background image

Polski

V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE

Príslu∂enstvo (dodávané s prístrojom)

Slúchadlá na stereo-poèúvanie

SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZMYSLOM

Bezpeèné poèúvanie:

Nenastavujte silu zvuku do slúchadiel na príli∂ vysokú hodnotu, preto|e
si mô|ete spôsobi† po∂kodenie sluchu.

Bezpeèná doprava:

Poèas jazdy autom alebo na bicykli nepou|ívajte slúchadlá, preto|e by
ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu.

ÚDR\BA

• Chráòte prístroj pred da|ïom, vlhkos†ou, príli∂ vysokym obsahom

pary, pieskom a vysokou teplotou, napr. na radiátore.

• Povrch prístroja èistite mierne navlhèenou handrièkou. Napou|ívajte

|iadne chemické ani mechanické èistiace prostriedky, preto|e by ste
mohli prístroj po∂kodi†.

Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v
rádiovej frekvencii.

Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja, vyrobné èíslo v priesto-
re pre batérie.

Adresa firmy PHILIPS na internete: http://www.philips.com

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

Tartozékok (a készülékkel szállítottak)

Sztereo fejhallgató

KÖRÜLTEKINTÕEN HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT

A hallás biztonsága:

Ne hallgassa túl nagy hangerõvel a fejhallgatót, mert károsodhat a hal-
lása!

Közlekedésbiztonság:

Ne használja a fejhallgatót gépkocsivezetés vagy kerékpározás közben,
mert balesetet okozhat!

KARBANTARTÁS

• Óvja a készüléket az esõtõl, nedvességtõl, túlzott páratartalomtól,

homoktól és a túlzott hõhatástól, például a fûtõtestektõl.

• Nedves szarvasbõrrel törölje le a készülékrõl a szennyezõdéseket.

Ne használjon semmilyen tisztító- és súrolószert, mert ezek
tönkretehetik a készüléket.

A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarokra
vonatkozó elõírásainak.

A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig az elemtartóban
található.

A PHILIPS címe az interneten: http://www.philips.com

NAPÁJANIE

Batérie (nepatria k príslu∂enstvu)

• Otvorte vieèko priestoru pre batérie a podπa oznaèenia doòho vlo|te

alkalicky monoèlánok typu AAA, R03 alebo UM4.

• Pokiaπ prístroj dlh∂í èas nepou|ívate alebo pokiaπ zistíte, |e sú èlánky

u| vyèerpané, vyberte ich z prístroja.

RÁDIOPRIJÍMAÈ

1

Nastavte spínaè 

POWER 

do polohy 

ON

.

2

Pripojte slúchadlá na vstup 

p

.

3

Nastavte prepínaè 

BAND 

do polohy 

FM 

alebo 

MW

.

4

Regulátorom 

TUNING 

nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.

FM: 

V rozsahu FM je anténou vodiè slúchadiel. Usilujte sa, aby ostal

rovny a nastavte ho do odpovedajúceho smeru.

MW: 

Pou|ívajte vostavanú anténu. Pootáèaním prístroja vyhπadajte

èo najlep∂í príjem.

5

Regulátorom 

VOLUME 

nastavte silu zvuku.

Ak si |eláte zdôrazni† hlboké tóny 

(Dynamic Bass Boost)

, nastavte

spínaè 

POWER 

do polohy 

DBB.

6

Ak si |eláte prístroj vypnú†, nastavte spínaè 

POWER 

do polohy 

OFF

.

Slovenèina

FESZÜLTSÉGELLÁTÁS

Elem (nem tartozék)

• Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be egy AAA, R03 vagy UM4

típusú tartóselemet az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen.

• Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek vagy ha hosszabb

ideig nem szándékozik használni a készüléket.

RÁDIÓADÓ VÉTELE

1

Állítsa a 

POWER 

kapcsolót 

ON 

állásba.

2

Csatlakoztassa a fejhallgatót a 

p

csatlakozóba.

3

Állítsa a 

BAND 

kapcsolót 

FM 

vagy 

MW 

állásba.

4

TUNING 

szabályzóval álljon a kívánt rádióadóra.

FM: 

A fejhallgató vezetéke az FM-antenna. Tartsa egyenesen és

állítsa a megfelelõ irányba.

MW: 

Használja a beépített antennát. A készüléket forgassa el és

úgy állítsa be, hogy a vétel a lehetõ legjobb legyen.

5

VOLUME 

gombbal állítsa be a hangerõt.

Ha ki akarja emelni a mély hangokat 

(Dynamic Bass Boost)

,

állítsa a 

POWER 

kapcsolót 

DBB 

állásba.

6

Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa a 

POWER 

kapcsolót 

OFF

állásba.

Magyar

Èesky

ZASILANIE

Baterie (opcjonalne)

• Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ jednå bateriê

alkalicznå typu AAA, R03 lub UM4 zgodnie ze schematem
wewnåtrz.

• Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie bêdå

u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.

ODBIÓR RADIOWY

1

Ustawiæ prze¬åcznik 

POWER 

w pozycjê 

ON

.

2

Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka 

p

.

3

Wybraæ pasmo radiowe 

FM 

lub 

MW 

za pomocå prze¬åcznika

BAND

.

4

Dostrojenie do stacji radiowych umo¿liwia pokrêt¬o 

TUNING

.

FM: 

Przewód s¬uchawek s¬u¿y jako antena FM. Nale¿y utrzymywaæ

przewód jak najbardziej rozciågniêty.

MW: 

Odbiornik korzysta z wbudowanej anteny. W celu uzyskania

jak najlepszych warunków odbioru nale¿y obracaæ ca¬ym
urzådzeniem.

5

Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em 

VOLUME

.

W celu w¬åczenia wzmocnienia dŸwiêków basowych 

Dynamic

Bass Boost, 

nale¿y przesunåæ klawisz 

POWER 

w pozycjê 

DBB

.

6

W celu wy¬åczenia zestawu nale¿y ustawiæ prze¬åcznik Ÿród¬a
dŸwiêku 

POWER 

w pozycjê 

OFF

.

NAPÁJENÍ

Baterie (nepatøí k pøíslu∂enství)

• Otevøete víèko prostoru pro baterie a podle oznaèení do nìj vlo|te

alkalicky monoèlánek typu AAA, R03 nebo UM4.

• Pokud pøístroj del∂í dobu nepou|íváte nebo pokud zjistíte, |e jsou

èlánky ji| vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.

RADIOPØIJÍMAÈ

1

Nastavte spínaè 

POWER 

do polohy 

ON

.

2

Pøipojte sluchátka na vstup 

p

.

3

Nastavte pøepínaè 

BAND 

do polohy 

FM

nebo 

MW

.

4

Regulátorem

TUNING 

nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici.

FM:

V rozsahu FM je anténou vodiè sluchátek. Sna|te se, aby byl

rovny a nastavte ho do odpovídajícího smìru.

MW: 

Pou|ívejte vestavìnou anténu. Natoèením pøístroje vyhledejte

co nejlep∂í pøíjem.

5

Regulátorem 

VOLUME 

nastavte sílu zvuku.

Pøejete-li si zdùraznit hluboké tóny 

(Dynamic Bass Boost)

,

nastavte spínaè 

POWER 

do polohy 

DBB

.

6

Pøejete-li si pøístroj vypnout, nastavte spínaè 

POWER 

do polohy

OFF.

V¤EOBECNÉ INFORMACE

Pøíslu∂enství (dodávané s pøístrojem)

Sluchátka na stereo-poslech

SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZMYSLEM

Bezpeèny poslech:

Nenastavujte sílu zvuku do sluchátek na pøíli∂ vysokou hodnotu,
proto|e si mù|ete zpùsobit po∂kození sluchu.

Bezpeèná doprava:

Pøi jízdì autem nebo na kole nepou|ívejte sluchátka, proto|e byste
mohli zpùsobit dopravní nehodu.

ÚDRΩBA

• Chraòte pøístroj pøed de∂tìm, vlhkostí, pøíli∂ vysokym obsahem páry,

pískem a vysokou teplotou, napø. na radiátoru.

• Povrch pøístroje èistìte mírnì navlhèenym hadøíkem. Napou|ívejte

|ádné chemické ani mechanické èistící prostøedky, proto|e byste
mohli pøístroj po∂kodit.

Pøístroj vyhovuje pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v
rádiové frekvenci.

Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, vyrobní èíslo v prostoru
pro baterie.

Adresa firmy PHILIPS na internetu: http://www.philips.com

INFORMACJE OGÓLNE

Akcesoria (dostarczane z zestawem)

S¬uchawki stereo

OSTRO¯NIE ZE S£UCHAWKAMI!

Bezpieczeñstwo s¬uchu:

Zalecane jest s¬uchanie przy umiarkowanej sile g¬osu. Zbyt silny dŸwiêk
mo¿e uszkodziæ s¬uch.

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego:

Podczas prowadzenia pojazdu nie wolno korzystaæ ze s¬uchawek -
mo¿na spowodowaæ wypadek!

KONSERWACJA

• Nie nale¿y wystawiaæ urzådzenia na dzia¬anie deszczu, wilgoci,

kurzu, piasku ani Ÿróde¬ ciep¬a np. kaloryferów.

• Do czyszczenia obudowy z kurzu i zabrudzeñ nale¿y u¿ywaæ miêkkiej

œciereczki irchowej. Nie wolno stosowaæ œrodków czyszczåcych lub
szorujåcych mogåcych uszkodziæ urzådzenie.

Produkt spe¬nia normy Unii Europejskiej dotyczåce poziomu zak¬óceñ
radiowych.

Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty¬u urzådzenia, a numer seryjny
w kieszeni bateryjnej.

Producent zastrega mo¿liwoœæ wprowadzania technicznych.

Zapraszamy do spotkania z firmå PHILIPS w sieci Internet:
http://www.philips.com

Отзывы: