background image

Die Fernbedienung
La télécommande
Afstandsbediening

Remote control

Colour coded keys

Press a colour key to select a task
or choice shown on screen.

Farbentasten

Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um eine auf dem Bild-
schirm angezeigte Aufgabe oder
Option auszuwählen.

Touches de couleur

Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une tâche ou une
option à l'écran.

Kleurtoetsen

Druk op een kleurtoets om een
taak uit voeren of een keuze te
maken die op het scherm verschijnt.

Tasti colorati

Premere un tasto colorato per
selezionare un'opzione o una
voce visualizzata sullo schermo.

Botones de color

Pulse un botón de color para
seleccionar una tarea u opción
de la pantalla.

2

Il telecomando
Mando a distancia

v

UNIVERSAL MODE

b

Ï

q

SOURCE

CLOCK

SUBTITLE

Navigation and OK key

Press 

o

,

œ

 or 

p

,

π

 to navigate the

TV menu or turn the rotary to scroll
through menu lists. Press 

OK

 to

confirm your choice.

Navigation und OK-Taste

Drücken Sie 

o

,

œ

 oder 

p

,

π

, um im

TV-Menü zu navigieren, oder drehen
Sie das Cursor-Rad, um durch die
Menülisten zu blättern. Drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.

Touches de navigation et OK

Appuyez 

o

,

œ

 ou 

p

,

π

 pour naviguer

dans le menu TV ou faites tourner la
molette pour faire défiler les menus.
Appuyez 

OK 

pour activer un réglage.

Navigatie toetsen en OK

Druk 

o

,

œ

 of 

p

,

π

 om in het TV

menu te navigeren of draai aan het
wieltje om door een lijst te bladeren.
Druk 

OK

 om uw keuze te bevestigen.

Tasti di navigazione e tasto OK

Premere i tasti cursore 

o

,

œ

 o 

p

,

π

per navigare all'interno dei menu o
girare il tasto rotante per scorrere le
voci del menu. Premere il tasto 

OK

per confermare la selezione.

Navegación y botón OK.

Pulse 

o

,

œ

 o 

p

,

π

 para navegar por

el menú del televisor o utilice el
control giratorio para desplazarse
por las listas del menú. Pulse el
botón 

OK

 para confirmar la opción

que haya elegido.

1

2

Содержание 37PFL9603D

Страница 1: ...Start Quick www philips com welcome Installation EN Einstellung DE Installation FR Installatie NL Configuratione IT Instalación ES Register your product and get support at ...

Страница 2: ...vvio Guía de inicio Consumer care Kundendienst Assistance à la clientèle Consumentenlijn Assistenza clienti Atención al cliente Television and stand Fernsehgerät und Standfuß Téléviseur et support Televisie en standaard Televisione e supporto Televisor y soporte Start Help DE FR NL Contenuto della confezione IT Contenido de la caja ES Power cord and antenna cable Netzkabel und Antennenkabel Cordon...

Страница 3: ...e du support afin de permettre au téléviseur de pivoter Verwijder de gele rem achterop de standaard om het draaien toe te laten Rimuovere il blocco giallo sul retro del supporto in modo che il TV possa girare Quite el freno amarillo de la parte posterior del soporte para que el televisor pueda girar 1 Swivel stand Drehbarer Standfuß Support pivotant Draaibare standaard Supporto girevole Soporte co...

Страница 4: ... TV menu or turn the rotary to scroll through menu lists Press OK to confirm your choice Navigation und OK Taste Drücken Sie o œ oder p π um im TV Menü zu navigieren oder drehen Sie das Cursor Rad um durch die Menülisten zu blättern Drücken Sie zur Bestätigung die OK Taste Touches de navigation et OK Appuyez o œ ou p π pour naviguer dans le menu TV ou faites tourner la molette pour faire défiler l...

Страница 5: ...t schaltet sich automatisch ein wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken Le téléviseur s allumera automatiquement lorsque vous brancherez le cordon d alimentation De TV schakelt automatisch in wanneer u de stekker in het stopcontact steekt Il televisore viene acceso automaticamente quando collegate il cavo El televisor se enciende automáticamente cuando se conecta el cable de alimentación ANT...

Страница 6: ...Press the red key repeatedly to return to a previous menu in case you made a mistake Drücken Sie die grüne Farbtaste um fortzufahren Hinweis Drücken Sie mehrmals die rote Taste um zum vorherigen Menü zurückzukehren falls Sie einen Fehler gemacht haben Appuyez sur la touche verte pour continuer l installation Conseil Appuyez plusieurs fois sur la touche rouge pour revenir à un menu précédent au cas...

Страница 7: ...ne automatica La instalación automática busca y almacena todos los canales de televisión disponibles Consejo Si ve todos los canales de televisión mediante un receptor por cable o por satélite puede saltarse la instalación automática You finished the installation succesfully Press the red key to watch TV If you want to change the order of the TV channels see section Reorder the channels of the use...

Страница 8: ...n Netzstecker des Fernsehgeräts heraus bevor Sie Ihre Geräte anschließen Attention Le téléviseur doit être hors tension lorsque vous effectuez les branche ments Waarschuwing Haal de TV stekker uit het stop contact wanneer u randapparatuur aansluit Attenzione Scollegare il cavo di alimentazione del televisore prima di scollegare gli altri dispositivi Precaución Desconecte la alimentación del tele v...

Страница 9: ...a DVD DVD Home Theatre systeem Sistema Home Theatre DVD Sistema de cine en casa con DVD TV IN OUT HDMI TO TV TV Or use a Scart connection Oder benutzen Sie einen Scart Anschluß Ou bien utiliser une prise péritel Of gebruik een Scart aansluiting O usi un collegamento di Scart O utilice una conexión de euroconector ...

Страница 10: ...ital TV Empfänger DVD Recorder et Récepteur TV numérique DVD Recorder en digitale ontvanger DVD recorder e Ricevitore digitale Grabador de DVD y Receptor de TV digital DVD recorder Cable receiver OUT IN AUX TO TV TO TV AUX ANTENNA OUT IN ANTENNA Cable TV ...

Страница 11: ...ildschirmaktualisierungsrate des PC Monitors auf 60Hz ein Attention Avant de connecter un ordinateur personnel réglez la fréquence de rafraîchissement du moniteur de l ordinateur à 60Hz Waarschuwing Voor u de PC aansluit zet de refresh snelheid van de PV op 60Hz Attenzione Prima di collegare il PC impostare il monitor su una frequenza di aggiornamento di 60 Hz Precaución Antes de conectar un orden...

Страница 12: ...eil Lisez attentivement les consignes de sécurité à la section Sécurité du mode d emploi Plaats de TV 10 tot 20cm van de muur af voor een ideaal Ambilight effect Plaats de TV zo dat er geen direct zonlicht op valt Lees ook de veiligheidsvoorzorgen in de gebruikershandleiding Zie Veiligheid Per degli effetti Ambilight ottimali posizionare il televisore a una distanza dal muro tra i 10 e i 20 cm Pos...

Отзывы: