background image

CONFIGURAR PARA UTILIZAÇÃO

R

E C O M E N D A Ç Ã O

Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!

O seu equipamento é da marca Philips:

1

Pressione a tecla selectora de modo correspondente ao
aparelho que deseja utilizar.

Pressione a tecla de corrente para testar.

– O indicador LED verde existente por baixo de cada

aparelho (TV ou VCR) acende para confirmar o modo em
que se encontra.

V

E R I F I Q U E

Pressione algumas teclas para se certificar de que obtém a
resposta correcta.

O equipamento é de outra marca, ou o
equipamento é da marca Philips, mas nem
todas as teclas respondem correctamente :

Pressione a tecla selectora de modo para seleccionar o
aparelho (TV ou VCR) que deseja utilizar.

2

Procure a marca do aparelho que deseja utilizar na lista
de códigos (na parte central deste manual).

Certifique-se de que escolhe a lista de códigos correcta
para o aparelho.

3

Certifique-se de que o aparelho está ligado.

4

Pressione e fixe as teclas 1 e 3 ao mesmo tempo –
durante aproximadamente três segundos – até o LED
verde acender. (Solte as teclas: o LED verde deverá
continuar aceso.)

5

Insira o seu código de 3 dígitos utilizando as teclas
numéricas, no espaço de 30 segundos.

- O LED verde pisca duas vezes.

V

E R I F I Q U E

Isso mesmo! Pressione algumas teclas para se certificar de que
obtém a resposta correcta. No caso de a resposta não ser a
correcta, repita os procedimentos começando no ponto 1.

N

O T A

- Se o LED responder com uma única piscadela longa, é porque

o código não foi reconhecido. Volte ao ponto 1 e repita o
procedimento, utilizando o código de 3 dígitos seguinte na
lista. 

- Se não for pressionada qualquer tecla no espaço de 30

segundos, terá de recomeçar outra vez no ponto 1.

Manual de utilização 

27

P

ortuguês

SHIFT: para obter acesso a funções adicionais (pressione

juntamente com outras teclas de função). Dependendo
da idade do equipamento, o resultado será, por
exemplo:

SHIFT + PROG+: aumento da luminosidade ou função menu

acima

SHIFT + PROG-: redução da luminosidade ou função menu

abaixo

SHIFT + VOL+: aumento da cor ou função menu à direita
SHIFT + VOL-: redução da cor ou função menu à esquerda

Experimente outras combinações com a tecla SHIFT no seu
equipamento para descobrir quais as funções disponíveis.

Não se esqueça de que não poderá obter acesso a funções
adicionais se essas funções não estavam disponíveis no
comando à distância original do equipamento!

para controlar o Menu.

para confirmar a selecção.

SLEEP (TEMPO DE SONOLÊNCIA): para activar e variar o tempo
de sonolência (se estiver incluído no seu equipamento).

para activar o Teletexto.

para deixar de mudar as páginas do Teletexto.

para alargar a visualização do Teletexto no ecrã.

para pôr legendas no ecrã (se estiver incluído no seu
equipamento), ou para desligar o teletexto.

Se utilizar a tecla sem memória (

fi

) para aceder à próxima

página de Teletexto no seu televisor Philips, pode usar a tecla
de Legendas para acesso. Para mais informação, veja: Secção

Sem Memória

em 

Resolução de Problemas

.

Fasttext

VCR 

vermelho

rebobinar

gravar

verde

parar

reproduzir

azul

avançar

amarelo

pausa

para comutar entre as entradas externas do equipamento.

Manual de utilização 

P

ortuguês

26

M

ENU

OK

AV

SHIFT

1

9

-

1

3

TV

VCR

TV

VCR

Содержание 7FF2CWO

Страница 1: ...O seu Controlo Remoto Votre télécommande Su m ando a distancia Your Rem ote Control SBC RU620 87 Æ ï Æ è ì å ø å é ò é ó ô Üò é Þ ª ï ù Il tuo telecomando ...

Страница 2: ...witch between the external inputs of your equipment Instructions for use 3 English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control It takes the place of as many as two separate remote controls and can operate the most used functions of almost any brand of TV and VCR Installing the batteries Your SBC RU 620 needs two 1 5V batteries type R03 UM4 or AAA Put them in like t...

Страница 3: ...nd count the number of flashes for the second digit 6 Press key 3 and count the number of flashes for the third digit 7 Note the code Instructions for use 5 English SET UP FOR USE A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting Your equipment is a Philips brand 1 Press the mode selector key for the device you want to operate 2 Press the power key to test The green indicator LED u...

Страница 4: ...ory preset 1 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously for about 3 seconds until the green LED lights up 2 On the keypad press keys 9 8 and 1 The LED flashes twice to indicate a successful reset Instructions for use 7 English ADVANCED TIPS AND TRICKS A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting Punch Through Sound Punch through sound enables you to control the audio level of ...

Страница 5: ...onfigurar de nuevo el SBC RU620 Mientras que se mueva el mando a distancia la luz de fondo permanecerá encendida Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia También se puede desactivar la función de luz de fondo Para ello siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo 1 9 PROG PROG VOL VOL TV VCR P P NEED HELP If you have any questions ab...

Страница 6: ... el procedimiento utilizando el siguiente código de 3 dígitos de la lista Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos tendrá que empezar de nuevo en el paso 1 Instrucciones de manejo 11 Español SHIFT para acceder a funciones adicionales pulsar junto con otra tecla de función En función de los años de su equipo el resultado puede ser por ejemplo SHIFT PROG aumenta el brillo o ejecuta la función de ...

Страница 7: ... la lista búsqueda automática 1 Pulse la tecla del selector de modo para seleccionar el dispositivo TV o vídeo que desea controlar 2 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido si el dispositivo es un vídeo introduzca una cinta e inicie la reproducción 3 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig al mismo tiempo durante unos tres segundos hasta que se encienda el LED verde Si suelta las tecla...

Страница 8: ... apagar el teletexto Pulse la tecla de los subtítulos para apagar el teletexto Instrucciones de manejo 15 Español Iluminación posterior funcional Al coger el mando SBC RU620 e inclinarlo unos 60 grados una luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales para el dispositivo que quiera manipular Por ejemplo en el modo Vídeo sólo se iluminan las principales teclas necesarias para contro...

Страница 9: ...our cela veuillez suivre les instructions qui figurent dans la section rétroéclairage 1 9 PROG PROG VOL VOL TV VCR P P Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato Puede que el SBC RU620 precise personalizarse para su modelo de aparato Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos Su marca no aparece en la lista de códigos Pruebe el método de búsqueda automátic...

Страница 10: ...code à trois chiffres qui figure dans la liste Si vous n appuyez sur aucune touche avant que les 30 secondes ne soient écoulées vous devrez recommencer à partir de la première étape Mode d emploi 19 Français SHIFT déplacement pour accéder aux autres fonctions appuyer sur cette touche en même temps qu une autre touche de fonction Suivant l âge de votre équipement vous pouvez entre autres disposer d...

Страница 11: ...ipement vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste recherche automatique 1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour sélectionner le périphérique tv ou VCR magnétoscope que vous voulez utiliser 2 Vérifiez que le périphérique en question est mis sous tension s il s agit du magnétoscope veuillez insérer une cassette et commencer la lecture 3 Appuyez sur les touches 1 et 3 a...

Страница 12: ...end pas les capacités de votre téléviseur Vous ne pouvez pas désactiver le télétexte Appuyez sur la touche sous titre pour désactiver le télétexte Mode d emploi 23 Français Eclairage des fonctions Lorsque vous saisissez le SBC RU620 et le faites pivoter sur 60 degrés les touches principales pour l appareil que vous souhaitez utiliser sont automatiquement rétroéclairées Pour le mode VCR MAGNETOSCOP...

Страница 13: ...s les fonctions de votre périphérique La télécommande SBC RU620 ne s adapte peut être pas à votre modèle d équipement Appelez notre service d aide qui vous donnera la réponse Votre marque d équipement ne figure pas dans la liste de codes Essayez la méthode de Recherche Automatique Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu elle retrouve les réglages effectués en usine 1 Appuyez sur les touc...

Страница 14: ...onhecido Volte ao ponto 1 e repita o procedimento utilizando o código de 3 dígitos seguinte na lista Se não for pressionada qualquer tecla no espaço de 30 segundos terá de recomeçar outra vez no ponto 1 Manual de utilização 27 Português SHIFT para obter acesso a funções adicionais pressione juntamente com outras teclas de função Dependendo da idade do equipamento o resultado será por exemplo SHIFT...

Страница 15: ... o aparelho TV ou VCR que deseja utilizar 2 Certifique se de que o aparelho está ligado se for um VCR insira uma fita e inicie a reprodução 3 Pressione e fixe 1 e 3 ao mesmo tempo durante aproximadamente três segundos até o LED verde acender Solte as teclas o LED verde deverá continuar aceso 4 Pressione a tecla de Corrente para iniciar a busca Assegure se de manter o seu comando afontaceo ao equip...

Страница 16: ...definição de fábrica 1 Pressione e fixe a tecla 1 e a tecla 6 ao mesmo tempo durante aproximadamente 3 segundos até o LED verde acender 2 No teclado pressione as teclas 9 8 e 1 O LED pisca duas vezes a indicar uma reinicialização bem sucedida Manual de utilização 31 Português SUGESTÕES E TRUQUES AVANÇADOS R E C O M E N D A Ç Ã O Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar Som de perfu...

Страница 17: ...ggiore consumo di energia e di conseguenza potrebbe essere necessario sostituire le batterie più di frequente Per risparmiare energia è possibile spegnere facilmente la funzione di retroilluminazione Per fare questo seguire le istruzioni riportate nella sezione riguardante la retroilluminazione 1 9 PROG PROG VOL VOL TV VCR P P PRECISA DE AJUDA Se tem quaisquer dúvidas relativas ao SBC RU620 queira...

Страница 18: ...etere il procedimento utilizzando il codice a tre cifre successivo nell elenco Se non viene premuto nessun tasto entro 30 secondi dovete ricominciare dal punto 1 Istruzioni per l uso 35 Italiano SHIFT per avere accesso alle funzioni addizionali premere contemporaneamente con gli altri tasti funzione A seconda dell epoca in cui è stato acquistato l apparecchio il risultato è per esempio SHIFT PROG ...

Страница 19: ...a non riuscite a trovare il codice giusto nell elenco dei codici ricerca automatica 1 Premere il tasto di selezione della modalità per selezionare l apparecchio TV o VCR che volete azionare 2 Assicurarsi che l apparecchio sia acceso se l apparecchio è un videoregistratore si prega di inserire una cassetta e azionare il tasto play 3 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 3 per circ...

Страница 20: ...pegnere il teletext Avete problemi di funzionamento con tutte le funzioni dell apparecchiatura Forse il telecomando SBC RU620 deve solo essere adattato al vostro tipo di modello Vi basterà chiamare il nostro numero verde e vi rimetteremo in carreggiata La vostra marca non compare nell elenco dei codici Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Istruzioni per l uso 39 Italiano Funzione Re...

Страница 21: ...ιÞ συχνά Mπορείτε πολύ εύκολα να αποσυνδέσετε αυτή την λειτουργία προκειµένου να εξοικονοµήσετε ενέργεια Προκειµένου να το κάνετε παρακαλούµε πολύ να ακολουθήσετε τισ σχετικέσ οδηγίεσ στο τµήµα περί φωτισµού απÞ µέσα Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni di fabbrica 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6 per circa tre secondi fino a quando si accende il LED verde...

Страница 22: ...πριν αρχίσετε Αν δεν γνωρίζετε τη µάρκα τησ συσκευήσ σασ αν δεν µπορείτε να βρείτε τον σωστÞ κωδικÞ στον κατάλογο κωδικών αυτÞµατη αναζήτηση 1 Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο επιλογήσ συσκευήσ για να επιλέξετε τη συσκευή TV ή VCR που θέλετε να χειριστείτε 2 Βεβαιωθείτε Þτι η συσκευή είναι αναµµένη αν πρÞκειται για βίντεο εισάγετε µια κασέτα και αρχίστε την αναπαραγωγή τησ Οδηγίεσ χρήσεωσ 43 Έλληνικά...

Страница 23: ...ίτε να επιλέξετε τον φωτισµÞ Þλων των πλήκτρων αλλά µπορείτε επίσησ να σβήσετε τελείωσ τον λειτουργικÞ φωτισµÞ ΦωτισµÞσ Þλων των πλήκτρων Πατήστε τα πλήκτρα 1 και 9 ταυτÞχρονα για 3 περίπου δευτερÞλεπτα µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορέσ η πράσινη λυχνία Tώρα έχει απενεργοποιηθεί ο λειτουργικÞσ φωτισµÞσ και φωτίζονται Þλα τα πλήκτρα Þταν πιάνετε το τηλεχειριστήριο Ξαναπατήστε τα πλήκτρα 1 και 9 ταυτÞχ...

Страница 24: ...0 Ηµεροµηνία αγοράσ Ηµέρα µήνασ έτοσ Οδηγίεσ χρήσεωσ 47 Έλληνικά Σ η µ ε ί ω σ η O φωτισµÞσ σβήνει αν δεν µετακινήσετε το τηλεχειριστήριο ή αν δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο µέσα σε 4 δευτερÞλεπτα OλικÞ σβήσιµο του φωτισµού Πατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 ταυτÞχρονα για 3 περίπου δευτερÞλεπτα µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορέσ η πράσινη λυχνία Ξαναπατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 για να επαναφέρετε την αρχική ρύθµι...

Страница 25: ...e compra Data di acquisto Data da compra Inköpsdat Køpedatum Kjøpedato Ostopäivä Ηµεροµηνία αγοράσ _________________19_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Naam adres en handtekening v d verkoper Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome endereço e assinatura da loja Åte...

Страница 26: ...309 099 Bastide 244 Baur 330 539 581 388 532 037 064 376 583 222 582 571 Bazin 244 Beko 397 513 Beon 064 583 Best 364 397 448 Bestar 064 397 401 Binatone 244 Black Star 274 Blacktron 309 Blackway 309 Blaupunkt 581 218 222 240 354 355 Blue Sky 245 309 482 064 Blue Star 309 Bondstec 274 Boots 244 BPL 309 Brandt 528 264 426 360 223 314 362 595 136 262 Brandt Electronic 595 Brinkmann 445 064 Brionvega...

Страница 27: ...95 274 583 582 Intervision 309 244 482 095 064 421 245 129 291 274 458 244 583 Irradio 036 064 245 274 317 103 Isukai 245 064 309 ITC 244 ITS 064 398 245 309 291 ITT 190 507 376 388 500 388 366 235 374 519 JEC 062 JVC 80 121 063 398 245 680 Kaisui 036 244 245 309 064 482 Kapsch 190 388 Karcher 064 448 309 Kathrein 583 Kendo 389 262 274 129 064 438 455 583 390 Kennedy 240 462 Kneissel 462 286 319 K...

Страница 28: ...efunken 136 528 426 314 111 128 362 100 370 064 593 595 279 Telegazi 064 190 286 245 291 Telemeister 347 Telesonic 064 Teletech 036 274 364 Teleton 244 302 376 390 Televideon 347 Temco 321 Tensai 131 245 064 244 321 347 036 132 401 398 344 Texet 244 245 Thomson 314 426 136 528 360 362 223 264 370 064 517 595 376 Thorn 265 100 111 131 583 062 064 099 388 539 Thorn Ferguson 370 Tokai 099 064 364 190...

Страница 29: ...5 099 349 Orion 236 031 115 379 375 360 361 063 Orson 027 Osaki 027 064 099 Osume 320 Otake 360 361 Otto Versand 108 430 Palladium 099 342 064 068 033 236 031 267 Panasonic 253 254 189 252 Pathe Cinema 031 070 063 Pathe Marconi 068 Pentax 069 Perdio 027 236 Philco 065 099 Philips 108 033 173 430 089 411 Phonola 108 430 Pioneer 094 108 069 430 262 Portland 047 305 Prinz 027 115 Profex 349 Profi Tro...

Страница 30: ...e Östereich 0800 296 814 België Belgique 0800 72377 Danmark 800 160 72 Finland 08001 13152 France 0800 904 013 Deutschland 0130 818 387 Έλληνασ 00800 3122 1219 Ireland 1 800 553 136 Italia 800 876 016 Nederland 0800 022 0899 Norge 800 11320 Portugal 0800 831 351 España 900 983 139 Sverige 020 794 435 Suisse die Schweiz 0800 554 166 United Kingdom 0800 968 118 ...

Отзывы: