background image

3. ALIMENTATION

4. FONCTIONNEMENT

Remarques:

– Les deux appareils, pour bébé et pour les

parents, sont dotés d'un témoin d'usure des
piles. Lorsque les piles sont usagées, le
témoin lumineux rouge POWER se met à
clignoter.

– Otez les piles des deux appareils s'ils

doivent rester inutilisés pendant une période
de temps prolongée.

– Pour préserver les piles, branchez les

appareils sur secteur à l'aide des deux
adaptateurs fournis.

– Si les piles sont en place et si les

adaptateurs sont reliés à l'alimentation
électrique, les appareils fonctionneront sur
secteur. Les piles assureront le relais en cas
de panne d'électricité.

– Pour remplacer les piles, utilisez

uniquement des piles d'origine PHILIPS LR6
POWERLIFE.

FONCTIONNEMENT 

(fig. 4)

Appareil pour bébé

• Assurez-vous que l'adaptateur est

correctement  branché, ou bien que les piles
sont correctement insérées.

• Placez l'appareil de bébé près du lit de

l'enfant et assurez-vous que le micro est
bien placé pour enregistrer tous les sons du
bébé.

IMPORTANT!

Assurez-vous que l'appareil est toujours hors
de portée du bébé. Ne le placez jamais dans le
lit du bébé ou dans son parc !

• Mettez en marche l'appareil de bébé en

appuyant sur le bouton ON/OFF 

(fig. 1.4)

.

– Le témoin lumineux rouge POWER

s'allume.

– Si le micro incorporé capte un son, l'appareil

le transmet automatiquement. La
transmission s'arrête dès que le son n'est
plus détecté. Le témoin lumineux vert
TRANSMIT s'allume pour indiquer le mode
transmission.

• Réglez le niveau du volume sonore du

Babysitter à votre convenance en tournant
le bouton SENSITIVITY 

(fig. 1.5)

dans le

sens des aiguilles d'une montre.

– Plus le niveau du volume sonore sera élevé

et plus vite vous pourrez enregistrer les
sons émis par votre bébé.

Appareil pour les parents

• Assurez-vous que l'adaptateur est

correctement  branché, ou bien que les piles
sont correctement insérées.

– Si l'adaptateur est correctement branché, le

témoin lumineux rouge ADAPTER sur le
socle s'allume.

– Si les piles sont en place dans l'appareil,

celles-ci seront uniquement utilisées en cas
de panne de courant ou si l'appareil n'est
pas inséré dans le socle.

• Placez l'appareil pour les parents dans son

socle, près de vous.

• Mettez en marche l'appareil pour les parents

et réglez le niveau sonore 

(fig. 1.2)

.

– Le témoin lumineux rouge POWER s'allume.
– Si l'appareil reçoit un signal sonore émis par

l'appareil pour bébé, le son sera rendu par le
haut-parleur intégré.

• Réglez le niveau de volume sonore à votre

convenance.

Remarques:

Ne placez pas les deux appareils trop près l'un
de l'autre. Autrement le transmetteur se
mettra à résonner (à émettre des signaux
sonores très aiguës).

IMPORTANT!

Avant d'utiliser le Babysitter, assurez-vous du
bon fonctionnement des deux appareils en
vérifiant la transmission des signaux sonores.
Après ce premier contrôle, vérifiez
régulièrement la transmission sonore de la
façon suivante :

• Parlez doucement dans le micro de l'appareil

pour bébé.

– Vérifiez si les sons sont transmis et

clairement rendus par l'appareil pour les
parents, situé dans une autre pièce.

SELECTION DES CANAUX

– Le Babysitter utilise deux canaux pour la

transmission des signaux radio. Si la
réception des sons est trop faible, essayez
alors l'autre canal de transmission en
suivant les consignes décrites ci-dessous:

• Placez le sélecteur de canaux des deux

appareils sur l'autre canal 

(fig. 1.1 et fig.

1.3)

.

Remarque: 

Assurez-vous que les sélecteurs
des deux appareils sont toujours
réglés sur le même canal pour
garantir une réception optimale.

7

SC363 page 7

Français

Содержание Babysitter SBC SC 363

Страница 1: ...RANSMIT MIC SBC SC 363 Babysitter Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SC 363 p 2 S E page 1 ...

Страница 2: ... tecnicas 31 Italiano pagina 12 Illustrazioni 3 Specificazioni techniche 31 Português página 15 Ilustrações 3 Especificações técnicas 31 Έλληνικά Έλληνικά σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ 3 ΤΕΧΝIΚΑ ΣΤΟIΧΕIΑ 31 Deutsch Nederlands Svenska Suomi Deutsch Seite 21 Illustrationen 3 Technische Daten 31 Nederlands pagina 24 Illustraties 3 Technische gegevens 31 Svenska sida 27 Illustrationer 3 Tekniska Data 31 Suom...

Страница 3: ...K RECEIVE TRANSMIT MIC POWER ADAPTER ADAPTER 9V DC 9V DC POWER POWER TRANSMIT MIC POWER ADAPTER ADAPTER 2 1 POWER POWER TRANSMIT 5 4 3 MIC A C H A N N E L B A C H A N N E L B A C H A N N E L B A C H A N N E L B 1 3 2 4 5 ...

Страница 4: ...quired 3 POWER SUPPLY 2 QUICK REFERENCE MAINS POWER SUPPLY Check that the mains voltage as indicated on the mains adapter corresponds to your local mains voltage If it does not consult your dealer or our service organisation Connect a mains adapter to the transmitter as indicated in fig 2 Place the receiver inside the standing base and connect a mains adapter as indicated in fig 2 If the mains pow...

Страница 5: ...the units will start resonating giving a high pitch sound IMPORTANT Before using the Babysitter check the sound transmission to ensure that both units function correctly After this first check sound transmission should be checked on a regular basis as follows Have an adult softly speak into the transmitter Sounds transmitted from the baby room should be heard clearly via the receiver in another ro...

Страница 6: ...sur le bouton ON OFF fig 1 4 et posez le près du lit de bébé 3 Placez l appareil pour les parents sur son socle fig 2 4 Mettez en marche l appareil pour les parents et réglez le niveau sonore fig 1 2 Tout son détecté près du bébé ou émis par le bébé lui même sera transmis à l appareil des parents 5 Réglez le niveau de volume sonore sur l appareil des parents à votre convenance ALIMENTATION ELECTRI...

Страница 7: ...us vite vous pourrez enregistrer les sons émis par votre bébé Appareil pour les parents Assurez vous que l adaptateur est correctement branché ou bien que les piles sont correctement insérées Si l adaptateur est correctement branché le témoin lumineux rouge ADAPTER sur le socle s allume Si les piles sont en place dans l appareil celles ci seront uniquement utilisées en cas de panne de courant ou s...

Страница 8: ...de 30 secondes le récepteur vous en avertira en émettant un bip sonore que vous pourrez arrêter en Rapprochant l appareil pour les parents de l appareil pour bébé afin d améliorer la réception Il faut savoir que la distance de fonctionnement maximale est de 300 m dans des conditions idéales Branchant l appareil sur l autre canal de transmission voir paragraphe intitulé Sélection des canaux Ou en v...

Страница 9: ...la cuna del bebé 3 Ubique el receptor en su base fig 2 4 Encienda el receptor y ajústela a un nivel adecuado de sonido fig 1 2 Cada vez que se detecte un sonido cerca del bebé este se transmite al receptor 5 Ajuste el nivel de sonido en el receptor como se requiera 3 ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ALIMENTACIÓN DE LA RED Verifique que la tensión de la red como se indica en el adaptador de la red correspo...

Страница 10: ...micrófono Cuanto más elevado el nivel de sensibilidad más pronto la unidad comienza a transmitir los sonidos que está haciendo su bebé Unidad para los padres Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado o que las baterías estén instaladas Si el adaptador de la red está correctamente conectado el indicador rojo ADAPTOR en la base se enciende Si tiene baterías instaladas la u...

Страница 11: ...a acabar con esta señal intente una de las siguientes opciones Mueva el receptor más cerca del transmisor para restaurar la recepción de sonido de nuevo La máxima distancia de funcionamiento es de 300 m bajo condiciones ideales Mueva el selector a otro canal de transmisión véase el capítulo Selección de canales Verifique las baterías tanto en el transmisor como en el receptor cuando las baterías e...

Страница 12: ...izio Collegate un adattatore all unità per il bambino come indicato nella fig 2 Mettete l unità per i genitori dentro alla base e collegate un adattatore come indicato nella fig 2 Se l adattatore è collegato correttamente sulla base fissa si accende l indicatore ADAPTER ALIMENTAZIONE A BATTERIE batterie non in dotazione Installate le batterie all interno dell unità per il bambino come indicato nel...

Страница 13: ...asmettere i suoni prodotti dal bambino Unità per i genitori Assicuratevi che l adattatore per l alimentazione sia collegato correttamente o che le batterie siano installate Se l adattatore per l alimentazione è collegato correttamente sulla base fissa si accende l indicatore rosso ADAPTER Se sono installate le batterie l unità per i genitori usa l alimentazione a batterie solo nel caso in cui manc...

Страница 14: ...ierà ad emettere un suono Per arrestare l emissione del suono provare una delle seguenti opzioni Avvicinare il ricevitore al trasmettitore in modo da ripristinare la ricezione La distanza massima operativa è di 300 m in condizioni ideali Selezionare l altro canale di trasmissione vedere il capitolo Selezione del canale Controllare le batterie sia all interno del trasmettitore che della unità ricev...

Страница 15: ... pais 5 Ajuste o nível de som da unidade dos pais conforme achar conveniente FONTE DE ALIMENTAÇÃO Verifique se a tensão indicada no adaptador de corrente corresponde à tensão da sua instalação Se não consulte o representante local ou os nossos serviços técnicos Ligue um adaptador de corrente à unidade dos bebés como indicado na fig 2 Coloque a unidade dos pais dentro da base de apoio e ligue um ad...

Страница 16: ...s pais dentro da respectiva base junto do local onde os pais se encontrem Ligue a unidade dos pais na posição ON seleccionando o volume desejado fig 1 2 A luz vermelha indicadora de corrente POWER acende se Qualquer sinal sonoro emitido pela unidade dos bebés é ouvido através do altifalante incorporado Ajuste o nível sonoro conforme necessário Notas Não coloque a unidade dos bebés e a unidade dos ...

Страница 17: ...ransmissor para reconstituir a recepção do som A distância máxima de operação é de 300 m em condições óptimas Ligue para o outro canal de transmissão veja capítulo Selecção do Canal Controle as baterias tanto do transmissor quanto do recebe dor no caso em que as baterias estiverem fracas MOLA PARA O CINTO Quando em funcionamento a pilhas a unidade dos pais pode ser utilizada como um verdadeiro apa...

Страница 18: ...αροχή ρεύµατοσ απÞ το ηλεκτρικÞ δίκτυο Βεβαιωθείτε Þτι η τάση δικτύου που αναφέρεται στο αντάπτορ αντιστοιχεί στην τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου Αν δεν αντιστοιχεί συµβουλευτείτε τον αντιπρÞσωπÞ µασ ή την υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ Συνδέστε ένα αντάπτορ προσαρµογέα στη µονάδα του µωρού Þπωσ δείχνει η εικ 2 Τοποθετήστε τη µονάδα των γονέων µέσα στη βάση στήριξησ και συνδέστε ένα αντάπτορ ...

Страница 19: ...ήστε τη µονάδα των γονέων στη βάση στήριξησ κοντά στο µέροσ Þπου βρίσκονται οι γονείσ Βάλτε τη µονάδα των γονέων στη θέση ON λειτουργία σε αρκετά υψηλή ένταση εικ 1 2 Η κÞκκινη ένδειξη λειτουργίασ POWER θα ανάψει Αν η συσκευή λάβει κάποιο ηχητικÞ σήµα απÞ τη µονάδα του µωρού αυτÞ θα ακούγεται απÞ το ενσωµατωµένο ηχείο Ρυθµίστε την ένταση σε ικανοποιητικÞ επίπεδο Σηµειώσεισ Μην τοποθετείτε τη µονάδ...

Страница 20: ...ρετε τον δέκτη πιο κοντά στον ποµπÞ για να αποκατασταθεί η λήψη ήχου Κάτω απÞ ιδανικέσ συνθήκεσ η µέγιστη απÞσταση λειτουργίασ είναι 300 µέτρα Επιλέξτε το άλλο κανάλι µετάδοσησ δείτε κεφάλαιο Επιλογή Καναλιού Ελέγξτε τισ µπαταρίεσ του ποµπού και του δέκτη σε περίπτωση χαµηλήσ τάσησ των µπαταριών ΚΛIΠ ΖΩΝΗΣ Οταν έχουν τοποθετηθεί µπαταρίεσ στη µονάδα των γονέων η µονάδα αυτή µπορεί να χρησιµοποιηθε...

Страница 21: ... 2 Wird ein Geräusch von dem Kind oder aus dessen Nähe erfaßt wird es zur Eltern Einheit übertragen 5 An der Eltern Einheit die Lautstärke nach Bedarf regeln NETZBETRIEB Überprüfen Sie ob die auf dem Netzanschluß stecker angegebene Netzspannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt Wenn nicht wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Philips Info Center Einen Netzanschlußstecker gemäß Abb ...

Страница 22: ...tellen und in Hörreichweite aufstellen Die Eltern Einheit auf ON schalten und eine ausreichende Lautstärke einstellen Abb 1 2 Die rote Anzeige POWER leuchtet auf Wird ein Geräusch von der Baby Einheit empfangen ist es über den eingebauten Lautsprecher der Eltern Einheit zu hören Die Lautstärke nach Bedarf regeln Hinweise Achten Sie während des Betriebs auf genügende Entfernung zwischen Baby und El...

Страница 23: ...mpfänger dichter an den Sender um den Geräuschempfang wiederherzustellen Die maximale Betriebsentfernung beträgt 300 m bei idealen Bedingungen Schalten Sie auf den anderen Übertragungskanal siehe Kapitel Kanalauswahl Kontrollieren Sie die Batteriensowohl im Sender und im Empfänger falls die Batterien erschöpft sind GÜRTELHALTER Sind Batterien eingelegt kann die Eltern Einheit vollkommen schnurlos ...

Страница 24: ... zender zoals aangegeven in fig 3 wanneer u de zender draadloos wilt gebruiken Plaats de batterijen in de ontvanger zoals aangegeven in fig 3 wanneer u de ontvanger draadloos wilt gebruiken Opmerkingen Zowel op de zender als de ontvanger wordt aangegeven wanneer de batterijen bijna leeg zijn Wanneer de batterijen bijna leeg zijn begint de rode POWER indicator te knipperen Verwijder de batterijen u...

Страница 25: ...n in de buurt van de ouders Schakel de ontvanger in en zet het geluid voldoende hard fig 1 2 De rode POWER indicator licht op Wanneer een geluid ontvangen wordt van de zender dan hoort u dit via de ingebouwde luidspreker Stel het geluid naar wens in Opmerking Plaats de zender en de ontvanger niet te dicht bij elkaar anders beginnen de apparaten te storen u hoort dan een schel geluid BELANGRIJK Voo...

Страница 26: ...dichter bij de zender om de geluidsontvangst te herstellen Onder ideale omstandigheden is het maximale zendbereik 300 m Schakel over op het andere zendkanaal zie hoofdstuk Kiezen van een kanaal Controleer of de batterijen van zowel de zender als de ontvanger niet leeg zijn BEVESTIGINGSCLIP Wanneer er batterijen in de ontvanger zitten kan deze volledig draadloos gebruikt worden U kunt de ontvanger ...

Страница 27: ... föräldrarnas enhet 5 Justera ljudnivån på föräldrarnas enhet efter behov NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL Kontrollera att nätspänningen som anges på nätadaptern motsvarar den lokala spänningen Om den inte gör det bör du rådfråga återförsäljaren eller vår serviceavdelning Anslut en nätadapter till babyns enhet så som visas i fig 2 Placera föräldrarnas enhet i den basenheten och anslut en nätadapter så som visa...

Страница 28: ... använder Barnvakten skall ljudöverföringen kontrolleras för att bli säker på att båda enheterna fungerar riktigt Efter denna första kontroll bör ljudöverföringen kontrolleras regelbundet på följande sätt Låt en vuxen tala mjukt in i babyns enhet Ljuden som överförs från babyns rum skall höras tydligt via föräldrarnas enhet i ett annat rum KANALVAL Barnvakten kan använda 2 olika kanaler för överfö...

Страница 29: ...sopivaksi Verkkolaite Tarkista että verkkolaitteeseen merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä Jos näin ei ole ota yhteys myyjään tai asiakaspalveluumme Liitä verkkolaite lähettimeen kuvan 2 osoittamalla tavalla Aseta vastaanotin tukiasemaan ja liitä verkkolaite kuvan 2 osoittamalla tavalla Jos verkkolaite on liitetty oikein tukiaseman punainen ADAPTER merkkivalo syttyy PARISTOT parist...

Страница 30: ...mivat moitteettomasti Tämän ensimmäisen tarkistuksen jälkeen äänen lähetystoiminta on tarkastettava säännöllisin väliajoin seuraavalla tavalla Järjestä aikuinen puhumaan lähettimeen pehmeällä äänellä Tällöin lapsen huoneesta lähetetyn puheen on kuuluttava selkeänä toisessa huoneessa vastaanottimen välittämänä KANAVAN VALINTA Itkuhälytin pystyy käyttämään kahta kanavaa radiosignaalin lähettämiseen ...

Страница 31: ... funcionamento a pilhas até 30 horas transmissor Frequências de transmissão 40 675 MHz 40 695 Mhz ΤΕΧΝIΚΑ Ε ΟΜΕΝΑ Παροχή ρεύµατοσ Μπαταρίεσ 4 x 1 5V LR6 δεν συµπεριλαµβάνονται Αντάπτορ ηλεκτρικού δικτύου 9V συνεχούσ ρεύµατοσ 200mA συµπεριλαµβάνεται 2 x Τάση λειτουργίασ 6 9 Volt συνεχούσ ρεύµατοσ ιάρκεια ζωήσ µπαταριών έωσ και 30 ώρεσ ΣυχνÞτητεσ µετάδοσησ 40 675 MHz 40 695 MHz TECHNISCHE DATEN Stro...

Страница 32: ...NOTES 32 SC363 page 32 ...

Страница 33: ...SC363 page 33 ...

Страница 34: ...Koopdatum Fecha de compra Data da compra Data di acquisto Købsdato kjøpedato inköpsdato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράσ _________________19_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam adres en handtekening v d handelaar Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assina...

Отзывы: