background image

stekleničke. Mogoče se ne bodo prilegali in bodo puščali. • Stekleničko «Natural» Philips Avent iz 

polipropilena lahko uporabljate s prsnimi črpalkami, ustniki, tesnilnimi pokrovčki in pokrovi lončkov 

Philips Avent. • Stekleno stekleničko «Natural» Philips Avent lahko uporabljate s prsnimi črpalkami in 

tesnilnimi pokrovčki Philips Avent. Iz varnostnih razlogov priporočamo, da uporabljate steklene 

stekleničke «Natural» Philips Avent z ročaji, ustniki in pokrovčki lončkov. Philips Avent vam je na voljo 

za pomoč: SL: 

+386 1548 4300

 

www.philips.com/Avent

BG

   За безопасността и здравето на вашето дете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Този продукт трябва да се използва винаги под родителски надзор. • Не използвайте 

бибероните за хранене като залъгалки. • Непрекъснатото и продължително сучене на течности 

води до увреждане на зъбите. • Винаги проверявайте температурата на храната преди хранене. 

• Пазете всички компоненти, които не се използват, извън достъпа на деца • Преди първата 

употреба почистете продукта. Преди всяка употреба проверявайте и дръпнете биберона за 

хранене във всички посоки. Изхвърлете при първите признаци на повреда или дефект. Не 

съхранявайте биберона за хранене на пряка слънчева светлина или на горещо място и не го 

оставяйте в дезинфектант (стерилизиращ разтвор) по-дълго от препоръчваното време, тъй 

като това може да намали здравината му. • Не поставяйте продукта в загрята фурна. • Преди 

първата употреба поставете във вряща вода за 5 минути. Това е необходимо за осигуряване на 

хигиена. Почиствайте след всяка употреба. • Измийте и изплакнете изцяло, след което 

стерилизирайте със стерилизатор Philips Avent или изварете във вода за 5 минути.  

• Не загрявайте съдържанието в микровълнова фурна - това може да доведе до неравномерно 

нагряване и детето да се опари. • Годни за почистване в съдомиялна машина – цветовете на 

храните може да предизвикат оцветяване на компонентите. • Не позволявайте на детето да си 

играе с малките части, нито да върви или да тича, докато използва бутилките или чашите.  

• Не се препоръчват други напитки, освен мляко и вода, например плодови сокове и 

подсладени сиропи. Ако се използват такива, трябва да са добре разредени и да се използват 

само за ограничен период от време. • Изцедената кърма може да се съхранява в стерилизирани 

полипропиленови бутилки или контейнери Philips Avent – в хладилник до 48 часа (не на вратата 

на хладилника) или във фризер до 3 месеца. Никога не замразявайте кърма повторно и не 

добавяйте нова кърма към вече замразената. • Не използвайте абразивни почистващи 

препарати или антибактериални почистващи препарати. Не поставяйте компонентите 

директно върху повърхности, почиствани с антибактериални препарати. • Прекомерната 

концентрация на почистващи препарати може след време да доведе до напукване на 

пластмасовите части. Ако това се случи, подменете ги веднага. • Стерилизацията и високите 

температури може да повлияят на свойствата на пластмасовия материал. Това може да се 

отрази на прилягането на капачката. 

Почистване 

Преди първата употреба разглобете всички 

части и почистете и стерилизирайте продукта. След всяка употреба разглобете всички 

компоненти, измийте ги с топла сапунена вода и ги изплакнете основно. Измивайте старателно 

ръцете си и внимавайте повърхностите да са чисти преди контакт със стерилизираните 

компоненти. 

Сглобяване

 Когато сглобявате бутилката, се уверете, че сте поставили капачката 

вертикално на бутилката, така че биберонът да е изправен. За да свалите капачката, поставете 

ръката си върху капачката, а палеца - във вдлъбнатината й. Биберонът се поставя по-лесно, ако 

го издърпате нагоре с въртеливо движение, вместо да го дърпате нагоре по права линия. 

Уверете се, че сте издърпали биберона докрай, докато долната му част се изравни с винтовия 

пръстен. 

Поддръжка 

Преди първата употреба поставете във вряща вода за 5 минути.  

• Преди всяка употреба проверявайте всички компоненти. • Дръпнете биберона за хранене 

във всички посоки. • За оптимално функциониране, преди хранене стиснете и масажирайте 

между палеца и показалеца си цифрата върху биберона. Изхвърлете при първите признаци на 

повреда или дефект. По хигиенни съображения препоръчваме бибероните да се сменят след  

3 месеца. Не съхранявайте биберона за хранене на пряка слънчева светлина или на горещо 

място и не го оставяйте в дезинфектант (стерилизиращ разтвор) по-дълго от препоръчваното 

време, тъй като това може да намали здравината му. Не поставяйте в загрята фурна. 

«Natural» 

Стъклена бутилка за хранене 

Стъклените бутилки може да се счупят. Не използвайте 

метални предмети в бутилката за разбъркване или почистване. Това може да повреди стъклото 

във вътрешността на бутилката. Преди всяко ползване проверявайте бутилката за остри ръбове 

или парченца стъкло. Не използвайте бутилката, ако стъклото е напукано или вътре има 

парченца стъкло. Не оставяйте детето да пие от бутилката без надзор. 

Съвместимост 

С 

бутилките за хранене «Natural» на Philips Avent използвайте само биберони за хранене 

«Natural» на Philips Avent. Резервните биберони се предлагат отделно. Уверете се, че 

използвате биберон с правилната скорост на потока за хранене на вашето бебе. Когато 

използвате по-стар стерилизатор Philips Avent, проверете на уеб сайта как да поставите 

бутилката за хранене «Natural». Не смесвайте части от класически бутилки с части от бутилки за 

хранене «Natural». Възможно е да не паснат и да причинят протичане. • Полипропиленовата 

бутилка за «Natural» хранене е съвместима с гръдни помпи, накрайници, уплътнителни дискове и 

капачки за чаши Philips Avent. • Стъклената бутилка за хранене «Natural» е съвместима с гръдни 

помпи и уплътнителни дискове Philips Avent. От съображения за безопасност не се препоръчва 

използването на стъклени бутилки за хранене «Natural» с дръжки, накрайници и капачки за чаши. 

Philips Avent е тук, за да помогне: BG: 

+359 2 955 5115

 

www.philips.com/Avent

HR

  Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta UPOZORENJE!

Proizvod se uvijek treba koristiti uz nadzor odrasle osobe. • Nikada nemojte koristiti dude za hranjenje 

kao dude varalice. • Stalno i produženo sisanje tekućine može uzrokovati kvar zubi. • Prije hranjenja 

djeteta obavezno provjerite temperaturu hrane. • Sve dijelove koje ne koristite držite izvan dohvata 

djece • Prije prvog korištenja očistite proizvod. Prije svakog korištenja provjerite proizvod i povucite 

dudu za hranjenje u svim smjerovima. Proizvod bacite čim primijetite znakove oštećenja ili istrošenosti. 

Dudu za hranjenje nemojte odlagati na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline i nemojte je 

ostavljati u sredstvu za dezinfekciju (“otopini za sterilizaciju”) duže nego što se preporučuje jer je to 

može oslabiti. • Nemojte stavljati u zagrijanu pećnicu. • Prije prvog korištenja proizvod stavite 5 minuta 

u kipuću vodu kako biste osigurali njegovu higijenu. Očistite prije svakog korištenja. • Temeljito operite i 

isperite, a zatim sterilizirajte u sterilizatoru tvrtke Philips Avent ili prokuhajte 5 minuta. • Nemojte 

zagrijavati sadržaj u mikrovalnoj pećnici jer to može uzrokovati neravnomjerno zagrijavanje, što znači da 

se beba može opeći. • Može se prati u stroju za pranje posuđa - boja hrane može obojati dijelove.  

• Nemojte dopustiti djeci da se igraju s malim dijelovima ili hodaju/trče dok koriste bočice ili čašice.  

• Preporučuju se samo mlijeko i voda, a ne pića poput voćnih sokova i zaslađenih aromatiziranih pića. 

Ako se koriste voćni sokovi i zaslađena aromatizirana pića, trebaju se dobro razrijediti vodom i koristiti 

samo ograničeno vrijeme. • Izdojeno mlijeko može se spremiti u sterilizirane polipropilenske bočice/

posude tvrtke Philips Avent u hladnjak do 48 sati (ne u vratima) ili u zamrzivač do 3 mjeseca. Nikada 

nemojte ponovo zamrzavati majčino mlijeko ili svježe mlijeko miješati sa zamrznutim. • Nemojte koristiti 

abrazivna ili antibakterijska sredstva za čišćenje. Nemojte stavljati dijelove izravno na površine očišćene 

antibakterijskim sredstvima za čišćenje. • Prevelika koncentracija deterdženata s vremenom može 

uzrokovati pucanje plastičnih dijelova. Ako se to dogodi, odmah zamijenite proizvod. • Sterilizacija i 

visoke temperature mogu utjecati na svojstva plastičnog materijala. To može utjecati na postavljanje 

poklopca. 

Čišćenje

 Prije prvog korištenja rastavite sve dijelove te očistite i sterilizirajte proizvod. Nakon 

svakog korištenja rastavite sve dijelove, operite u toploj vodi sa sredstvom za pranje i temeljito isperite. 

Prije kontakta sa steriliziranim dijelovima temeljito operite ruke i pazite da površine budu čiste. 

Sastavljanje

 Prilikom sastavljanja bočice pazite da grlo stavite okomito na bočicu tako da duda bude u 

uspravnom položaju. Kako biste skinuli grlo, stavite ruku preko njega, a palac u udubljenje na grlu. Dudu 

je lakše pričvrstiti ako je vrtite prema gore umjesto da je povlačite u ravnoj liniji. Pazite da dudu 

provučete tako da njezin donji dio sjedne na navojni prsten. 

Održavanje 

Prije prvog korištenja stavite u 

kipuću vodu 5 minuta. • Prije svakog korištenja provjerite sve dijelove. • Povucite dudu za hranjenje u 

svim smjerovima. • Kako bi se postigle optimalne radne značajke, prije hranjenja uhvatite dudu palcem i 

kažiprstom na području na kojem se nalazi broj i malo je protrljajte. Proizvod bacite čim primijetite 

znakove oštećenja ili istrošenosti. Iz higijenskih razloga preporučujemo zamjenu dude nakon 3 mjeseca. 

Dude držite u suhoj posudi s poklopcem. Kada je ne koristite, dudu nemojte odlagati na izravnoj 

sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline i nemojte je ostavljati u sredstvu za dezinfekciju (“otopini za 

sterilizaciju”) duže nego što se preporučuje jer je to može oslabiti. Nemojte stavljati u zagrijanu pećnicu. 

Staklena bočica «Natural» 

Staklene bočice mogu se razbiti. Za miješanje sadržaja bočice ili za 

njezino čišćenje iznutra nemojte koristiti metalni pribor jer bi mogao oštetiti staklo s unutrašnje strane. 

Prije svakog korištenja pregledajte bočice kako biste se uvjerili da nema oštrih rubova ili komadića stakla. 

Nemojte koristiti bočice ako uočite napukline ili komadiće stakla unutar njih. Nemojte dopustiti bebi da 

pije iz ove bočice bez nadzora. 

Kompatibilnost 

Dude Philips Avent «Natural» koristite isključivo s 

Philips Avent «Natural» bočicama za hranjenje. Rezervne dude mogu se kupiti zasebno. Prilikom 

hranjenja bebe svakako koristite dudu s odgovarajućom brzinom protoka Ako koristite stariji sterilizator 

tvrtke Philips Avent, na web-mjestu provjerite kako postaviti «Natural» bočicu. Nemojte miješati 

dijelove klasične bočice i dude s dijelovima «Natural» bočice. Možda nisu kompatibilni pa bi moglo doći 

do curenja. • Polipropilenska «Natural» bočica kompatibilna je s pumpama za izdajanje, usnicima, 

diskovima za zatvaranje i poklopcima čašica tvrtke Philips Avent. • Staklena «Natural» bočica 

kompatibilna je s pumpama za izdajanje i diskovima za zatvaranje tvrtke Philips Avent. Iz sigurnosnih 

razloga ne preporučuje se korištenje staklenih «Natural» bočica s ručkama, usnicima i poklopcima čašica. 

Ako bočica padne na pod, mogla bi se razbiti. Philips Avent će vam pomoći: HR: 

01 336 9520

  

www.philips.com/Avent

RO

  Pentru siguranţa şi sănătatea bebeluşului dvs. AVERTISMENT!

Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor. • Nu utilizaţi niciodată tetinele 

pentru hrănire drept suzetă. • Suptul continuu şi prelungit de lichide va cauza carierea dinţilor.  

• Verificaţi întotdeauna temperatura alimentelor înainte de hrănire. • Nu lăsaţi componentele 

neutilizate la îndemâna copiilor • Curăţaţi produsul înainte de prima utilizare. Înaintea fiecărei utilizări, 

verificaţi şi trageţi tetina în toate direcţiile. Aruncaţi produsul la primele semne de deteriorare sau 

slăbire. Nu depozitaţi tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură şi nu o lăsaţi în dezinfectant 

(„soluţie de sterilizare”) pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea 

slăbi tetina. • Nu îl introduceţi într-un cuptor încălzit. • Înaintea primei utilizări, introduceţi-l în apă 

fiartă timp de 5 minute. Această acţiune este necesară pentru asigurarea igienei. Curăţaţi înaintea 

fiecărei utilizări. • Spălaţi-l şi clătiţi-l riguros, apoi sterilizaţi-l utilizând sterilizatorul Philips Avent sau 

fierbeţi-l timp de 5 minute. • Nu încălziţi conţinutul într-un cuptor cu microunde, deoarece acest 

lucru poate determina încălzirea neuniformă şi îl poate opări pe copil. • Lavabilă în maşina de spălat 

vase – coloranţii alimentari pot decolora componentele. • Nu lăsaţi copilul să se joase cu piesele de 

mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce foloseşte biberoane sau ceşti. • Alte băuturi, în afară 

de lapte şi apă, precum sucuri de fructe şi băuturi îndulcite aromate, nu sunt recomandate. Dacă 

acestea sunt utilizate, trebuie diluate şi utilizate doar pentru perioade limitate. • Laptele matern poate 

fi păstrat în biberoane/recipiente din polipropilenă Philips Avent sterilizate la frigider până la 48 de 

ore (nu în uşă) sau în congelator până la 3 luni. Nu recongelaţi niciodată laptele matern şi nu adăugaţi 

lapte proaspăt peste laptele deja congelat. • Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau antibacterieni. 

Nu aşezaţi componentele direct pe suprafeţe care au fost curăţate cu agenţi de curăţare 

antibacterieni. • Concentraţiile excesive de agenţi de curăţare pot determina fisurarea 

componentelor din plastic. Dacă are loc acest lucru, înlocuiţi imediat componenta. • Proprietăţile 

materialelor plastice pot fi afectate de sterilizare şi temperaturile ridicate. Aceste acţiuni pot afecta 

potrivirea capacului. 

Curăţarea 

Înainte de prima utilizare, demontaţi toate componentele, curăţaţi 

şi sterilizaţi produsul. După fiecare utilizare, scoateţi toate componentele, curăţaţi-le cu apă călduţă şi 

săpun şi clătiţi bine. Spălaţi-vă riguros pe mâini şi asiguraţi-vă că suprafeţele sunt curate înainte de 

contactul cu componentele sterilizate. 

Montarea 

Când asamblaţi biberonul, asiguraţi-vă că aţi 

amplasat capacul vertical pe biberon, astfel încât tetina să stea în poziţie verticală. Pentru a îndepărta 

capacul, aşezaţi mâna peste capac şi degetul mare în golul din capac. Tetina este mai uşor de asamblat 

dacă o răsuciţi în sus în loc să trageţi de ea în linie dreaptă. Asiguraţi-vă că trageţi tetina prin golul 

capacului până când partea inferioară este la acelaşi nivel cu inelul filetat. 

Întreţinere 

Înaintea primei 

utilizări, introduceţi-l în apă fiartă timp de 5 minute. • Înainte de fiecare folosire, verificaţi toate 

componentele. • Trageţi tetina în toate direcţiile. • Pentru performanţă optimă, trageţi şi masaţi 

numărul de pe tetină între degetul arătător şi degetul mare înainte de hrănirea bebeluşului. Aruncaţi 

biberonul la primele semne de deteriorare sau slăbire. Din motive de igienă, vă recomandăm să 

înlocuiţi tetinele după 3 luni. Păstraţi tetinele într-un recipient uscat şi acoperit. Când nu sunt utilizate, 

nu le depozitaţi în lumina soarelui sau căldură şi nu le lăsaţi în dezinfectant („soluţie de sterilizare”) 

pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea slăbi tetina. Nu le 

introduceţi într-un cuptor încălzit. 

Biberon pentru hrănire de tip Natural din sticlă 

Biberoanele din sticlă se pot sparge. Nu utilizaţi obiecte din metal în interiorul biberonului pentru 

amestecarea conţinutului sau pentru curăţare. Acest lucru poate deteriora sticla din interiorul 

biberonului. Înainte de fiecare folosire, verificaţi ca biberonul să nu aibă margini tăioase sau fragmente 

de sticlă în interior. Nu utilizaţi biberonul dacă prezintă crăpături sau dacă există fragmente de sticlă 

în interior. Nu lăsaţi bebeluşul să bea nesupravegheat din acest biberon. 

Compatibilitate

 Utilizaţi 

numai tetine Philips Avent pentru o hrănire de tip Natural cu biberoanele Philips Avent pentru 

hrănirea de tip Natural. Tetinele de rezervă sunt disponibile separat. Asiguraţi-vă că utilizaţi tetina cu 

debitul corect atunci când hrăniţi bebeluşul. Când utilizaţi un sterilizator Philips Avent mai vechi, 

verificaţi pe siteul Web cum se introduce biberonul pentru hrănirea de tip Natural. Nu amestecaţi 

componentele şi tetinele biberonului clasic cu cele ale biberonului pentru hrănirea de tip Natural. 

Este posibil să nu se potrivească şi pot cauza scurgeri. • Biberonul din polipropilenă pentru hrănire de 

tip Natural este compatibil cu pompele pentru sân, gurile de scurgere, cu discurile de etanşare şi cu 

ceştile Philips Avent. • Biberonul din sticlă pentru hrănire de tip Natural este compatibil cu pompele 

de sân şi discurile de etanşare Philips Avent. Din motive de securitate, nu se recomandă utilizarea 

biberoanelor din sticlă pentru hrănirea de tip Natural cu mânere. Philips Avent este aici pentru a vă 

ajuta: RO: 

0800-894910

 (gratuit) 

031-8107125

 (tarif local) 

www.philips.com/Avent

SB

  Za bezbednost i zdravlje vašeg deteta UPOZORENJE!

Ovaj proizvod koristite isključivo uz nadzor odraslih. • Nemojte da koristite cucle za hranjenje kao 

cucle varalice. • Sisanje tečnosti tokom dužeg vremenskog perioda izaziva karijes. • Pre hranjenja 

uvek proverite temperaturu hrane. • Sve komponente koje nisu u upotrebi držite van domašaja dece. 

• Operite proizvod pre prve upotrebe. Pre svake upotrebe pregledajte proizvod i povucite cuclu za 

hranjenje u svim smerovima. Bacite čim uočite oštećenja ili znake da će doći do oštećenja. Nemojte 

da skladištite cuclu na direktnoj sunčevoj svetlosti, u blizini izvora toplote ili u dezinficijensu (“rastvoru 

za sterilizaciju”) duže nego što je preporučeno, pošto je to može oslabiti. • Nemojte stavljati u 

zagrejanu pećnicu. • Pre prve upotrebe, iskuvajte 5 minuta u ključaloj vodi. Time se garantuje higijena. 

Očistite pre svake upotrebe. • Temeljno operite i isperite, a zatim sterilišite pomoću Philips Avent 

sterilizatora ili držite u ključaloj vodi 5 minuta. • Nemojte zagrevati sadržaj u mikrotalasnoj peći jer to 

može da izazove neravnomerno zagrevanje što može da opeče vašu bebu. • Može da se pere u 

mašini za sudove – boje za hranu mogu da izazovu promenu boje komponenata. • Nemojte da 

dozvolite da se deca igraju sitnim delovima niti da hodaju/trče dok koriste flašicu ili šolju.  

• Ne preporučuje se upotreba napitaka osim mleka i vode, kao što su voćni sokovi i šećerni napici sa 

ukusima. U slučaju njihove upotrebe, trebalo bi ih dobro rastvoriti i koristiti samo ograničeno vreme. 

• Ispumpano majčino mleko možete da odložite i čuvate u sterilisanim Philips Avent polipropilenskim 

flašicama/posudama u frižideru do 48 sati (ne u vratima) ili u zamrzivaču do 3 meseca. Nikada 

nemojte ponovo da zamrzavate majčino mleko niti da dodajete sveže mleko u već zamrznuto mleko. 

• Nemojte da koristite abrazivna ili antibakterijska sredstva za čišćenje. Nemojte da stavljate 

komponente direktno na površine koje su očišćene pomoću antibakterijskih sredstava za čišćenje.  

• Velika koncentracija sredstava za čišćenje može da izazove pucanje plastičnih komponenti. Ako se 

jave naprsline, odmah zamenite komponente. • Sterilisanje i visoke temperature mogu da utiču na 

svojstva plastičnog materijala. To može da utiče na uklapanje poklopca.

 Čišćenje 

Pre prve upotrebe 

skinite sve delove, očistite i sterilišite proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite proizvod, operite sve 

Содержание AVENT SCD292/00

Страница 1: ...Always here to help you Register your product and get support at www philips com welcome ...

Страница 2: ...nt HU Gyermeke egészségéért és biztonságáért FIGYELEM A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében engedélyezett Az etetőcumikat soha ne használja játszócumi helyett Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása tönkreteheti a fogakat A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét A termék minden használaton kívüli részét tartsa távol a gyermekektől Az első használat ...

Страница 3: ... nemojte je ostavljati u sredstvu za dezinfekciju otopini za sterilizaciju duže nego što se preporučuje jer je to može oslabiti Nemojte stavljati u zagrijanu pećnicu Staklena bočica Natural Staklene bočice mogu se razbiti Za miješanje sadržaja bočice ili za njezino čišćenje iznutra nemojte koristiti metalni pribor jer bi mogao oštetiti staklo s unutrašnje strane Prije svakog korištenja pregledajte...

Страница 4: ...roverite da li na flašici postoje oštre ivice i da li u njoj ima delova stakla Nemojte da koristite flašicu ako postoje naprsline na njoj ili ako u njoj ima delova stakla Nemojte da dozvolite da bebe piju iz ove flašice bez nadzora Kompatibilnost Sa Philips Avent Natural flašicama za hranjenje koristite isključivo Philips Avent Natural cucle Rezervne cucle su dostupne odvojeno Prilikom hranjenja b...

Страница 5: ... привести к растрескиванию пластика В этом случае необходимо сразу заменить изделие Стерилизация и воздействие высокой температуры могут повлиять на характеристики пластика в частности на плотность прилегания крышки Очистка Перед первым использованием разберите изделие вымойте и простерилизуйте его После каждого использования разбирайте изделие полностью промывайте каждую часть в теплой мыльной во...

Страница 6: ...ной камере не дольше 3 месяцев Не замораживайте грудное молоко повторно и не добавляйте свежее грудное молоко в уже замороженное Не користуйтеся абразивними або антибактеріальними засобами для чищення Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні які оброблено антибактеріальними засобами для чищення Надмірна концентрація миючих речовин із часом може призвести до утворення тріщин на пластмасових ...

Страница 7: ...Do not use with glass bottle Не использовать со стеклянной бутылочкой Nie używaj ze szklanymi butelkami Не використовуйте зі скляними пляшечками ...

Страница 8: ... einer solchen Situation standhält Entfernen Sie den Beruhigungssauger so vorsichtig wie möglich aus dem Mund Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene verwenden Bewahren Sie den Beruhigungssauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf Sauger und Kappen sind für alle gängigen Sterilisierungsmethoden geeignet Waschen Sie sich gründlich die Hände und vergewissern Sie sich...

Страница 9: ...n i fem minutter la den avkjøles og klemme ut gjenværende vann fra smokken Dette bidrar til å sikre hygienen Rengjør før hver bruk Ikke dypp smokken i søt mat drikke eller medisin Det kan gi barnet hull i tennene Av sikkerhets og hygienehensyn må smokken byttes ut etter fire ukers bruk Hvis smokken setter seg fast i barnets munn MÅ DU IKKE FÅ PANIKK Den kan ikke svelges og er utformet med tanke på...

Страница 10: ...йнере Используйте соски Philips Avent серии Natural только с бутылочками Philips Avent серии Natural PL Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka OS TRZEŻENIE Zawsze używaj produktu pod nadzorem dorosłych Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako zwykłego smoczka Długie i przedłużone ssanie napojów może powodować próchnicę Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem Wszystkie element...

Страница 11: ... in masirajte številko na cuclju Shranjujte v suhi in zaprti posodi S stekleničkami za Natural hranjenje Philips Avent uporabljajte samo Natural cuclje Philips Avent BG За безопасността и здравето на вашето дете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този продукт трябва да е използва винаги под родителски надзор Не използвайте бибероните за хранене като залъгалки Непрекъснатото и продължително сучене на течности води до ...

Страница 12: ...áljon Philips AVENT Natural cumisüveghez csak Philips AVENT Natural etetőcumit használjon RO Pentru siguranţa şi sănătatea bebeluşului dvs AVERTISMENT Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor Nu utilizaţi niciodată tetinele pentru hrănire drept suzetă Suptul continuu şi prelungit de lichide va cauza carierea dinţilor Verificaţi întotdeauna temperatura alimentelor înainte ...

Страница 13: ... do rozehřáté trouby Před prvním použitím dejte na 5 minut do vroucí vody Tím zajistíte nezbytnou hygienu Před každým použitím dudlík vyčistěte Umyjte v horké vodě s mycím prostředkem opláchněte a sterilizujte pomocí sterilizátoru Philips AVENT vhodný pro lahve Natural nebo vařte pět minut Neohřívejte obsah láhve v mikrovlnné troubě protože ohřátí by mohlo být nerovnoměrné a vaše dítě by se mohlo ...

Страница 14: ...1 ...

Страница 15: ...2 3 4 5 6 ...

Страница 16: ... your own convenience and maintain your milk supply The cushion included with this pump was designed to comfortably fit the majority of mothers However should you need it you can buy a cushion for larger nipples separately General description Fig 1 1 Handle 2 Silicone diaphragm with stem 3 Pump body 4 Massage cushion 5 Cover 6 White valve 7 Philips AVENT natural bottle 8 Cap 9 Screw ring 10 Teat 1...

Страница 17: ...the breast pump Wash your hands thoroughly before you handle the cleaned parts Be careful the cleaned parts may still be hot Tip You may find it easier to assemble the breast pump while it is wet 1 Insert the white valve into the pump body from underneath Push in the valve as far as possible Fig 2 2 Screw the pump body clockwise onto the bottle or storage cup until it is securely fixed Fig 3 Note ...

Страница 18: ...n help encourage the let down reflex Warmth can also help try to express after a bath or shower or place a warm cloth or Philips AVENTThermopad on the breast for a few minutes before you start expressing You may find it easier to express while your baby is feeding from the other breast or immediately after a feed If expressing becomes painful stop and consult your breastfeeding advisor Operating t...

Страница 19: ... up to 48 hours Expressed milk should be refrigerated immediately If you store milk in the fridge to add to during the day only add milk that has been expressed into a sterilised bottle or breast milk container Breast milk can be stored in the freezer for up to three months as long as it is kept in either sterilised bottles fitted with a sterilised screw ring and sealing disc or in sterilised stor...

Страница 20: ...each subsequent use and sterilise all parts before each subsequent use 1 Disassemble the breast pump completely Also remove the white valve Be careful when you remove the white valve and when you clean it If it gets damaged your breast pump does not function properly To remove the white valve gently pull at the ribbed tab on the side of the valve 2 Clean all parts in hot water with some mild washi...

Страница 21: ...he breast pump and consult your breastfeeding advisor If the pump does not come away easily from the breast it may be necessary to break the vacuum by placing a finger between the breast and the massage cushion or between the breast and the pump funnel The breast pump is scratched In case of regular use some light scratching is normal and does not cause problems However if a part of the breast pum...

Страница 22: ...озволява дискретно ползване за да можете да я носите навсякъде и да изцеждате кърма в удобен за вас момент за да поддържате запасите си Възглавничката приложена към тази помпа е проектирана да пасва удобно на повечето майки Ако обаче е необходимо можете да закупите отделно възглавничка за по големи зърна Общо описание фиг 1 1 Дръжка 2 Силиконова диафрагма със стебло 3 Тяло на помпата 4 Възглавничк...

Страница 23: ...потреба Сглобяване на механичната помпа Забележка Уверете се че сте почистили и стерилизирали всички части на механичната помпа Измийте добре ръцете си преди да пипате почистените части Внимавайте тъй като почистените части може да са още горещи Съвет Може да ви е по лесно да сглобите механичната помпа докато е още влажна 1 Вкарайте белия клапан в тялото на помпата от долната страна Натиснете клап...

Страница 24: ...ване и ползване така че скоро ще свикнете да изцеждате с нея Съвети Запознайте се с механичната помпа и вижте как да работите с нея преди да я използвате за първи път Изберете време когато не бързате и няма да ви прекъсват Снимка на вашето бебе може да помогне за стимулиране на рефлекса за кърмене Топлината също може да помогне опитайте с изцеждането след вана или душ или сложете върху гърдата зат...

Страница 25: ... AVENT от 260 мл 9 течни унции или чаша за съхранение на кърма Philips AVENT от 240 мл 8 течни унции за да избегнете препълване и разливане След употреба Съхраняване на кърма Съхранявайте само кърма която е изцедена със стерилна механична помпа Кърмата може да се съхранява в хладилник не на вратата до 48 часа Изцедената кърма трябва да се сложи в хладилника веднага Ако съхранявате кърма в хладилни...

Страница 26: ...ова може да доведе до неравномерно загряване и кърмата да се окаже прекалено гореща на места Освен това се унищожават хранителните съставки Никога не потапяйте замразената чаша за съхранение във вряща вода тъй като може да се спука Никога не сипвайте вряща вода в чашата за съхранение Оставете водата да се охлади за 20 минути преди да я налеете в чашата Почистване и стерилизиране Преди първата упот...

Страница 27: ...а посетете нашия уеб сайт www philips com shop Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари се обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна Данните за контакт ще намерите в международната гаранционна карта Можете също да посетите www philips com support Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем посетете у...

Страница 28: ...philips com shop за да закупите резервна част за подмяна Имайте предвид че някои комбинации от почистващи препарати стерилизиращ разтвор омекотена вода и различни температури могат при определени обстоятелства да причинят напукване на пластмасата Избягвайте контакт с абразивни и антибактериални почистващи препарати тъй като те може да повредят пластмасата Гръдната помпа се е обезцветила Можете да ...

Страница 29: ...e vašich potřeb a udržovat dostatečnou zásobu mléka Polštářek dodávaný s odsávačkou byl navržen tak aby vyhovoval většině matek Pokud však potřebujete můžete si dokoupit polštářek pro větší bradavky Všeobecný popis Obr 1 1 Rukojeť 2 Silikonová membrána se stopkou 3 Tělo odsávačky 4 Masážní polštářek 5 Kryt 6 Bílý ventil 7 Lahev Philips AVENT Natural 8 Uzávěr 9 Zajišťovací kroužek 10 Dudlík 11 Těsn...

Страница 30: ...espodu do těla odsávačky Ventil zasuňte co nejdále Obr 2 2 Tělo odsávačky našroubujte ve směru hodinových ručiček na lahev nebo úložný pohárek dokud nebude pevně utažené Obr 3 Poznámka V případě použití úložného pohárku musíte na pohárek nejprve našroubovat adaptér 3 Do těla odsávačky vložte shora silikonovou membránu se stopkou Zatlačte ji prsty dolů tak aby kolem okraje odsávačky dokonale těsnil...

Страница 31: ...ě začněte stlačovat rukojeť dokud na prsu neucítíte sání Pak rukojeť nechte vrátit do základní polohy Poznámka Rukojeť nemusíte stlačit zcela ale pouze tak dokud je to pohodlné Mléko začne brzy téct i když nevyužijete celý podtlak který dokáže odsávačka vytvořit 5 Pětkrát nebo šestkrát rychle opakujte 4 krok aby došlo k vyvolání spouštěcího reflexu 6 Přejděte na pomalejší rytmus tak že rukojeť stl...

Страница 32: ... zmrazit Skladujte pouze mléko získané pomocí sterilizované odsávačky ve sterilizovaných lahvích nebo sterilizovaných úložných pohárcích NE Rozmražené mléko znovu nezmrazujte Ke zmrazenému mléku nepřidávejte mléko čerstvé Krmení dítěte odsátým mateřským mlékem Dítě můžete mateřským mlékem krmit pomocí lahví nebo úložných pohárků Philips AVENT 1 Zmrazené mléko nechte před ohřátím zcela rozmrazit Po...

Страница 33: ... horní části lahve V případě použití jiných lahví Philips AVENT použijte stejný typ dudlíku jaký byl dodán s lahví Podrobnosti o sestavení dudlíku a obecné pokyny pro čištění najdete v uživatelské příručce dodávané s danou lahví Tyto informace najdete také na našich stránkách www philips com support Dodatečné příslušenství Příslušenství pro tuto odsávačku lze zakoupit na webu www philips com shop ...

Страница 34: ...ředisko péče o zákazníky Philips nebo navštivte obchod na adrese www philips com shop a kupte si náhradní díl Kombinace čisticích prostředků sterilizačního roztoku změkčené vody a teplotních výkyvů může za určitých okolností způsobit prasknutí plastu Nepoužívejte brusné a antibakteriální prostředky protože by mohly plast poškodit Odsávačka je zabarvená Odsávačku můžete dále používat Náhradní díly ...

Страница 35: ...e sobival ajal välja pumbata ja piimavaru säilitada Pumbaga kaasasolev padi sobib hästi enamikule emadele Soovi korral saate eraldi osta padja suurematele nibudele Üldine kirjeldus Jn 1 1 Käepide 2 Silikoonketas varrega 3 Pumba korpus 4 Massaažipadi 5 Kate 6 Valge klapp 7 Philips AVENTI naturaalne lutipudel 8 Kork 9 Keermega rõngas 10 Lutt 11 Sulgemisketas 12 Säilitusnõu kaas ainult mudelil SCF330...

Страница 36: ...mba korpusesse altpoolt Lükake klapp võimalikult sügavale Jn 2 2 Keerake pumba korpust päripäeva kuni see on lutipudeli või säilitusnõu külge kindlalt kinnitatud Jn 3 Märkus Säilitusnõu kasutamisel peate kõigepealt selle külge keerama adapteri 3 Asetage varrega silikoonketas pumba korpusele ülevalt Kontrollige kas see kinnitub kindlalt ümber serva ning lükake seda sõrmedega allapoole et see oleks ...

Страница 37: ...seljaga vastu patju Veenduge et käeulatuses on klaas vett 3 Suruge kokkupandud rinnapump vastu oma rinda Kontrollige kas nibu on keskel nii et massaažipadi oleks õhukindlalt kinni 4 Vajutage käepidet õrnalt alla kuni tunnete rinnas imemistunnet Seejärel laske käepidemel naasta algasendisse Märkus Te ei pea käepidet täielikult alla vajutama üksnes niipalju et on mugav Varsti hakkab piim voolama ehk...

Страница 38: ...orpuse küljest 2 Paigaldage lutipudelile või säilitusnõule steriliseeritud lutt ja keeratav kinnitusrõngas lutipudeli või säilitusnõuga kaasasolevate juhendite kohaselt 3 Kaitske lutti lutipudeli korgiga Lubatud tegevused Külmutage või sügavkülmutage väljapumbatud piim kohe Säilitage steriliseeritud rinnapumbaga kogutud piima üksnes steriliseeritud lutipudelites või steriliseeritud säilitusnõudes ...

Страница 39: ...viis minutit Hoiustamine Hoidke rinnapumpa otsese päikesevalguse eest pikaajaline kokkupuude sellega võib põhjustada toote pleekimise 1 Hoidke rinnapumpa ja selle tarvikuid ohutus ja kuivas kohas Ühilduvus Philips AVENTI käsirinnapump ühildub meie tootevalikus olevate Philips AVENTI lutipudelitega Kui kasutate meie kaheosalise koolikutevastase süsteemiga lutipudeleid asetage alati pudeli peale enn...

Страница 40: ...kriimud või kui see mõraneb lõpetage rinnapumba kasutamine ja võtke ühendust Philipsi klienditeeninduskeskusega või külastage asendusosa saamiseks veebilehte www philips com shop Võtke teadmiseks et puhastusvahendite steriliseeriva lahuse pehmendatud vee ja temperatuuri kõikumiste koosmõju võib teatud asjaoludel plasti mõrasid tekitada Vältige kokkupuudet abrasiivsete või antibakteriaalsete puhast...

Страница 41: ...čić dostupan u kompletu s ovom pumpom osmišljen je kako bi udobno pristajao većini majki Međutim možete i zasebno kupiti jastučić za veće bradavice Opći opis Sl 1 1 Drška 2 Silikonska dijafragma s cjevčicom 3 Kućište pumpe 4 Masažni jastučić 5 Poklopac 6 Bijeli ventil 7 Philips AVENT Natural bočica 8 Poklopac 9 Prsten s navojem 10 Duda 11 Disk za zatvaranje 12 Poklopac čašice za spremanje samo SCF...

Страница 42: ...i sterilizirali sve dijelove pumpe za izdajanje Temeljito operite ruke prije dodirivanja očišćenih dijelova Budite oprezni očišćeni predmeti mogu još uvijek biti vrući Savjet Pumpu za izdajanje lakše ćete sastaviti dok je mokra 1 Umetnite bijeli ventil u kućište pumpe s donje strane Gurnite ventil do kraja Sl 2 2 Zavrnite kućište pumpe u smjeru kazaljke na satu na bočicu ili čašicu za spremanje do...

Страница 43: ...imuliranju refleksa otpuštanja mlijeka I toplina može pomoći pokušajte izdajati nakon kupke ili tuširanja ili postavite toplu krpu ili Philips AVENT termo jastučić na dojku na nekoliko minuta prije nego počnete izdajati Možda ćete lakše izdajati ako istovremeno hranite bebu na drugoj dojci ili neposredno nakon hranjenja Ako izdajanje postane bolno prekinite izdajati i obratite se savjetniku za doj...

Страница 44: ...sa steriliziranim navojnim prstenom i zaptivnim diskom ili u steriliziranim šalicama za spremanje sa steriliziranim poklopcem Jasno naznačite datum i vrijeme izdajanja na bočici ili čašici za spremanje i prvo koristite starije izdojeno mlijeko Ako namjeravate nahraniti svoju bebu izdojenim mlijekom u roku od 48 sata izdojeno mlijeko možete spremiti u hladnjak u sastavljenoj Philips AVENT bočici il...

Страница 45: ... temeljito isperite Dijelove možete oprati i u stroju za pranje posuđa samo na gornjoj polici Kako biste očistili ventil prstima ga nježno istrljajte u toploj vodi i blagom deterdžentu za pranje Nemojte umetati predmete u ventil jer biste ga mogli oštetiti 3 Sterilizirajte sve dijelove u Philips AVENT parnom sterilizatoru ili tako da ih prokuhate 5 minuta Spremanje Pumpu za izdajanje nemojte izlag...

Страница 46: ...m postavljanjem prsta između dojke i masažnog jastučića ili između dojke i lijevka pumpe Pumpa za izdajanje je izgrebena Kod uobičajene uporabe lakše ogrebotine su normalne i ne uzrokuju probleme Međutim ako se dio pumpe za izdajanje teže izgrebe ili ako napukne prekinite koristiti pumpu za izdajanje i obratite se centru za potrošače tvrtke Philips ili posjetite www philips com shop kako biste nab...

Страница 47: ... előnyöket akkor is ha Ön éppen nem tud mellette lenni hogy megszoptassa Mivel a mellszívó kompakt és a használata diszkrét bárhová magával viheti igény szerint bármikor lefejheti az anyatejet ezáltal fenntartva a tejtermelést A mellszívóhoz mellékelt párnát úgy tervezték hogy a szoptatós anyák többségére kényelmesen illeszkedjen Ha Önnek azonban más méretre lenne szüksége külön megvásárolhatja a ...

Страница 48: ... ezeket A mellszívó összeszerelése Megjegyzés Ügyeljen arra hogy tisztítsa meg és sterilizálja a mellszívó összes alkatrészét Mielőtt a megtisztított alkatrészekhez hozzáérne alaposan mosson kezet Legyen óvatos mert a megtisztított alkatrészek még mindig forróak lehetnek Tipp Előfordulhat hogy úgy találja a mellszívó nedves állapotban könnyebben összeszerelhető 1 Helyezze be a fehér szelepet alulr...

Страница 49: ...őtt először használná ismerkedjen meg a mellszívóval és annak működtetésével Olyan időszakot érdemes ehhez kiválasztania amikor éppen nem siet és nem fogják félbeszakítani A kisbabájáról készített fénykép segíthet Önnek a tejleadás reflex beindításában A melegség szintén segíthet próbálja meg a fejést közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után illetve fejés előtt néhány percig helyezzen egy meleg tör...

Страница 50: ...m a hűtőszekrény ajtajában legfeljebb 48 óráig tárolható A lefejt anyatejet azonnal hűtőszekrénybe kell helyezni Ha a hűtőszekrényben tárolja az anyatejet a napközbeni felhasználáshoz csak sterilizált cumisüvegbe vagy anyatejtárolóba lefejt anyatejet használjon fel Az anyatej a mélyhűtőben legfeljebb három hónapig tárolható amennyiben sterilizált leszorító gyűrűvel és sterilizált tejzáróval elláto...

Страница 51: ...tsa meg és sterilizálja a mellszívó összes alkatrészét Minden ezt követő használat után tisztítsa meg az összes alkatrészt illetve használat előtt minden alkalommal sterilizálja ezeket 1 Teljesen szedje szét a mellszívót A fehér szelepet is távolítsa el Legyen óvatos a fehér szelep eltávolításakor és tisztításakor Ha ez károsodik a mellszívó nem fog megfelelően működni A fehér szelep eltávolításáh...

Страница 52: ...s com support oldalra Probléma Megoldás Fájdalmat érzek a mellszívó használatakor Ne használja a mellszívót és forduljon egészségügyi szakemberhez illetve védőnőhöz Ha a mellszívó nehezen távolítható el a mellétől előfordulhat hogy a vákuum megszüntetéséhez az ujját kell a melle és a masszázspárna illetve a melle és a mellszívó harangja közé helyeznie A mellszívó megkarcolódott Rendszeres használa...

Страница 53: ...н жерге өзіңізбен бірге алып шығуға осылайша сүт қорын сақтай отырып өзіңізге ыңғайлы уақытта сүтті саууға болады Осы сүтті сору құралымен берілген жастық көптеген аналарға шақ келетіндей етіп әзірленген Дегенмен үлкенірек емізіктер үшін қажет болғанда жастықты бөлек сатып алу керек Жалпы сипаттама Cурет 1 1 Тұтқа 2 Өзекшесі бар силикон диафрагма 3 Сүтті сору құралының корпусы 4 Массаж жастығы 5 Қ...

Страница 54: ...бұрын барлық бөліктерді зарарсыздандырыңыз Сүтті сору құралын құрастыру Ескертпе Сүтті сору құралының барлық бөліктерін міндетті түрде тазалап зарарсыздандырыңыз Тазаланған бөліктерді ұстамастан бұрын қолдарыңызды жуыңыз Абайлаңыз тазаланған бөліктер әлі ыстық болуы мүмкін Кеңес Сүтті сору құралы ылғал кезде оны құрастыру оңай болуы мүмкін 1 Ақ клапанды сүтті сору құралының корпусына астынан салың...

Страница 55: ...тін қолдауға көмектесуі мүмкін Жылылық та көмектеседі душ не ванна қабылдаған соң сауыңыз немесе саумастан бұрын жылы шүберекті немесе Philips AVENT термо жастықшасын кеудеге бес минуттай қойыңыз Балаңыз басқа емшекті еміп жатқанда немесе еміп болған бойдан сауу оңай болуы мүмкін Егер сауу ауру тудырса тоқтатып емізу бойынша кеңесшімен ақылдасыңыз Сүтті сору құралын пайдалану 1 Қолдарыңызды мұқият...

Страница 56: ...ғана қосыңыз Емшек сүтін мұздатқышта үш айға дейін сақтауға болады ол үшін зарарсыздандырылған бұранда сақинасымен және бекіту дискісімен бекітілген зарарсыздандырылған бөтелкелерде немесе зарарсыздандырылған қақпағы бар зарарсыздандырылған сақтау шыны аяқтарында сақталуы тиіс Бөтелкені немесе сақтау шыны аяғын сауылған күнімен және уақытымен анық белгілеп ескілеу емшек сүтін бірінші пайдаланыңыз ...

Страница 57: ...ңыз 1 Сүтті сору құралын толығымен бөлшектеңіз Сондай ақ ақ клапанды алыңыз Ақ клапанды алғанда және оны тазалағанда абайлаңыз Егер ол зақымдалса сүтті сору құралы дұрыс жұмыс істемейді Ақ клапанды алу үшін клапанның шетіндегі резеңкелі құлақшаны жайлап тартыңыз 2 Барлық бөліктерді біраз жұмсақ жуу сұйықтығымен ыстық суда тазалап мұқият шайыңыз Сондай ақ бөліктерді ыдыс жуғышта тек жоғарғы сөреде ...

Страница 58: ...ауруды сезінемін Сүтті сору құралын пайдалануды тоқтатып емізу бойынша кеңесшімен ақылдасыңыз Сүтті сору құралы емшектен оңайлықпен алынбаса емшек пен массаж жастығының арасына немесе емшек пен сүтті сору құралының түтігі арасына саусақты кіргізу арқылы ауа кіргізу керек болуы мүмкін Сүтті сору құралы шытынаған Жиі пайдаланған жағдайда кейбір аз жарықтар қалыпты болып табылады және ешқандай пробле...

Страница 59: ... patogu nutraukti pieną ir turėti pakankamai pieno atsargų Su pientraukiu komplekte esanti pagalvėlė tiks daugeliui mamų Bet jei reikėtų galėsite įsigyti pagalvėlę didesniems speneliams Bendrasis aprašymas Pav 1 1 Rankena 2 Silikoninė membrana su koteliu 3 Pientraukio korpusas 4 Masažinė pagalvėlė 5 Dangtis 6 Baltasis vožtuvas 7 Philips AVENT buteliukas iš natūralių medžiagų 8 Dangtelis 9 Užsukimo...

Страница 60: ...ys gali būti karštos Patarimas Gali būti kad surinkti pientraukį bus lengviau kol jis yra šlapias 1 Įstatykite baltąjį vožtuvą į pientraukio korpusą per jo apačią Stumkite vožtuvą gilyn tiek kiek įmanoma Pav 2 2 Pientraukio korpusą pagal laikrodžio rodyklę tvirtai užsukite ant buteliuko ar saugojimui skirto indelio Pav 3 Pastaba Jei naudojate saugojimui skirtą indelį ant jo visų pirma turite užsuk...

Страница 61: ...aprasčiau nutraukti pieną tuo metu kai kūdikis čiulpia kitą krūtį arba iškart po maitinimo Jei nutraukdamos pieną jaučiate skausmą nustokite tai daryti ir pasitarkite su maitinimo krūtimi konsultantu Kaip naudotis pientraukiu 1 Kruopščiai nusiplaukite rankas Krūtys taip pat turi būt švarios 2 Patogiai atsisėskite gal bus patogiau sėdėti ant sofos kad galėtumėte atsiremti Netoliese pasistatykite va...

Страница 62: ...utrauktą pieną Jei ketinate kūdikiui duoti tik dviejų paskutinių parų pieną laikykite jį šaldytuve surinktame Philips AVENT buteliuke ar saugojimui skirtame indelyje 1 Atsukite buteliuką ar saugojimui skirtą indelį nuo pientraukio ir nuimkite nuo pientraukio korpuso 2 Surinkite sterilizuotą čiulptuką ir ant buteliuko ar saugojimui skirto indelio užsukite žiedą kaip nurodyta buteliuko ar saugojimui...

Страница 63: ...tik ant viršutinės lentynėlės Jei norite išplauti vožtuvą pamerkite jį į šiltą vandenį į kurį įpilta šiek tiek ploviklio ir švelniai patrinkite tarp pirštų Saugokite kad į vožtuvą nepatektų svetimkūnių kurie gali jį sugadinti 3 Visas dalis sterilizuokite Philips AVENT garų sterilizatoriuje arba pavirinkite jas 5 min Laikymas Saugokite pientraukį nuo tiesioginių saulės spindulių dėl kurių gali pasi...

Страница 64: ...ties ir masažinės pagalvėlės arba krūties ir pientraukio piltuvėlio įkišti pirštą Pientraukis susibraižė Normalu kai ant reguliariai naudojamo pientraukio atsiranda nedidelių įbrėžimų dėl jų problemų nekyla Tačiau jei ant kurios nors pientraukio dalies atsiranda gilių įbrėžimų arba jis įtrūksta tokio pientraukio naudoti negalima Susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru arba apsilankykite ...

Страница 65: ... krājumus Šī sūkņa komplektācijā iekļautais spilvens ir paredzēts vairākumam māmiņu Taču ja nepieciešams atsevišķi varat iegādāties spilvenu lielākiem krūšu galiem Vispārīgs apraksts Zīm 1 1 Rokturis 2 Silikona diafragma ar kājiņu 3 Sūkņa korpuss 4 Masāžas spilvens 5 Pārsegs 6 Baltais vārsts 7 Philips AVENT dabiskā pudelīte 8 Vāciņš 9 Skrūves gredzens 10 Knupis 11 Blīvējošie diski 12 Glabāšanas kr...

Страница 66: ...korpusā no apakšas Iebīdiet vārstu cik dziļi vien iespējas Zīm 2 2 Skrūvējiet sūkņa korpusu uz pudelītes vai glabāšanas krūzītes pulksteņrādītāja virzienā līdz tas ir droši nostiprināts Zīm 3 Piezīme Ja izmantojat glabāšanas krūzīti uz tās vispirms ir jāuzskrūvē adapteris 3 Ievietojiet silikona diafragmu ar kājiņu sūkņa korpusā no augšas Lai nodrošinātu ka tā ir droši novietota uz gredzena uzspied...

Страница 67: ...tos centrā un masāžas spilvens izveidotu hermētisku izolāciju 4 Uzmanīgi sāciet nolaist rokturi uz leju līdz sajūtat piesūkšanās efektu Pēc tam ļaujiet rokturim atgriezties neitrālā pozīcijā Piezīme Rokturis nav jānolaiž pilnībā tikai ērtā amplitūdā Drīzumā piens sāks tecēt pat tad ja neizmantojat visu iespējamo sūkņa spēku 5 Ātri atkārtojiet 4 darbību 5 vai 6 reizes lai stimulētu piena plūsmu 6 P...

Страница 68: ...u piena sūkni sterilizētās pudelītēs vai uzglabāšanas krūzītēs Nav ieteicams Nekad atkārtoti nesasaldējiet atsaldētu krūts pienu Nekad nepievienojiet svaigu krūts pienu sasaldētam krūts pienam Bērna barošana ar atslauktu krūts pienu Bērnu varat barot ar krūts pienu izmantojot Philips AVENT pudelītes un uzglabāšanas krūzītes 1 Ja izmantojat sasaldētu krūts pienu ļaujiet tam pilnībā atsalt pirms sil...

Страница 69: ... piestiprināšanas piena sūknim pudelītes augšdaļā ievietojiet gredzenu Ja izmantojat citas Philips AVENT pudelītes izmantojiet tāda paša veida knupīti kāds bija iekļauts pudelītes komplektācijā Detalizētu informāciju par knupīša pievienošanu un vispārīgas tīrīšanas instrukcijas skatiet pudelītes lietošanas instrukcijās Šo detalizēto informāciju var arī atrast mūsu tīmekļa vietnē www philips com su...

Страница 70: ...hilips com shop lai iegādātos rezerves detaļu Ņemiet vērā ka tīrīšanas līdzekļi sterilizēšanas šķidrumi mīksts ūdens un temperatūras svārstības noteiktos apstākļos var izraisīt plastmasas saplaisāšanu Izvairieties no abrazīvu un antibakteriālu tīrīšanas līdzekļu izmantošanas jo tie var bojāt plastmasu Piena sūkņa krāsa ir izbalējusi Joprojām varat lietot piena sūkni Lai iegūtu rezerves detaļas saz...

Страница 71: ...zabrać i odciągnąć pokarm w dogodnym dla siebie czasie aby utrzymać laktację Nakładka dołączona do tego laktatora jest odpowiednia dla większości matek Jeśli jednak zachodzi taka potrzeba możesz oddzielnie kupić nakładkę do większych brodawek sutkowych Opis ogólny rys 1 1 Uchwyt 2 Silikonowa membrana z rdzeniem 3 Część główna laktatora 4 Nakładka masująca 5 Pokrywa 6 Biały zawór 7 Butelka do natur...

Страница 72: ... wyczyszczone części mogą nadal być gorące Wskazówka Złożenie laktatora może być łatwiejsze gdy jest on mokry 1 Włóż biały zawór od spodu do części głównej laktatora Wciśnij zawór jak najdalej rys 2 2 Zakręć część główną laktatora zgodnie z ruchem wskazówek zegara na butelce lub pojemniku do przechowywania mleka aż będzie szczelnie zamocowana rys 3 Uwaga Jeśli korzystasz z pojemnika do przechowywa...

Страница 73: ...ęciem odciągania pokarmu Odciąganie pokarmu może być łatwiejsze w sytuacji gdy dziecko ssie drugą pierś lub bezpośrednio po karmieniu Jeśli odciąganie pokarmu staje się bolesne zaprzestań go i skonsultuj się z poradnią laktacyjną Obsługa laktatora 1 Umyj dokładnie ręce i upewnij się że piersi są czyste 2 Usiądź wygodnie możesz podłożyć poduszki pod plecy Pamiętaj aby mieć w pobliżu szklankę wody 3...

Страница 74: ...karmu z wysterylizowaną pokrywką Wyraźnie oznacz butelkę lub pojemnik etykietą zawierającą datę i czas odciągnięcia Wykorzystuj w pierwszej kolejności najstarszy pokarm Jeśli zamierzasz karmić dziecko odciągniętym mlekiem w ciągu 48 godzin możesz przechowywać pokarm w lodówce w złożonej butelce lub pojemniku do przechowywania pokarmu Philips AVENT 1 Odkręć butelkę lub pojemnik do przechowywania po...

Страница 75: ... Jeśli ulegnie on uszkodzeniu laktator nie będzie działał prawidłowo Aby wyjąć biały zawór delikatnie pociągnij za żebrowatą wypustkę znajdującą się na boku zaworu 2 Umyj wszystkie części w gorącej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń a następnie dokładnie je wypłucz Możesz także umyć części w zmywarce do naczyń wyłącznie na górnej półce Aby wyczyścić biały zawór pocieraj go delikatnie palcam...

Страница 76: ...j się z poradnią laktacyjną Gdy laktator nie odczepia się łatwo od piersi konieczne może być usunięcie próżni poprzez włożenie palca między pierś i nakładkę masującą albo między pierś i lejek laktatora Laktator jest zadrapany W przypadku regularnego użytku delikatne zadrapania są normalną rzeczą i nie powodują problemów Jeśli jednak laktator zostanie mocno zadrapany lub pęknie należy zaprzestać ko...

Страница 77: ...nde ceea ce vă va permite să colectaţi laptele oricând doriţi asigurând o sursă disponibilă de lapte Perna furnizată împreună cu această pompă a fost concepută pentru a fi utilizată confortabil de către majoritatea mamelor Totuşi în cazul în care este necesar puteţi achiziţiona separat o pernă pentru sfârcuri mai mari Descriere generală fig 1 1 Mâner 2 Diafragmă de silicon cu tijă 3 Corpul pompei ...

Страница 78: ...fiecare utilizare Asamblarea pompei de sân Notă Asiguraţi vă că aţi curăţat şi sterilizat toate componentele pompei de sân Spălaţi vă bine mâinile înainte de a manevra componentele curate Procedaţi cu atenţie este posibil ca obiectele curăţate să fie încă fierbinţi Sugestie Poate fi mai uşor să asamblaţi pompa de sân cât timp componentele acesteia sunt ude 1 Introduceţi valva albă în corpul pompei...

Страница 79: ...blat şi utilizat astfel încât vă veţi obişnui curând să colectaţi laptele cu ajutorul acesteia Sugestii Familiarizaţi vă cu pompa de sân şi cu modul de utilizare al acesteia înainte de a o utiliza pentru prima dată Alegeţi un moment în care dispuneţi de suficient timp şi nu veţi fi întreruptă O fotografie a copilului dvs poate facilita reflexul de lactaţie Căldura poate fi de asemenea utilă încerc...

Страница 80: ...ml 8 uncii lichide pentru a preveni umplerea excesivă şi vărsarea laptelui După utilizare Depozitarea laptelui matern Nu depozitaţi decât laptele matern colectat cu ajutorul unei pompe sterile Laptele matern poate fi depozitat în frigider dar nu pe uşa acestuia timp de până la 48 de ore Laptele colectat trebuie refrigerat imediat Dacă adăugaţi lapte într un recipient aflat deja în frigider nu adău...

Страница 81: ... de depozitare congelat în apă aflată în fierbere deoarece acest lucru poate duce la crăparea recipientului Nu umpleţi niciodată un recipient de depozitare cu apă aflată în fierbere Permiteţi răcirea apei timp de 20 de minute înainte de a o turna în recipientul de depozitare Curăţarea şi sterilizarea Curăţaţi şi sterilizaţi toate componentele pompei de sân înainte de prima utilizare Curăţaţi toate...

Страница 82: ...s AVENT local Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele cu care vă puteţi confrunta în utilizarea pompei de sân Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs sau vizitaţi ne online la adresa www philips com support Problemă Soluţie Utilizarea pompei de sân este dureroasă Întrerupeţi utilizarea p...

Страница 83: ... ваш малыш получит все преимущества грудного вскармливания даже в ваше отсутствие Компактная и не привлекающая к себе излишнего внимания конструкция молокоотсоса позволяет брать его с собой куда угодно обеспечивает удобно сцеживание и поддерживает приток молока Входящая в комплект подушечка имеет универсальный размер Однако при необходимости вы можете дополнительно приобрести подушечку большего ра...

Страница 84: ...во время сцеживания кажется чрезмерным или вызывает болевые ощущения приподнимите молокоотсос пальцем чтобы нарушить вакуум и снимите его с груди Подготовка прибора к работе Перед первым использованием очистите и простерилизуйте все детали молокоотсоса следуя рекомендациям в главе Очистка и стерилизация Очищайте все детали после каждого использования и стерилизуйте все детали перед использованием ...

Страница 85: ...егулярно сцеживать Для сцеживания необходимо выбрать оптимальное время например до или после первого утреннего кормления когда в груди много молока или после кормления если малыш брал только одну грудь Если вы вернулись к работе для сцеживания подойдет обеденный перерыв Использование молокоотсоса требует некоторых навыков поэтому возможно вам потребуется несколько попыток чтобы наладить процесс сц...

Страница 86: ...сцедить 60 125 мл молока требуется 10 минут Однако это приблизительное значение так как время зависит от индивидуальных особенностей каждой женщины 8 По окончании сцеживания осторожно снимите молокоотсос с груди открутите молокоотсос с бутылочки или контейнера для хранения Очистите детали в соответствии с инструкциями в главе Очистка и стерилизация Примечание Если вы регулярно сцеживаете более 125...

Страница 87: ...рячей водой или подогревателе для бутылочек 3 Снимите фиксирующее кольцо и уплотнительный диск с бутылочки или снимите крышку с контейнера для хранения 4 Если используется контейнер для хранения молока прикрутите к контейнеру кольцо адаптера 5 Прикрутите простерилизованное фиксирующее кольцо с простерилизованной соской на бутылочку или на контейнер для хранения с кольцом адаптера Рекомендуемые дей...

Страница 88: ...очки Philips AVENT используйте соску аналогичную той которая входит в комплектацию бутылочки Для получения информации о сборке соски и инструкций по очистке обратитесь к руководству пользователя к бутылочке Эти детали можно также приобрести на нашем веб сайте www philips com support Заказ дополнительных принадлежностей Для приобретения принадлежностей для данной модели молокоотсоса перейдите на на...

Страница 89: ...ржки потребителей или посетите веб сайт www philips com shop для получения деталей для замены Помните о том что использование моющих и чистящих средств стерилизация смягченная вода а также колебания температур при определенных условиях могут вызвать повреждение пластика Не используйте абразивные или антибактериальные моющие средства так как они также могут вызвать повреждение пластика Молокоотсос ...

Страница 90: ...je kompaktná a diskrétne sa používa preto si ju môžete zobrať kdekoľvek so sebou Vďaka tomu môžete mlieko odsávať vtedy keď vám to vyhovuje a zachovať si tak dostatok materského mlieka Vankúšik dodávaný s odsávačkou je navrhnutý tak aby vyhovoval väčšine mamičiek V prípade potreby si však môžete osobitne zakúpiť vankúšik pre väčšie bradavky Opis zariadenia Obr 1 1 Rúčka 2 Silikónová membrána so st...

Страница 91: ...stite všetky časti odsávačky a pred každým ďalším použitím ich vysterilizujte Zostavenie odsávačky mlieka Poznámka Skontrolujte či sú všetky časti odsávačky mlieka vyčistené a vysterilizované Pred manipuláciou s vyčistenými časťami si dôkladne umyte ruky Dávajte si pozor vyčistené časti môžu byť stále horúce Tip Zostavenie odsávačky mlieka môže byť jednoduchšie ak je mokrá 1 Zospodu vložte biely v...

Страница 92: ...iemu reflexu Môže pomôcť aj teplo skúste odsávať po kúpeli alebo sprche alebo si na prsník pár minút pred odsávaním položte teplý uterák alebo termovankúš Philips AVENT Môže byť pre vás jednoduchšie odsávať jeden prsník kým vaše bábätko saje z druhého alebo tesne po kŕmení Ak je odsávanie bolestivé prestaňte používať odsávačku a obráťte sa na svojho poradcu v oblasti dojčenia Používanie odsávačky ...

Страница 93: ...mesiace ak je uskladnené v sterilizovaných fľašiach so sterilizovaným krúžkom so závitom a uzatváracím diskom alebo v sterilizovaných skladovacích pohárikoch so sterilizovaným vekom Fľašu alebo skladovací pohárik jasne označte dátumom a časom odsatia a najskôr spotrebujte staršie mlieko Ak plánujete svoje bábätko nakŕmiť odsatým materským mliekom do 48 hodín môžete ho uložiť do chladničky v zložen...

Страница 94: ... opatrní Ak sa poškodí odsávačka mlieka nebude fungovať správne Keď vyberáte biely ventil jemne potiahnite za rebrovanú plôšku na bočnej strane ventila 2 Umyte všetky časti horúcou vodou s trochou jemného čistiaceho prostriedku a dôkladne ich opláchnite Časti môžete tiež umyť v umývačke riadu len v hornej časti Pri čistení ventila ho jemne šúchajte medzi prstami v teplej vode s trochou čistiaceho ...

Страница 95: ...bolesť Prestaňte odsávačku používať a obráťte sa na svojho poradcu v oblasti dojčenia Ak neviete odsávačku vždy bez problémov oddeliť od prsníka môže byť potrebné prerušiť podtlak umiestnením prsta medzi prsník a masážny vankúšik alebo medzi prsník a lievikovitú časť odsávačky Odsávačka mlieka je poškriabaná Pri pravidelnom používaní sa môžu na odsávačke objaviť jemné škrabance Tento jav je bežný ...

Страница 96: ...žena tej črpalki se udobno prilega večini mater Vendar pa lahko po potrebi posebej kupite tudi blazinico za večje bradavice Splošni opis Sl 1 1 Ročaj 2 Silikonska membrana z držalom 3 Ohišje črpalke 4 Masažna blazinica 5 Pokrov 6 Beli ventil 7 Steklenička za naravno hranjenje Philips AVENT 8 Pokrovček 9 Navojni obroč 10 Cucelj 11 Tesnilni pokrov 12 Pokrov posodice za shranjevanje samo SCF330 12 13...

Страница 97: ...alca trdno privijte na stekleničko ali posodico za shranjevanje Sl 3 Opomba Če uporabljate posodico za shranjevanje morate najprej nanjo priviti adapter 3 Silikonsko membrano z držalom od zgoraj namestite na ohišje črpalke S prsti pritisnite nanjo da se bo popolnoma zatesnila okoli roba Sl 4 4 Ročaj na membrano z držalom pritrdite tako da režo v ročaju postavite čez konec držala Držalo pritisnite ...

Страница 98: ...sproščeni položaj Opomba Ročaja vam ni treba pritisniti do konca temveč samo toliko da je udobno Mleko bo kmalu začelo teči tudi če ne izrabljate vse moči črpalke 5 Korak 4 hitro ponovite 5 krat ali 6 krat da sprožite izcejalni refleks 6 Uporabite počasnejši ritem tako da ročaj pritisnete navzdol in ga držite do 3 sekunde preden se vrne na sproščeni položaj S tem nadaljujte dokler mleko teče Če ro...

Страница 99: ...ga s sterilizirano prsno črpalko načrpali v sterilizirane stekleničke ali posodice za shranjevanje Nikoli Odtajanega materinega mleka ne zamrzujte ponovno Zamrznjenemu materinemu mleku ne dodajajte svežega materinega mleka Hranjenje otroka z načrpanim materinim mlekom Dojenčka lahko hranite z materinim mlekom iz stekleničk in posodic za shranjevanje Philips AVENT 1 Če uporabite zamrznjeno materino...

Страница 100: ...stavite v zgornji del stekleničke preden jo pritrdite na prsno črpalko Če uporabljate druge stekleničke Philips AVENT uporabite enak cucelj kot je bil priložen steklenički Navodila za sestavljanje cuclja in splošna navodila za čiščenje si oglejte v uporabniškem priročniku ki je priložen steklenički Te informacije lahko najdete tudi na naši spletni strani www philips com support Naročanje pribora Č...

Страница 101: ... za pomoč uporabnikom ali na spletni strani www philips com shop Kombinacije čistilnih sredstev sterilizacijske raztopine mehke vode in temperaturnim odstopanj lahko v določenih pogojih povzročijo razpokanje plastike Črpalke ne čistite z jedkimi ali protibakterijskimi čistili ker lahko poškodujejo plastiko Prsna črpalka je razbarvana Prsno črpalko lahko vseeno uporabljate Če potrebujete nadomestne...

Страница 102: ...a Jastučić koji se dobija sa ovom pumpicom je dizajniran da udobno odgovara većini žena Međutim ako bude potrebno može se odvojeno kupiti jastučić za veće bradavice Opšti opis Sl 1 1 Drška 2 Silikonska dijafragma sa cevčicom 3 Telo pumpice 4 Jastučić za masažu 5 Zaštitni poklopac 6 Beli ventil 7 Philips AVENT Natural flašica 8 Zatvarač 9 Prsten sa navojem 10 Cucla 11 Zaptivni disk 12 Poklopac šolj...

Страница 103: ... ruke pre rukovanja očišćenim delovima Budite pažljivi jer očišćeni predmeti mogu i dalje da budu vrući Savet Možda će vam biti lakše da sklopite pumpicu za grudi dok je vlažna 1 Umetnite beli ventil u telo pumpice sa donje strane Gurnite ventil unutra što je dalje moguće Sl 2 2 Navijte telo pumpice u smeru kretanja kazaljke na satu na bočicu ili šolju za čuvanje dok ne bude čvrsto postavljeno Sl ...

Страница 104: ...iti prekidani Fotografija vaše bebe može da pomogne da se pokrene refleks lučenja mleka Toplota takođe može da pomogne pokušajte da ispumpavate mleko nakon kupanja ili tuširanja odnosno postavite toplu tkaninu ili Philips AVENT termalnu oblogu na dojku nekoliko minuta pre nego što počnete da ispumpavate mleko Možda će vam biti lakše da ispumpavate mleko dok se beba hrani na drugoj dojci ili neposr...

Страница 105: ...e mleko u frižideru da biste dodali tokom dana dodajte samo mleko koje je ispumpano u sterilisanu bočicu ili posudu za majčino mleko Majčino mleko može da se čuva u zamrzivaču do tri meseca dok god se čuva u sterilisanim bočicama sa sterilisanim prstenom i sterilisanim diskom ili u sterilisanim šoljama za čuvanje sa sterilisanim poklopcem Jasno označite bočicu ili šolju za čuvanje datumom i vremen...

Страница 106: ...l Vodite računa kada uklanjate beli ventil i kada ga čistite Ako se ošteti pumpica za grudi možda neće ispravno raditi Da biste uklonili beli ventil nežno povucite rebrasti jezičak na strani ventila 2 Očistite sve delove u vrućoj vodi sa malo blagog sredstva za čišćenje a zatim dobro isperite Takođe možete oprati sve delove u mašini za sudove samo na gornjoj polici Da biste očistili ventil nežno g...

Страница 107: ...koristim pumpicu za grudi Prestanite da koristite pumpicu za grudi i obratite se savetniku za dojenje Ako se pumpica ne odvoji lako od dojke može biti potrebno da uklonite vakuum tako što ćete staviti prst između dojke i jastučića za masažu ili između dojke i levka pumpice Pumpica za grudi je ogrebana U slučaju normalnog korišćenja mala količina ogrebotina je normalna i ne stvara probleme Međutim ...

Страница 108: ...жна взяти зі собою будь куди та зціджувати молоко відповідно до власних потреб і для підтримання лактації Насадку що входить у комплект цього молоковідсмоктувача спеціально розроблено для зручного використання більшістю матерів Однак у разі потреби насадку для більших сосків можна придбати окремо Загальний опис Мал 1 1 Ручка 2 Силіконова мембрана зі стержнем 3 Корпус відсмоктувача 4 Масажна насадк...

Страница 109: ...а стерилізація Мийте всі деталі після використання і стерилізуйте перед використанням Збирання молоковідсмоктувача Примітка Усі деталі молоковідсмоктувача мають бути помиті та простерилізовані Перед тим як брати помиті та простерилізовані деталі добре помийте руки Будьте обережні оскільки помиті та простерилізовані деталі можуть бути ще гарячими Порада Збирати молоковідсмоктувач може бути легше ко...

Страница 110: ...і використання ручного молоковідсмоктувача Philips AVENT Ви швидко звикнете до нього Поради Перед першим використанням молоковідсмоктувача ознайомтеся із ним і принципами його використання Вибирайте час коли Ви нікуди не поспішаєте і Вас ніхто не відволікатиме Споглядання фотографії дитини сприяє відтоку молока Тепло також сприяє відтоку молока зціджуйте після ванни чи душу або перед початком зцід...

Страница 111: ...Після використання Зберігання грудного молока Зберігайте лише грудне молоко зціджене стерильним відсмоктувачем Грудне молоко можна зберігати до 48 годин у холодильнику не на дверцятах Зціджене молоко слід одразу поставити в холодильник Якщо Ви зберігаєте молоко в холодильнику щоб потім до нього долити молоко зціджене пізніше доливайте лише молоко зціджене у простерилізовану пляшечку чи контейнер д...

Страница 112: ... робити У жодному разі не підігрівайте молоко в мікрохвильовій печі оскільки воно може підігрітися нерівномірно через що місцями буде гарячим Крім того можуть зруйнуватися поживні речовини У жодному разі не занурюйте чашку для зберігання із замороженим молоком у киплячу воду оскільки це може спричинити появу тріщин на ній У жодному разі не наповнюйте чашку для зберігання кип яченою водою Дайте їй ...

Страница 113: ...веб сайті www philips com shop Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладдя для молоковідсмоктувача зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні Можна також відвідати веб сайт www philips com support Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема відвіда...

Страница 114: ...веб сайт www philips com shop щоб придбати запасну частину Не забувайте що через використання миючих засобів розчинів для стерилізації води з додаванням пом якшувачів та перепади температури на пластику за певних обставин можуть з явитися тріщини Уникайте контакту пристрою з антибактеріальними чи абразивними засобами для чищення оскільки вони можуть зіпсувати пластик Молоковідсмоктувач втратив кол...

Страница 115: ......

Страница 116: ... Lifestyle BV Tussendiepen 4 9206 AD Drachten Netherlands Trademarks owned by the Philips Group 2015 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4213 354 3821 1 4213 354 4118 3 4213 354 2223 6 4213 354 4127 3 4213 354 4128 1 4213 354 1565 1 ...

Отзывы: