background image

15

18-   Azonnal cserélje ki a repedt vagy törött biztonsági üveget, de csak a gyártó által javasoltra.

19-   I o. védelem - A termék földelt csatlakozási lehetősséggel van ellátva. A földelt vezetéket (sárga/zöld), az 

-szel jelzett 

 

csatlakozáshoz kell kötni.

20-   II o. védelem - A termék kettősszigetelésű, földelt vezetékkel is el van látva.

21-   III o. védelem - A termék csak törpe feszültséggel üzemeltethető (Pl. 12V).

22-   Csupaszítsd le a kábelt ahogyan az ábra mutatja.

23-   A földelő vezetéknek mindig hosszabbnak kell lennie mint az elektromos vezetékeknek.

24-   A mellékelt nagy hőállású szigetelő csövet húzza fel az érszigetelésre.

25-   Bekötésnél használjon hőálló kábelt.

26-   A világítótest csak csatlakozó dobozon keresztül (dugaszoló villa és kapcsoló közbeiktatása nélkül) köthető az elektromos

 

hálózatba.

27-   X- Amennyiben a kábel sérül csak ugyanolyan típusú kábellel cserélhető ki.

Y- Amennyiben a kábel sérül csak a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki. 

Z- A kábel nem cserélhető.

28-   MAX. …W: Csak a termékhez előírt izzó használható különös figyelemmel az előírt maximum watt értékre.

29-   A termék csak reflektorizzóval használható.

30-   A termék csak kompakt fénycsővel (PLC) használható.

31-   A termék nem használható kompakt fénycsővel (PLC).

32-   Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. 45 mm átmérőjű izzó nem használható.

33-   Csak megadott méretű normál globe izzót használjon! Soha ne alkalmazzon egyéb normál izzót!

34-   Ez a termék csak gyertyaláng alakú izzóval használható!

35-   Soha ne használjon hidegtükrös izzót ehhez a termékhez.

36-   A termék csak alacsony nyomású izzóval vagy beépített biztosítékkal rendelkező izzóval használható.Külön biztonsági üveg 

 

nem szükséges.

37-   Az izzó és közvetlen környezete nem érinthető szabad kézzel.

38-   A termék biztosítékkal van szerelve. Ha izzócserét követően a szerelvény elromlik, a belső biztosítékot ki kell cserélni. Ha 

 

ezen művelet közben a belső vezetékekkel kontaktveszély áll fenn, akkor szakembert kell hívni.

39-   A termék dimmer kapcsolóval is használható, kivétel ha PLCE izzót használnak. Konzultáljon szakemberrel a 

 

megfelelő típus kiválasztásánál.

40-   A termék biztonsági transzformátorral működik. Hibás transzformátort csak az eredetinek megfelelő jellemzőkkel  

 

rendelkezőre cserélje ki. Konzultáljon szakemberrel vagy szakbolttal.

41-   Termékek durva igénybevételre.

42-   A termék idő- és fény beállítási lehetőséggel rendelkezik. Min. és max. az ábra A. részében.

43-   A termék max. 6 m magasságba helyezhető.

44-   Az optimális teljesítmény érdekében a terméket a leírt magasságban kell elhelyezni. Az érzékelő max. és min. hatótávolsága 

 

az ábra A. részében jelölve.

45-   Az érzékelő szabvány hatótávolsága az ábrán jelölve.

46-   A termék csak vízszintesen szerelhető. A hosszabb élettartam érdekében az izzó nem zárhat be nagyobb szöget mint 4 fok.

47-   Ellenőrizze, hogy nem fúrt-e keresztül semmilyen elektromos vezetéket vagy más tárgyat a felszerelés során.

48-   Amennyiben a lámpatest mennyezeti vagy fali dobozba kerül felszerelésre, a doboztetőt mindig rá kell tenni a dobozra.

49-   Sohasem szabad összeszorítani vagy összecsavarni a világítótest és a falfelület között az elektromos kábelt!

50-   Foncsorozott izzóval használandó lámpák.

51-   A lámpa olyan alkatrészeket tartalmaz, melyek felmelegedhetnek.

52-   Ez a termék 14 év alatti gyermekek számára nem ajánlott!

A vágítótestek – ugyanúgy, mint minden más termékünk – tervezése, gyártása és tesztelése a legszigorúbb európai biztonsági előrások 

szerint történik (EN 60.598/

).Szerkezeti vagy anyaghibákért a gyártó beltéri világítótestekre 2 év, kültéri világítótestekre 2 év 

garanciát vállal (amennyiben a termék dobozán nincs másképp feltüntetve). Törött üvegre, transzformátorra és izzóra a garancia nem 

érvényes. A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre, amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti (pl. 

tengerparti területek, ipari környezet) használatából erednek. A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást 

igazoló blokk ellenében érvényesíthető. A garancia érvényét veszti amennyiben a lámpatest nem a szerelési útmutató szerint lett 

üzembe helyezve, javítva vagy alakítva. A gyártó nem vállal felelősséget a termék hibás használatából vagy hibás szerelésből eredő 

hibákért. 

A megjelenés és a technikai jellemzők változtatásának joga fenntartva.

•  Vždy postupujte podle návodu, zajistíte tak správnou bezpečnou instalaci a funkci svítidla.

•  Před instalací, údržbou nebo opravou vždy vypněte přívod el. proudu.

•  Nevíte- li si rady, obrat’te se na elektrikáře nebo se informujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Zajistěte, aby instalace svítidla 

odpovídala předpisům. V některých zemích může svítidla instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář (např. Německo).

•  Šroubky ve svorkovnici vždy pevně dotáhněte.

•  Před instalací zjistěte význam barevného značení vodičů: modrý – N, hnědý nebo černý – F. Při třídě 

  krytí I.-žluto zelený - ochranný zemnící.

•  Toto nástěnné svítidlo instalujte mimo dosah dětí

•  Při instalaci svítidla na kovový povrch musí být tento povrch dostatečně odizolován a uzemněn. 

•  Interiérová svítidla čistěte suchou prachovkou. Nepoužívejte rozpouštědla, ani brusné čistící prostředky. Dbejte na to, aby se 

tekutiny nedostaly na elektrické součásti.

•  Vždy mějte na paměti technické specifikace svítidla. Ty jsou vyznačeny pomocí obrázků na identifikačním štítku v části A návodu k 

použití.

•       Likvidace starého výrobku: Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné 

recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek 

podléhá směrnici EU 2002/96/EC Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. 

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace 

starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

POZOR: Zde naleznete vysvětlení všech obrázků s jejich číselným kódem:

01-   Pouze pro vnitřní použití.

02-  Svítidlo není vhodné pro instalaci v koupelnách (zde je nutno posuzovat umístění vzhledem k jednotlivým zónám).

03-  Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy.

Vestavná svítidla v žádném případě nezakrývejte izolačním nebo podobným materiálem.

04-  Tento výrobek není vhodný pro přímou montáž na hořlavé povrchy.

05-  Svítidlo může být kryto izolačním materiálem.

06-  Svítidlo je vhodné jen pro montáž na strop.

07-  Svítidlo je vhodné jen pro montáž na stěnu.

08-  Svítidlo je vhodné pro montáž na stěnu i strop.

09-  Minimální vzdálenost svítidla od osvětlovaných objektů musí být dodržena.

10-  IPX1  Svítidlo je chráněno proti kapající vodě

11-  IPX3: Svítidlo může být vystaveno dešti (Kapky vody dopadají pod úhlem max. 60° k vertikální ose).

12-  IPX4: Svítidlo je zabezpečeno proti vniknutí vody (může být stříkáno proudem vody z jakéhokoliv směru 360°).

13-  IPX5: Svítidlo je chráněno pro tryskající vodě

14-  IPX7: Svítidlo je vhodné pro instalaci do země.

15-  IPX8: Stupeň krytí před vniknutím vody při trvalém ponoření pod tlakem.

16-  IP5X: Svítidlo je chráněno proti prachu

17-  IP6X: Svítidlo je prachotěsné

18-  Rozbitá nebo prasklá krycí (bezpečnostní) sklíčka ihned vyměňte za nová. Používejte výhradně originální díly.

19-  Třída krytí I. Svítidlo má svorku pro uzemnění - ochranný vodič musí být připojen na svorku označenou 

CS   

    

RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B

 

Содержание ARCITONE 33607/31/16

Страница 1: ...IPX4 IPX5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 5cm m Distributor Satenrozen 13 2550Kontich Belgium COOL BEAM 33 34 35 36 41 37 38 39 40 MIN 00 SEC MAX 00 MIN 42 43 44 00m 00m 00m MAX 6m Ø 45 46 47 48 49 50 51 52 MAX 4 000 IPX1 IPX3 IPX4 IPX7 IPX7 IP5X ...

Страница 2: ...ken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken 19 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard Sluit de aardleiding geelgroene ader aan op de met gemarkeerde klem 20 Beschermklasse II het armatuur is dubbel geïsoleerd en wordt niet op een aardleiding aangesloten 21 Beschermklasse III het verlichtingsarmatuur is enkel geschikt voor zeer lage veili...

Страница 3: ...ans les salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ...

Страница 4: ...ung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt die recycelt und wieder verwendet werden können Be ndet sich dieses Symbol durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät bedeutet dies dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002 96 EG gilt Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten...

Страница 5: ...trician EG Part P for the UK Always tighten the terminal screws firmly especially the attachment for low voltage wiring 12V if applicable Observe the correct colour of the wiring before installation blue N brown L and if protection class I yellow green earth Maintain interior lighting with a dry cloth duster do not use abrasives or solvents Avoid liquid on all electrical parts Please mount wall li...

Страница 6: ...oque de conexión especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje 12V en su caso Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación azul N marrón o negro L y amarillo verde toma de tierra si es de protección clase I Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio no use disolventes o sustancias abrasivas Evite el contacto de líquidos en todas las partes eléctri...

Страница 7: ...stala o material seguindo todos os regulamentos Certos regulamentos indicam que alguns ajustes têm que ser feitos por um electricista qualificado Aperte sempre os parafusos com firmeza especialmente para os fios de baixa voltagem 12V se aplicável Tenha a precaução de observar sempre a cor dos fios antes da instalação azul N castanho ou preto L e amarelo ou verde terra Limpe o material eléctrico do...

Страница 8: ...l fabbricante informa sul corretto uso degli articoli d illuminazione Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonchè funzionamento e conservatele quindi per future consultazioni Staccate sempre il filo della corrente prima di iniziare un installazione manutenzione o riparazione Se avete un dubbio consultate un elettricista qualificato...

Страница 9: ...gli altri prodotti della collezione è disegnato prodotto e testato in conformità con le più severe norme standard di sicurezza Europee EN 60 598 In caso di difetto di costruzione o materiale danneggiato il produttore offre la garanzia di due anni per gli apparecchi da interno e sugli articoli da esterno a meno che sia indicato diversamente sull imballaggio Vetri rotti batterie e fonti di luce non ...

Страница 10: ...t på emballagen Ituslået glas batterier og lyskilder dækkes ikke af garantien Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder ved kysten i industirelle områder ved kontakt med gødning er ikke dækket af garantien Garantiperioden løber fra købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende Garantien gælder heller ikke hvis armaturet ikke har været installeret i overensstemmelse m...

Страница 11: ...den løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert i overensstemmelse med instruksjonene eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse installasjon av armaturen Vi forbeholder oss retten til endr...

Страница 12: ...r heller inte om armaturen inte är installerad enligt instruktionerna reparerad eller på annat sätt modifierad Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktig användning eller installation av armaturen Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer Valmistaja antaa ohjeet valaisimien asennukseen Pyydämme noudattamaan näitä ohjeita varmistamaan oikea j...

Страница 13: ...yłącz prąd przed rozpoczęciem montażu przeróbkami lub naprawą W razie wątpliwości zasięgnij porady u wykwalifikowanego elektryka lub w najbliższym punkcie sprzedaży Upewnij się że oprawa została zamontowana zgodnie z obowiązującymi przepisami Niektóre przepisy wymagają podłączenia oprawy oświetleniowej do zasilania przez wykwalifikowanego elektryka Mocno dokręcaj śruby zwłaszcza w przypadku łączen...

Страница 14: ... pyłem nie są objęte gwarancją Okres gwarancji rozpoczyna się od daty dokonania zakupu i tylko po przedstawieniu dowodu zakupu Gwarancja nie jest ważna w przypadku montażu niezgodnie z instrukcją samodzielnej naprawy lub modyfikacji Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku złego użytkowania lub złego zastosowania oprawy Oprawa oświetleniowa dystrybutor Philips...

Страница 15: ...dobozán nincs másképp feltüntetve Törött üvegre transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti pl tengerparti területek ipari környezet használatából erednek A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk ellenében érvényesíthető A garanc...

Страница 16: ...le návodu byly opravovány či upravovány Výrobce též nepřijímá odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním či nevhodnou instalací svítidla Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specifikacích Vždy postupujte podl a návodu zaistíte tak správnu a bezpečnú inštaláciu a funkciu svietidla Pred inštaláciou údržbou alebo opravou vždy vypnite prívod el prúdu Ak si neviete poradit obrá...

Страница 17: ...vané Výrobca tiež nepreberá zodpovednost za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nevhodnou inštaláciou svietidla Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií Proizvođač preporučuje pravilnu uporabu rasvjetnih uređaja Kako bi zajamčili ispravno i sigurno postavljanje i rad svjetiljki slijedite ove upute i sačuvajte ih Prije postavljanja rasvjetnih uređaja njihovog održav...

Страница 18: ...šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima morske obale industrijske zone učestali kontakti sa gnojivom nisu pokriveni uvjetima iz garancije Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником Поэтому сохраните эти инструкции и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и исполь...

Страница 19: ... материале светильника производитель предоставляет два года гарантии на внутреннее освещение и два года на внешнее если на упаковке не указано иначе Битые плафоны поврежденные батареи и источники света не подлежат условиям гарантии На повреждения полученные в результате использования осветительного прибора в экстремальных условиях морское побережье промышленные зоны контакт с удобрением гарантийны...

Страница 20: ...e veya koşullar altında sahil şeridi endüstriyel muhitler gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak vs kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır Garanti süresi malın satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır Şayet ürün talimatnamesindeki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez ayrıca yanlış ve ek...

Страница 21: ...nost za škode ki so posledica napačne uporabe svetila Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat În orice caz întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca să vă asiguraţi de instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigură a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare Totdeauna...

Страница 22: ...t pentru copii sub 14 ani Dispozitivele de iluminare la fel ca celelalte produse din colecţia noastră sunt proiectate fabricate şi testate în acord cu standardele Europene dintre cele mai stricte EN 60 598 În cazul defectelor de fabricaţie sau de material PRODUCĂTORUL asigură o garanţie de până la 2 ani pentru dispozitivele interioare si până 2 ani de zile pentru cele exterioare în afară de cât a ...

Страница 23: ...ole märgitud teisiti välivalgustite puhul Katkisele klaasile patareidele ja elektripirnidele garantii ei laiene Garantii ei laiene toodetele mida kasutatakse äärmuslikes tingimustes mererannik tööstuspiirkond sage kokkupuude happeliste ainetega jne Garantiiperiood algab ostu sooritamise hetkest ja kehtib ainult ostutšeki ettenäitamisel Garantii ei kehti kui valgusti paigaldusel ei ole järgitud juh...

Страница 24: ...ας δεν πρέπει να τοποθετείται σε γωνία μεγαλύτερη των 4 μοιρών 47 Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον τοίχο ή στο ταβάνι 48 Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι π χ Ολλανδία 49 Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδ...

Страница 25: ...o Holandē 49 Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni pie kuras tas stiprinās 50 Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes 51 Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst 52 Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās Vecuma ierobežojums no 0 14 gadiem Dotais gaismeklis kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā a...

Страница 26: ...ejus naudojant šviestuvo korpusą ekstremaliomis sąlygomis jūros kranto zona pramoninė aplinka kontaktas su trašomis ir pan Garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo dienos garantija suteikiama tik pateikus garantinį taloną Garantija negalioja jeigu šviestuvas buvo montuojamas ne pagal gamintojo pateiktas instrukcijas buvo pakeista jo struktūra ar įtaisas buvo remontuojamas Gamintojas pasili...

Страница 27: ... davanje računa na uvid Ova garancija ne važi ako rasvetni uređaj nije postavljen prema uputstvu ako je popravljan ili prepravljan Proizvođač takođe ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posledica pogrešne upotrebe ili nepravilne primene rasvetnog uređaja Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama Фирма Philips препоръчва правилната употреба на осветителните принадлежнос...

Страница 28: ...и пречки в стената или тавана 48 Ако осветителното тяло се монтира в кутия на тавана или стената е задължително тя да бъде покрита с капак 49 Електрическия кабел никога не бива да бъде притиснат или усукан между освтителното тяло и повърхността на която се монтира тялото 50 Осветителни тела проектирани за употреба с огледална рефлекторна крушка 51 Това осветително тяло може да сдържа много нагорещ...

Страница 29: ...нику не перевищуючи вказаної потужності 29 В даному світильнику використовуються тільки дзеркальні лампочки 30 В даному світильнику використовуються тільки енергозберігаючі лампочки 31 Енергозберігаючі лампочки не підходять до даного світильника 32 Використовується тільки лампочка розжарювання діаметром 60мм Лампочка діаметром 45мм для цього освітлювального приладу не підходить 33 Використовуйте т...

Страница 30: ...a ou de baixa pressão Não necessita de vidro extra de proteção 37 Tanto as lâmpadas bipino como as halógenas não podem ter contato direto com as mãos 38 Material equipado com um fusível Se o equipamento não estiver funcionando após a substituição de uma lâmpada então o fusível deverá ser substituído Se durante a substituição houver hipótese de contato com os fios de ligação então a substituição de...

Отзывы: