călcat pe suport Pregătirea pentru utilizare Umplerea rezervorului pentru a...

Страница 90: ...a moale a mesei de călcat 1 Aşezaţi fierul de călcat pe suport Nu aşezaţi fierul fierbinte pe furtunul de alimentare sau pe cablu Asiguraţi vă că nu există contact între cablu şi talpa fierbinte 2 Pentru a seta temperatura de călcare adecvată reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia corespunzătoare fig 6 Verificaţi eticheta articolului călcat pentru a selecta temperatura de călcare adecvată Ta...

Страница 91: ...eaua sau alte ţesături care au tendinţa de a forma pete strălucitoare trebuie călcate într o singură direcţie pe direcţia pluşului apăsând foarte uşor Nu folosiţi abur când călcaţi mătase colorată S ar putea păta Utilizarea aparatului Călcarea cu abur 1 Aveţi grijă să fie suficientă apă în rezervorul pentru abur 2 Selectaţi temperatura de călcare recomandată consultaţi capitolul Pregătire pentru u...

Страница 92: ...hizătorul pentru abur în poziţia OFF oprit fierul produce abur doar atunci când apăsaţi pe activatorul de abur Călcarea fără abur 1 Selectaţi temperatura de călcare recomandată consultaţi capitolul Pregătire pentru utilizare 2 Călcaţi fără a apăsa activatorul de abur Dacă apăsaţi accidental activatorul de abur în timp ce călcaţi este posibil să se elibereze abur Dacă rezervorul de abur este gol sa...

Страница 93: ...ă umedă 2 Ştergeţi calcarul şi alte depuneri de pe talpă cu o cârpă umedă şi cu un detergent lichid non abraziv Nu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă şi nici nu l clătiţi sub jet de apă Rezervor de abur Clătiţi rezervorul pentru abur o dată pe lună sau după aproximativ 10 utilizări 1 Îndepărtaţi cu grijă capacul rezervorului pentru abur fig 2 Lăsaţi aparatul să se răcească suficient îna...

Страница 94: ... ale aparatului au fost unse puţin în fabrică Acest fenomen încetează după scurt timp Particule de murdărie ies din talpa fierului nou Acest lucru este normal pentru un fier nou Aceste particule sunt inofensive şi vor înceta să mai iasă din talpă după ce aţi utilizat fierul de câteva ori Apar picături de apă din talpă Termostatul a fost reglat la o temperatură prea scăzută pentru călcarea cu abur ...

Страница 95: ...o cârpă umedă Setaţi fierul la temperatura de călcare necesară consultaţi capitolul Pregătirea pentru utilizare secţiunea Setarea temperaturii În timpul călcării iese abur prin orificiul de umplere Este posibil să nu fi strâns bine capacul rezervorului pentru abur sau să fi stropit cu apă în jurul orificiului de umplere Opriţi aparatul şi lăsaţi l să se răcească Scoateţi capacul rezervorului pentr...

Страница 96: ...ланг подачи пара или сам прибор имеют видимые повреждения а также если прибор роняли или он протекает В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора замена должна производиться только в торговой организации Philips в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификаци...

Страница 97: ...зопасно в соответствии с современными научными данными Перед первым использованием 1 Удалите наклейки и защитную пленку с подошвы и очистите подошву утюга мягкой тканью 2 Полностью размотайте сетевой шнур и шланг подачи пара 3 Установите парогенератор на ровную устойчивую поверхность 4 Установите утюг на подставку Подготовка прибора к работе Заполнение парогенератора водой Запрещается погружать па...

Страница 98: ...полнение парогенератора водой и дождитесь нагрева прибора Установка температуры глажения Устанавливайте парогенератор на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность Не ставьте парогенератор на мягкую часть гладильной доски 1 Установите утюг на подставку Не ставьте утюг на шланг подачи пара или сетевой шнур Не допускайте контакта сетевого шнура с подошвой утюга 2 Задайте нужную температуру глаже...

Страница 99: ...дождите пока вновь не загорится индикатор нагрева чтобы не повредить ткань Советы Если в состав ткани входят волокна разных типов всегда устанавливайте степень нагрева которая соответствует волокнам требующим самого бережного обращения т е минимальную степень нагрева Например если в составе ткани 60 полиэфирных и 40 хлопчатобумажных волокон то эту ткань следует гладить при температуре для полиэсте...

Страница 100: ...тавьте утюг вертикально Примечание Если в течение некоторого времени не гладить с паром то пар находившийся в шланге подачи пара будет конденсироваться с образованием воды Если снова начать глажение с паром это может привести к разбрызгиванию воды из отверстий подошвы Примечание Прежде чем продолжить глажение с паром подержите утюг над ненужной тканью удерживая кнопку подачи пара пока подача пара ...

Страница 101: ...пара только у модели GC6540 Регулятор пара всегда можно установить в новое положение от ECO до см главу Подготовка прибора к работе Индикатор отсутствия воды в парогенераторе только у модели GC6540 Если вода в парогенераторе закончится во время работы прибора загорится индикатор отсутствия воды 1 Долив воды в парогенератор см главу Подготовка прибора к работе и Быстрый долив воды Индикатор готовно...

Страница 102: ...уса 2 Рис 13 5 Сверните шланг и сетевой шнур отдельно 6 Аккуратно уберите шланг и сетевой шнур в отделение для хранения сетевого шнура Рис 14 Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Рис 15 Гарантия и обслуживание Для получения ...

Страница 103: ...глажения с паром шланг остается холодным Конденсация пара в шланге приводит к вытеканию капель воды из подошвы Это нормально Удерживая утюг над старой тканью нажмите кнопку подачи пара Ткань впитает капли воды Через несколько секунд подача пара нормализуется Прибор не вырабатывает пара Прибор не включен Установите переключатель включения выключения в положение I Парогенератор недостаточно нагрелся...

Страница 104: ... парогенератора плохо закрыта или вокруг наливного отверстия осталась вода Выключите прибор и дайте ему остыть Снимите крышку парогенератора вытрите воду вокруг наливного отверстия и закройте крышку Снова включите прибор Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна Появление мокрых пятен на одежде после некоторого времени глажения с паром может быть вызвано конденсатом пара образовавшемся н...

Страница 105: ...rívodná hadica alebo samotné zariadenie vykazujú viditeľné známky poškodenia prípadne vtedy ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká kvapalina Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodná hadica musí ju vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám Pokiaľ je zariadenie prip...

Страница 106: ...návode na použitie bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov Pred prvým použitím 1 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej plochy a očistite ju mäkkou tkaninou 2 Sieťový kábel a prívodnú hadicu úplne odviňte 3 Zásobník na paru postavte na stabilný a vodorovný povrch 4 Žehličku postavte na stojan žehličky Príprava na použitie Plnenie zásobník...

Страница 107: ... na paru nikdy nepoložte na mäkkú časť žehliacej dosky 1 Žehličku postavte do stojana Horúcu žehličku nesmiete položiť na prívodnú hadicu ani na sieťový kábel Uistite sa že sa kábel nedostane do kontaktu s horúcou žehliacou plochou 2 Otočením regulátora do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu pri žehlení Obr 6 Skontrolujte teplotu žehlenia uvedenú na štítku odevu Tabuľka starostlivosti o ...

Страница 108: ...ktorých zvyknú vznikať lesklé povrchy by ste mali žehliť len v jednom smere v smere vlákna a žehličku by ste mali pritláčať čo najmenej Ak žehlíte odev z farbeného hodvábu nepoužívajte naparovanie Na odeve by sa mohli objaviť škvrny Použitie zariadenia Žehlenie s naparovaním 1 Skontrolujte či v zásobníku na paru je dostatok vody 2 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení pozrite si kapitolu Príprav...

Страница 109: ...ia naparovania posuňte do polohy OFF Vyp Žehlička bude potom vytvárať paru len vtedy keď stlačíte aktivátor naparovania Žehlenie bez naparovania 1 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení pozrite si kapitolu Príprava na použitie 2 Žehlite bez stláčania aktivátora pary Ak počas žehlenia stlačíte omylom aktivátor pary unikne trochu pary Ak je zásobník na paru prázdny alebo sa ešte nezohrial budete v ...

Страница 110: ...adeniny na žehliacej ploche zotrite tkaninou ktorá je navlhčená vodou s prídavkom jemného tekutého čistiaceho prostriedku Žehličku nikdy nesmiete ponoriť do vody ani ju umývať pod tečúcou vodou Zásobník na paru Zásobník na paru opláchnite raz mesačne alebo približne vždy po 10 použitiach zariadenia 1 Opatrne odmontujte uzáver zásobníka na paru Obr 2 Pred odpojením uzáveru zásobníka na paru nechajt...

Страница 111: ...azadla Tento jav po krátkom čase prestane Zo žehliacej plochy novej žehličky unikajú čiastočky nečistôt Je to bežné pri novej žehličke Tieto čiastočky sú neškodné a po niekoľkých použitiach žehličky prestanú zo žehliacej plochy unikať Zo žehliacej plochy unikajú kvapky vody Otočným regulátorom teploty ste nastavili teplotu ktorá je príliš nízka pre žehlenie s naparovaním Nastavte teplotu žehlenia ...

Страница 112: ...te navlhčenou tkaninou Nastavte požadovanú teplotu pri žehlení pozrite si kapitolu Príprava na použitie časť Nastavenie teploty Počas žehlenia uniká z plniaceho otvoru para Možno ste slabo dotiahli uzáver zásobníka na paru alebo ste okolo plniaceho otvoru rozliali trochu vody Vypnite zariadenie a nechajte ho vychladnúť Otvorte uzáver zásobníka na paru utrite vodu okolo plniaceho otvoru a dotiahnit...

Страница 113: ...mrežja Aparata ne uporabljajte če so vtič kabel dovodna cev ali sam aparat vidno poškodovani če vam je aparat padel na tla ali če pušča Poškodovani omrežni kabel ali dovodno cev sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb...

Страница 114: ...em priročniku je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna Pred prvo uporabo 1 Z likalne plošče odstranite vse nalepke oziroma zaščitno folijo in jo očistite z mehko krpo 2 Omrežni kabel in dovodno cev odvijte do konca 3 Rezervoar za paro postavite na stabilno in ravno površino 4 Likalnik položite na stojalo Priprava za uporabo Polnjenje rezervoarja za paro Rezervoarja za par...

Страница 115: ...rja za paro ne postavljajte na mehki del likalne deske 1 Likalnik postavite na stojalo Vročega likalnika ne postavljajte na dovodno cev ali omrežni kabel Kabel ne sme priti v stik z vročo likalno ploščo 2 Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja tako da ga premaknete na primerno oznako temperature Sl 6 Na etiketi oblačila preverite pravilno temperaturo likanja Tabela za obl...

Страница 116: ...anine na katerih se rade pojavijo svetleče lise likajte samo v eno smer vzdolž kosmatih delov z zelo malo pritiska Pri likanju obarvane svile ne uporabljajte pare ker lahko povzročite madeže Uporaba aparata Likanje s paro 1 V rezervoarju za paro naj bo dovolj vode 2 Nastavite ustrezno temperaturo likanja oglejte si poglavje Priprava za uporabo Opomba Likanje s paro deluje samo pri višjih temperatu...

Страница 117: ...snete sprožilnik pare Likanje brez pare 1 Nastavite ustrezno temperaturo likanja oglejte si poglavje Priprava za uporabo 2 Likajte brez pritiskanja na sprožilnik pare Če med likanjem pomotoma pritisnete sprožilnik pare iz likalnika uide nekaj pare Če je rezervoar za paro prazen oziroma se še ni segrel zaslišite klik v rezervoarju To se zgodi ko se odpre ventil za paro in je povsem neškodljivo Funk...

Страница 118: ...za paro sperite enkrat mesečno ali po približno vsaki deseti uporabi 1 Previdno odstranite pokrovček rezervoarja za paro Sl 2 Preden odstranite pokrovček rezervoarja za paro počakajte da se aparat ohladi 2 Rezervoar za paro sperite s 500 ml sveže vode 3 Rezervoar za paro držite obrnjenega nad lijakom in izlijte vso vodo Sl 12 4 Pokrovček privijte nazaj na rezervoar za paro Shranjevanje 1 Izvlecite...

Страница 119: ...likanje s paro nastavitve temperature od 2 do MAX Aparat ni vklopljen Stikalo za vklop izklop premaknite na položaj I Rezervoar za paro ste postavili na nestabilno in ali neravno površino Rezervoar za paro postavite na stabilno in ravno površino Ko začnete likati s paro je cev hladna Para kondenzira v cevi kar povzroči da kapljice vode začnejo uhajati iz likalne plošče To je normalno Likalnik drži...

Страница 120: ...te okrog odprtine za polnjenje polili nekaj vode Aparat izklopite in počakajte da se ohladi Nato odstranite pokrovček rezervoarja za paro obrišite vodo okrog odprtine za polnjenje in ponovno privijte pokrovček rezervoarja za paro Nato aparat ponovno vklopite Med likanjem so deli oblačil mokri Po likanju s paro lahko na posameznih delih oblačila nastanejo mokre lise katerih vzrok je para ki je kond...

Страница 121: ...e vidljiva oštećenja odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda Da bi se izbegla opasnost crevo za dovod i kabl za napajanje u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips tj servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu Ovaj aparat nije namenjen za upot...

Страница 122: ...u danas dostupni Pre prve upotrebe 1 Uklonite sve nalepnice i zaštitne folije sa ploče i očistite je mekom tkaninom 2 Odmotajte do kraja kabl za napajanje i crevo za dovod 3 Postavite posudu za paru na stabilnu ravnu površinu 4 Stavite peglu u postolje Pre upotrebe Punjenje posude za paru Nemojte uranjati posudu u vodu Nemojte skidati poklopac dok su pegla i posuda još zagrejani 1 Izvucite utikač ...

Страница 123: ...rature u odgovarajući položaj Sl 6 Na etiketi proverite potrebnu temperaturu peglanja Tabela za održavanje rublja Simbol na etiketi rublja Vrsta tkanine Postavka temperature Postavka pare samo GC6540 B Sintetika npr acetat akril viskoza poliamid poliester i svila 1 C Vuna 2 ECO D Pamuk laneno platno 3 do MAX ECO do Z Imajte u vidu da Z na etiketi znači da se predmet ne može peglati Ako ne znate o ...

Страница 124: ... podesite prekidač za uključivanje isključivanje na I Indikator napajanja na prekidaču za uključivanje isključivanje i lampica za temperaturu će se uključiti što znači da posuda za paru i pegla počinju da se zagrevaju 4 GC6540 Izaberite postavku pare koja odgovara izabranoj temperaturi peglanja Sl 7 Izaberite postavku pare ECO za postavku temperature 2 Izaberite postavku pare između ECO i za posta...

Страница 125: ...a parom možete i dok držite peglu u vertikalnom položaju To je korisno kod uklanjanja nabora odeće koja visi npr jakni odela i kaputa zavesa itd 1 Peglu držite u vertikalnom položaju i pritisnite prekidač za ispuštanje pare Sl 10 Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima Mlaz pare samo GC6540 Tokom peglanja sa parom možete koristiti funkciju dodatne količine pare za uklanjanje većih nabora 1 Podesi...

Страница 126: ...stavite aparat da se ohladi Proverite da li se aparat dovoljno ohladio pre nego što ga odložite 2 Ispraznite posudu za paru 3 Redovno proveravajte da li su kabl za napajanje i crevo za dovod još neoštećeni i bezbedni 4 Samo GC6540 GC6530 Za bezbedno skladištenje zaključajte peglu na postolje pomoću prekidača za zaključavanje pegle Prvo spustite vrh 1 a zatim i stopu 2 Sl 13 5 Posebno namotajte cre...

Страница 127: ...u površinu Na početku peglanja crevo je hladno Para se kondenzuje u crevu i zato iz grejne ploče kaplje voda Ovo je normalna pojava Držite peglu iznad stare krpe i pritisnite prekidač za ispuštanje pare Tkanina će upiti vodu Proizvodnja pare normalizuje se posle nekoliko sekundi Pegla ne proizvodi paru Aparat nije uključen Postavite prekidač za uključivanje isključivanje na I Posuda za paru nije d...

Страница 128: ...Uklonite poklopac posude za paru obrišite vodu oko otvora za punjenje i ponovo pričvrstite poklopac posude za paru Potom uključite aparat još jednom Vlažne mrlje pojavljuju se na odeći tokom peglanja Vlažne mrlje koje se pojavljuju na vašoj odeći nakon što ste neko vreme peglali sa parom mogu biti prouzrokovane parom koja se kondenzovala na ploči za peglanje Neko vreme peglajte vlažne mrlje bez pa...

Страница 129: ...а штекері шнурі живлення шлангу подачі пари або самому пристрої помітні пошкодження або якщо пристрій упав або протікає Якщо шнур живлення або шланг подачі пари пошкоджено обов язково замініть їх оригінальними компонентами Philips у сервісному центрі Philips або звернувшись до кваліфікованих осіб для запобігання небезпеки Ніколи не залишайте пристрій без нагляду коли він під єднаний до мережі Цей ...

Страница 130: ...ями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями поданими у цьому посібнику користувача Перед першим використанням 1 Зніміть усі наклейки та захисну плівку з підошви та почистіть її м якою ганчіркою 2 Повністю розмотайте шнур і шланг подачі пари 3 Поставте паровий резервуар на стійку рівну поверхню 4 Поставте праску на підставку Підготовка до в...

Страница 131: ...р на м яку частину прасувальної дошки 1 Поставте праску на підставку Не кладіть гарячу праску на шланг подачі пари чи шнур живлення Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гарячої підошви праски 2 Щоб встановити необхідне значення температури прасування поверніть регулятор температури у відповідне положення Мал 6 Перевірте значення допустимої температури прасування одежі на етикетці Таблиця догляд...

Страница 132: ...искаючи Кольоровий шовк прасуйте без відпарювання Від пари можуть з явитися плями Застосування пристрою Прасування з відпарюванням 1 Перевірте чи у паровому резервуарі достатньо води 2 Виберіть рекомендовану температуру прасування див розділ Підготовка до використання Примітка Прасування з відпарюванням можливе лише за вищої температури налаштування температури від 2 до MAX 3 Вставте штекер у розе...

Страница 133: ... Прасування без пари 1 Виберіть рекомендовану температуру прасування див розділ Підготовка до використання 2 Прасуйте не натискаючи кнопки подачі пари Якщо під час прасування випадково натиснути на кнопку подачі пари вийде трохи пари Якщо паровий резервуар порожній або ще не нагрівся всередині звучатиме клацання Це безпечно і причиною цього є відкривання парового клапана Характеристики Прасування ...

Страница 134: ...вологою ганчіркою 2 Витріть з підошви накип та інші відкладення вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Ніколи не занурюйте праску у воду та не мийте під краном Паровий резервуар Промивайте паровий резервуар один раз в місяць або прибл після 10 разів використання пристрою 1 Обережно зніміть кришку парового резервуара Мал 2 Перед тим як зняти кришку парового резервуара дайте прас...

Страница 135: ...тання з праски може виходити дим Це нормально На виробництві деякі частини праски були трохи змащені Це незабаром припиниться З підошви нової праски виходять часточки бруду Це нормально для нової праски Ці часточки безпечні і перестануть виходити з підошви після кількох разів прасування З підошви витікає вода Можливо регулятором температури вибрано налаштування яке надто низьке для прасування з ві...

Страница 136: ...вання див розділ Підготовка до використання підрозділ Налаштування температури Під час прасування пара виходить з боку отвору Можливо кришка парового резервуара не вкручена належним чином або Ви розлили трохи води біля отвору Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути Зніміть кришку парового резервуара витріть воду біля отвору і щільно закрутіть кришку Потім знов увімкніть пристрій Під час прасуванн...

Страница 137: ...136 ...

Страница 138: ......

Страница 139: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 140: ......

Страница 141: ...4239 000 7744 2 ...

Страница 142: ...Весы напольные Электрочайники Вентиляторы Доски гладильные Фены Чехлы для гладильных досок Вешалки ...

Отзывы: