background image

- 12 -

GE

Allgemeine Information

Verwenden Sie TIMER-Programmierung zum
automatischen Starten und Stoppen einer
Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt oder
Datum. Die TV/Video-Combi schaltet zur richtigen
Zeit auf die richtige Programmnummer und beginnt
die Aufnahme. Bei diesem TV/Video-Combi können
sie bis zu acht Aufnahmen für einen Zeitraum von
bis zu einem Jahr vorprogrammieren. Um eine
Programmaufnahme zu machen, benötigt Ihr
TV/Video-Combi folgenden Informationen:
* das Datum für die Aufnahme
* die Programmnummer des TV-Kanals
* die Anfangs- und Endzeit der Aufnahme
* VPS/PDC ein oder aus

(14PV203/39,14PV460/39)

Diese Information wird in einem ’TIMER’-Block
gespeichert.

7. Programmieren einer Aufnahme (TIMER)

Was ist ’VPS/PDC’? 

(

14PV203/39,14PV460/39)

’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’
(Programme Delivery Control) werden verwendet,
um den Start und die Dauer von TV-Aufnahmen
zu steuern. Wenn das TV-Programm früher
beginnt oder endet als geplant schaltet die
TV/Video-Combi zur richtigen Zeit ein bzw. aus.

Was muß ich über ’VPS/PDC’ wissen?

Normalerweise ist die VPS- oder PDC-Zeit gleich
mit der Startzeit. Zeigt die Programmzeitschrift
eine andere VPS- oder PDC-Zeit als die
tatsächlich geplante Startzeit des Programms, z.B.
20:10 (VPS/PDC 20:14), müssen Sie die
VPS/PDC-Zeit auf die Minute genau eingeben.
Wenn Sie eine Startzeit eingeben wollen, die von
der VPS/PDC-Zeit abweicht, müssen Sie
VPS/PDC ausschalten.

Aneinanderreihen von Aufnahmen
(Assemble Schnitt)

Wenn Sie auf einer bereits bespielten Kassette
eine weitere Aufnahme anfügen, kann zwischen
alter und neuer Aufnahme eine kurze Leerstelle
(Flackern) entstehen, oder das Bild ’durchrollen’.
Um diese Erscheinung zu minimieren, verfahren
Sie wie folgt:

1.

1.

Suchen Sie die Bandposition der alten
Aufnahme auf, wo Sie die neue Aufnahme
einfügen wollen.

2.

2.

Spielen Sie die letzte Minute der alten
Aufnahme ab (Wiedergabe).

3.

3.

Drücken Sie 

bei der Bandposition,

wo die neue Aufnahme beginnen soll, und
drücken Sie 

.

4.

4.

Jetzt starten Sie die Aufnahme normal durch

Drücken von

an der

Fernbedienung.

5.

5.

Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie

Aufnahmegeschwindlgkeit 
(SP oder LP)

Die Einstellung LP erlaubt es, die Aufnahmedauer
zu verdoppeln (zum Beispiel sechs Stunden an
Stelle von drei Stunden auf einer Kassette des
Typs E180).

1.

1.

Drücken Sie 

.

Das Hauptmenü erscheint.

2.

2.

Wählen Sie ’AUFNAHME EINST.’ mit 

und bestätigen Sie mit 

.

3.

3.

Wählen Sie die erforderliche

Aufnahmegeschwindigkeit mit 

.

4.

4.

Zum Beenden drücken Sie 

.

STATUS/EXIT

B 1

B 1

L C

K B

MENU

L C

RECORD/OTR 

I

RECORD/OTR 

I

STILL

2

2

SELECT 

K L

CHOOSE 

B

RECORD SPEED

[SP]

END=EXIT

’SP’/’LP’

’SP’: Standard Play (normale
Aufnahmegeschwindigkeit) bietet optimale
Bildqualität.
’LP’: Long Play (halbe
Aufnahmegeschwindigkeit, doppelte
Aufnahmezeit). 6 Stunden können auf einer 3-
Stunden-Kassette (E180) mit leicht verringerter
Bildqualität aufgezeichnet werden.

    T6310/SE(GE).qx3  02.4.11 9:17 AM  Page 12

Содержание 14PV112/39

Страница 1: ...auptschalter ausgeschaltet werden Stellen Sie sicher daß für ausreichende Luftzirkulation durch die Lüftungsschlitze des TV Video Combi gesorgt ist Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen Unterlage ab Stellen Sie sicher daß keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die TV Video Combi eindringen Stellen Sie keine Vasen o ä auf die TV Video Combi Falls Flüssigkeit in das Gerät eindringt ziehen Sie ...

Страница 2: ... RECORD OTR I CLEAR EJECT A A Zum Abrufen oder Ausschalten der Status Bildschirmanzeige des TV Video Combi Zum Verlassen von Bildschirm Menüs Zitterntasten 0 9 z B Kanalwahl Bei STOP und STANDBY Vorspulen bei WIEDERGABE Bildsuchlauf vorwärts Zum Speichern oder Bestätigen von Eingaben im Menü Drücken um die Einstellungen des TV Video Combi Menüs zu ändern Bei STOP und STANDBY Rücklauf bei WIEDERGAB...

Страница 3: ...and schnell zurückzuspulen Buchsen an Vorderseite Weiße Buchse Eingangsbuchse Zum Anschließen eines Camcorders oder von Videospielen Audio Gelbe Buchse Eingangsbuchse Zum Anschließen eines Camcorders oder von Videospielen Video Kleine Buchse Kopfhörerbuchse Anschluß für einen Kopfhörer VIDEO AUDIO 0 1 C A A B I P P 5 5 y y STANDBY Rückseite des Gerätes Antennen Eingangsbuchse Zum Anschließen des A...

Страница 4: ...n Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Geräts 4 4 Das Spracheinstellungs Menü erscheint am Bildschirm Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Vorbereitung zum Betrieb Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können zusätzliche Geräte wie Decoder Sat Empfänger Camcorder usw an die Buchse EXT1 anschließen 1 Anschließen des TV Video Combi SELECTIONNER K L FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ...

Страница 5: ... Speichern oder Bestätigen mit Zum Abbrechen mit Zum Beenden mit STATUS EXIT CLEAR B 1 L C K B 0 9 L C K B MENU 2 Wichtige Hinweise zum Betrieb Einschalten Sie können die TV Video Combi mit der Taste einschalten Stromausfall Trennung vom Netz Die Kanalinformation bleibt bei Stromausfall bis zu 10 Jahre lang erhalten Uhrzeit und Timer Information bleiben bis zu 1 Minute erhalten STANDBY ON y y AUSW...

Страница 6: ...ünschten TV Kanal 1 1 Verwenden Sie oder zur Wahl des TV Kanals dem der Decoder zugewiesen werden soll 2 2 Drücken Sie Das Hauptmenü erscheint 3 3 Verwenden Sie zur Wahl von TUNER EINSTELLUNGEN Dann drücken Sie 4 4 Verwenden Sie zur Wahl von MAN SUCHLAUF Dann drücken Sie 5 5 Verwenden Sie zur Wahl von DECODER 6 6 Wählen Sie EIN Decoder eingeschaltet 7 7 Zum Beenden drücken Sie Der Decoder ist nun ...

Страница 7: ...nger selber wählen Automatischer Suchlauf Bei der Installation werden alle verfügbaren TV Kanäle abgesucht und gespeichert Wenn Sie die bereits gespeicherten TV Kanäle durch neue ersetzen wollen verfahren Sie wie im folgenden beschrieben 1 1 Drücken Sie Das Hauptmenü erscheint 2 2 Wählen Sie TUNER EINSTELLUNGEN mit und bestätigen Sie mit 3 3 Wählen Sie AUTOMAT SUCHLAUF mit und bestätigen Sie mit 4...

Страница 8: ...scheint 2 2 Wählen Sie GRUNDEINSTELLUNGEN mit und bestätigen Sie mit 3 3 Wählen Sie UHR mit und bestätigen Sie mit 4 4 Prüfen Sie die Zeit in ZEIT Wenn erforderlich ändern Sie die Zeiteinstellung mit 5 5 Prüfen Sie auf gleiche Weise die Anzeigen für TAG MONAT und JAHR Tag Monat und Jahr Wählen Sie SMART CLOCK EIN oder AUS mit 14PV203 39 14PV460 39 6 6 Zum Beenden drücken Sie STATUS EXIT B 1 0 9 B ...

Страница 9: ...it Hilfe des eingebauten TELETEXT Decoders auf dem Bildschirm zeigen 1 1 Drücken Sie um den TELETEXT Decoder einzuschalten Ihre TV Video Combi zeigt jetzt TELETEXT für den gewählten TV Kanal Drücken Sie erneut um TELETEXT im transparenten Modus zu zeigen 2 2 Wenn Sie eine andere Seite wählen wollen geben Sie die Seitennummer mit den Zifferntasten an der Fernbedienung ein 3 3 Drücken Sie um den TEL...

Страница 10: ...URE CONTROL Philips hat ein System entwickelt das die bestmögliche Wiedergabequalität erzielt Bei alten und häufig abgespielten Videokassetten verringert dieses System Bildstörungen Bei neuen oder hochwertigen Kassetten betont es die Detailwiedergabe Schlechte Bild Tonqualität Bei der Wiedergabe von Leihvideos oder alten qualitativ minderwertigen Kassetten ist es nicht möglich Bild und Tonstörunge...

Страница 11: ...ih und Kaufkassetten haben eine Löschschutzzunge an der Rückseite Um eine wichtige Aufnahme nicht versehentlich zu überspielen löschen kann die Löschschutzzunge herausgebrochen werden Wenn Sie später auf einer derartig schreibgeschützten Kassette aufnehmen wollen decken Sie die Aussparung einfach mit einem Stück Klebeband ab bzw schieben den Schieber nach rechts RECORD OTR I RECORD OTR I 0 9 P P L...

Страница 12: ...rtzeit eingeben wollen die von der VPS PDC Zeit abweicht müssen Sie VPS PDC ausschalten Aneinanderreihen von Aufnahmen Assemble Schnitt Wenn Sie auf einer bereits bespielten Kassette eine weitere Aufnahme anfügen kann zwischen alter und neuer Aufnahme eine kurze Leerstelle Flackern entstehen oder das Bild durchrollen Um diese Erscheinung zu minimieren verfahren Sie wie folgt 1 1 Suchen Sie die Ban...

Страница 13: ...ie 3 3 Wählen Sie EINMALIG TÄGLICH oder WÖCHENTLICH einmal täglich oder wöchentlich mit Dann drücken Sie 4 4 Wählen Sie einen TIMER Block mit Die blinkende Zahl zeigt einen leeren TIMER Block an 5 5 Drücken Sie um die Information zu löschen und geben Sie die korrekte Information mit ein 6 6 Zum Beenden drücken Sie STATUS EXIT 0 9 CLEAR 0 9 B 1 L C K B B 1 L C K B MENU STATUS EXIT CLEAR B 1 B 1 L C...

Страница 14: ...ie eine Kassette ein 7 7 Starten Sie die Endloswiedergabe mit Blauer Hintergrund ein oder aus Wenn sie den Bildschirm bei Empfang elnes sehr schwachen Signals in kräftigem Blau wünschen muß BLAUER HINTERG auf EIN eingestellt werden Der Bildschirm wird blau während der Ton stummgeschaltet wlrd Falls Sle Jedoch ein schwaches Signal empfangen möchten muß BLAUER HINTERG auf AUS eingestellt werden 1 1 ...

Страница 15: ...nbedienung ein Die Batterien sind verbraucht Setzen Sie frische Batterien ein Kein Bild bei der Wiedergabe eine Kassette Es ist keine Aufnahme auf der Kassette vorhanden Schlechte Bildqualität bei der Wiedergabe einer Kassette Die Kassette ist verschlissen oder von minderwertiger Qualität Verwenden Sie eine neue Kassette Die Spurlage ist nicht richtig eingestellt Siehe Abschnitt Spurlagenregelung ...

Страница 16: ... 01 7640292 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS Servizio Consumatori Via Casati 23 20052 Monza Milano ITALY Phone 800 820026 PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT Fehérvári út 84 a Budapest 1119 HUNGARY Phone 01 382 1700 PHILIPS PORTUGUESA S A Consumer Information Centre Rua Dr António Loureiro Borge nr 5 Arquiparque Miraflores P 2795 L A VEHLA PORTUGAL Phone 021 4163063 PHILIPS CE The Philips Centre 420 430 London R...

Отзывы: