PHILIPS Respironics OptiChamber Diamond Скачать руководство пользователя страница 2

Cautions:

 US Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed 

healthcare professional. Use the device only for its intended use as described in these instructions for 

use. Follow the cleaning instructions given. Do not wash the device or mask in the dishwasher. Do not 

use non recommended methods or materials to clean the device or mask. Ensure physician’s dosage 

instructions are followed. Do not leave the device and mask unattended with or around children. If 

unsure how to use this device contact your healthcare provider, or Philips Respironics customer service 

at 1-800-962-1266 or 1-724-387-4000. 

Indications for use: 

The OptiChamber Diamond valved holding chamber device is intended to be 

used by patients who are under the care or treatment of a physician or licensed health care 

professional. The device is intended to be used by these patients to administer aerosolized 

medication from most Pressurized Metered Dose Inhalers. The intended environments for use 

include the home, hospitals and clinics. For single patient use. Recommended patient population: 

OptiChamber Diamond: age 5 and up • OptiChamber Diamond with Small LiteTouch mask: 0 to 18 

months • OptiChamber Diamond with Medium LiteTouch mask: 1 to 5 years • OptiChamber 

Diamond with Large LiteTouch mask: 5 years +

Important: 

SAVE these instructions and store in a safe place. Follow 

manufacturer's instructions that come with pMDI inhaler. This device and the 

optional mask do not contain natural rubber latex material. When not in use 

store the device and optional mask in an appropriately clean place, like in a 

clean polybag.
Storage/Operating Conditions: 0° F to 140° F (-18° C – 60° C)

Humidity: 95%

Mise en garde : 

Aux États-Unis, le droit fédéral ne permet la vente de ce dispositif que sur ordonnance 

d’un médecin ou d’un prestataire de soins de santé dûment agréé. N'utilisez ce dispositif que dans le  

but pour lequel il est décrit dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions de nettoyage fournies. Ne 

lavez pas le dispositif ou le masque dans un lave-vaisselle. N’utilisez pas des méthodes ou des matériaux 

non recommandées pour nettoyer le dispositif ou le masque. Suivez scrupuleusement les instructions  

de dosage du médecin. Ne laissez pas le dispositif et le masque sans surveillance en présence d’enfants.  

Si vous ne savez pas comment utiliser ce dispositif, contactez votre prestataire de soins de santé ou le 

service clientèle de Philips Respironics au 1-800-962-1266 ou au 1-724-387-4000.

Indications thérapeutiques : 

La chambre d’inhalation à valve OptiChamber Diamond est conçue 

pour emploi par des patients qui sont traités ou soignés par un médecin ou par un prestataire de 

soins de santé dûment agréé. Ce dispositif est conçu pour emploi par ces patients pour administrer 

un médicament par inhalation avec la plupart des aérosols-doseurs sous pression. Les 

environnements prévus pour un tel emploi incluent la résidence du patient, les hôpitaux et les 

cliniques. À usage unique (par patient). Population de patients recommandée : OptiChamber 

Diamond : 5 ans et plus • OptiChamber Diamond avec petit (S) masque LiteTouch : de 0 à 18 mois 

• OptiChamber Diamond avec masque LiteTouch moyen (M) : de 1 à 5 ans • OptiChamber 

Diamond avec grand (L) masque LiteTouch : 5 ans et plus

Important : 

CONSERVEZ ces instructions et rangez-les en lieu sûr. Suivez les 

instructions du fabricant qui sont jointes à l’inhalateur pMDI. Ce dispositif et 

le masque en option ne contiennent pas de matériau en caoutchouc latex 

naturel. Lorsque vous ne vous en servez pas, rangez le dispositif et le masque 

en option à un endroit propre approprié, comme dans un Polybag propre.
Conditions de stockage/de fonctionnement : -18 °C à 60 °C

Humidité : 95 %

Precauciones: 

Las leyes federales (EE. UU.) limitan la venta de este dispositivo a un médico o 

profesional sanitario con licencia o bajo sus órdenes. Use el dispositivo solamente para el uso que  

se describe en estas instrucciones. Cumpla las instrucciones de limpieza proporcionadas. No lave el 

dispositivo ni la mascarilla en la lavadora de loza. No use métodos ni materiales no recomendados 

para limpiar el dispositivo o la mascarilla. Asegúrese de cumplir con las instrucciones del médico 

sobre las dosis. No deje el dispositivo ni la mascarilla sin atención cuando haya niños presentes. Si  

no está seguro sobre cómo usar este dispositivo, contacte a su profesional médico o llame al servicio 

de ayuda al cliente de Philips Respironics, al 1-800-962-1266 o al 1-724-387-4000. 

Indicaciones para el uso: 

La cámara de retención con válvula OptiChamber Diamond, está destinada 

al uso por parte de pacientes bajo el cuidado o tratamiento de un médico o profesional sanitario 

con licencia. El dispositivo está destinado al uso por dichos pacientes para administrarse 

medicamentos en aerosol provenientes de la mayoría de los Inhaladores de Dosis Medidas a Presión. 

Los ambientes previstos para el uso incluyen el hogar, los hospitales y las clínicas. Para uso exclusivo 

de un solo paciente. Población de pacientes recomendada: OptiChamber Diamond: a partir de los 5 

años de edad • OptiChamber Diamond con mascarilla LiteTouch pequeña (S): entre 0 y 18 meses  

• OptiChamber Diamond con mascarilla LiteTouch mediana (M): entre 1 y 5 años de edad

• OptiChamber Diamond con mascarilla LiteTouch grande (L): a partir de los 5 años de edad

Importante: 

GUARDE estas instrucciones y almacénelas en lugar seguro. 

Cumpla las instrucciones del fabricante, que vienen con su inhalador pMDI. Este 

dispositivo y la mascarilla optativa no contienen material de goma látex natural.  

Mientras no se use, guarde el dispositivo y la mascarilla optativa en un sitio 

limpio apropiado, por ejemplo, una bolsa de polietileno limpia.
Condiciones de almacenamiento/operativas: 0° F a 140° F (-18° C – 60° C)

Humedad: 95 %

當心:美國法律僅限由醫生或持有執照的保健人員出售本裝置,或由此等人員出具處方。
裝置僅限遵照本說明書用於指定目的。遵循清洗說明。切勿把裝置或面罩放在洗碗機中洗
滌。切勿使用非建議的方法或材料洗滌裝置或面罩。劑量請務必遵照醫囑。切勿讓孩子接觸
裝置和面罩。如果不能確定如何使用本裝置,請與醫療保健人員聯絡;或打電話給 

Philips 

Respironics

顧客服務部: 

1-800-962-1266

 或 

1-724-387-4000

用途:

OptiChamber Diamond 

防靜電閥控儲霧瓶的使用者應當是接受醫生或持有執照的保健

人員治療的病人。本裝置供此類病人透過壓力計量吸入器服用霧化的藥物。適當使用環境包
括家中、醫院和診所。 供单个患者使用 。推荐的患者人群:

OptiChamber Diamond 5 

岁及

以上 

• 

带小

(S)

 LiteTouch 

面罩的 

OptiChamber Diamond

 18 

个月 

• 

带中

(M)

 

LiteTouch 

面罩的

 OptiChamber Diamond

 5 

岁 

• 

带大

(L)

 LiteTouch 

面罩的

 

OptiChamber Diamond

5

 岁以上

請注意:妥善保存本說明書。務請遵循隨壓力計量吸入器提供的製造
商說明書。本裝置和選用面罩不包含天然膠乳材料。不使用時,請把
裝置及選用面罩妥善存放於清潔之處,例如清潔的塑膠袋內

儲存/操作條件:

0° F – 140° F (-18° C – 60° C)

   濕度:

95 %

注意: 米連邦法により、本器具は医師または免許を受けた医療専門家による販売または注文に限

定されています。本器具は、この説明書に記載されている目的のみに使用してください。指定の洗浄

方法に従ってください。器具またはマスクは、食洗機で洗浄しないでください。器具またはマスクの洗

浄に推奨されていない方法や物質を使用しないでください。投与量に関する医師の指示に必ず従っ

てください。器具とマスクを放置したり、子供の手の届くところに置かないでください。本器具の使用

方法についてご不明な点がございましたら、かかりつけの医療専門家、または 

Philips Respironics

のカ

スタマーサービス(

1-800-962-1266

または

1-724-387-4000

)までお問い合わせください。

適応症:

OptiChamber Diamond

 バルブ付きホールディングチャンバーは、医師または免許を持つ医

療専門家にかかっている患者さんが使用するようにデザインされており、たいていの加圧式定量吸入

器(

pMDI

)からエアロゾル薬剤を投与するために使用されるものです。使用場所には家庭、病院、およ

び診療所などが含まれます。 一人の患者に対して使用してください。推奨される患者集団:

OptiChamber Diamond

5

歳以上 • 

S

サイズ

LiteTouch

マスク付き

OptiChamber Diamond

0~18

ヶ月

• M

サイズ

LiteTouch

マスク付き

OptiChamber Diamond

1~5

歳 • 

L

サイズ

LiteTouch

マスク付き

OptiChamber Diamond

5

歳以上

重要:使用説明書は安全な場所に大切に保管してください。

pMDI

に付属

のメーカー使用説明書に従ってください。この器具およびオプションのマ

スクには、天然ゴムラテックス素材は使用されていません。使用中以外は、

同器具とオプションのマスクを、きれいなポリ袋など適切で清潔な場所に

保管してください。
保管/操作条件:

0°F~140°F (-18°C~60°C)

   湿度:

95%

  

A

B

1

2

3

4

5

6

ENGLISH

Cleaning instructions

It is recommended that the OptiChamber Diamond VHC  

and optional mask be washed once a week. Caution: Do not 

tamper with or remove the valves from your OptiChamber

 

Diamond VHC during cleaning. Clean only as directed. Do not 

sterilize or boil.

Pull off protective cap. (A)

Remove the end cap. (B)

If using the LiteTouch mask, 

remove the mask.

Rotate the 

mouthpiece to 

disassemble.

Device: 

Agitate parts in warm soapy 

water with liquid detergent for a minute. 

Allow parts to soak for at least 10 minutes. 

Mask: 

Agitate in warm, soapy water for 

2 minutes or soak for 10 minutes.

Rinse device and mask  

with clean running warm 

water and shake out excess 

moisture. Let all parts air 

dry thoroughly before 

reassembly.

To reassemble, place 

mouthpiece on 

chamber and rotate to 

lock. Reassemble the 

end cap onto the 

chamber. 

If using a mask, 

replace onto the 

mouthpiece.

FRANÇAIS

Instructions pour le nettoyage

Il est recommandé de laver la chambre d’inhalation à valve 

OptiChamber Diamond et le masque en option une fois par 

semaine. Mise en garde : il ne faut pas altérer ou retirer la valve 

de votre chambre OptiChamber Diamond pendant 

le nettoyage. Nettoyez-la seulement conformément aux 

instructions. Il ne faut ni la stériliser, ni la faire bouillir.

Retirez le capuchon 

protecteur. (A)

Retirez l’obturateur 

d’extrémité. (B)

Retirez le masque 

LiteTouch si vous l’utilisez.

Faites tourner 

l’embout buccal pour 

le démonter.

Dispositif : 

Agitez les pièces dans de l’eau 

chaude savonneuse avec du détergent 

liquide pendant une minute. Laissez les 

pièces immergées pendant au moins  

10 minutes. 

Masque : 

Agitez dans de l’eau 

chaude savonneuse pendant deux minutes 

ou laissez immergé pendant 10 minutes.

Rincez le dispositif et le 

masque à l’eau du robinet 

(eau chaude et propre), et 

secouez pour éliminer  

l’excès d'humidité. Laissez 

toutes les pièces sécher 

complètement à l’air libre 

avant de les remonter.

Pour remonter, placez 

l’embout buccal sur la 

chambre et faites 

tourner pour verrouiller 

en place. Remontez 

l’obturateur d’extrémité 

sur la chambre.  

Si vous utilisez un 

masque, remettez-le 

sur l’embout buccal.

ESPAÑOL 

Instrucciones para la limpieza 

Se recomienda que la cámara de retención antiestática con 

válvula OptiChamber Diamond y la mascarilla optativa se  

laven semanalmente. Precaución: No toque ni quite las válvulas 

de su cámara OptiChamber Diamond durante la limpieza. 

Limpie el dispositivo solamente como se le indica. No lo 

esterilice ni hierva.

Quítele la tapa  

protectora. (A)

Extraiga la tapa  

posterior. (B)

Si usa la mascarilla 

LiteTouch, retírela.

Gire la boquilla para 

desarmarla.

Dispositivo: 

Agite las piezas en agua 

jabonosa tibia durante un minuto, usando 

un detergente líquido. Deje las piezas en 

remojo durante al menos 10 minutos. 

Mascarilla: 

Agítela en agua jabonosa tibia 

durante 2 minutos o déjela en remojo 

durante 10 minutos.

Enjuague el dispositivo y la 

mascarilla bajo chorro de 

agua tibia y sacúdalos para 

quitar el exceso de 

humedad. Permita que 

todas las piezas se sequen 

muy bien al aire antes de 

volver a armar.

Para volver a armar, 

coloque la boquilla en la 

cámara y gírela para 

trabarla. Reemplace la 

tapa trasera sobre la 

cámara.  

Si usa una mascarilla, 

reemplácela en la 

boquilla.

中文

清洗說明
廠家建議 

OptiChamber Diamond 

儲霧瓶和選用面罩每週

清洗一次。當心:在清洗過程中不要觸動閥門,也不要從

OptiChamber Diamond 

儲霧瓶上把閥門取下。僅限按照說

明方式清洗。切勿消毒或煮沸。

取下保護蓋。 

(A)

取下末端蓋。 

(B)

如果使用 

LiteTouch 

罩,把面罩取下。

旋轉取下吸嘴。

裝置:把部件放在溫熱的肥皂水中
(用液體洗滌劑)攪動一分鐘。浸泡
至少 

10 

分鐘。面罩:在溫熱的肥皂

水中攪動 

分鐘,或浸泡 

10 

分鐘。

用清潔、溫熱的自來水洗
滌裝置和面罩,洗滌後抖
掉上面的水。等所有部件
晾乾後再重新組裝。

組裝時,把吸嘴裝在
儲霧瓶上,旋轉至緊
固。把末端蓋重新裝
在儲霧瓶上。

如果使用面罩,把
面罩裝回吸嘴上。

日本語

  

クリーニング方法

OptiChamber Diamond

バルブ付きホールディングチャンバーと

オプションのマスクは、毎週

1

回洗浄することをお勧めします。

注意:洗浄中に、バルブをいじったり、

OptiChamber Diamond

バルブ付きホールディングチャンバーから取り外さないでくだ

さい。指示に従ってのみ洗浄してください。滅菌または煮沸し

ないでください。

保護キャップを引き抜き 

ます。

(A)

エンドキャップを取り外し

ます。

(B)

LiteTouch

マスクをお使い

の場合は、マスクを取り外

してください。

マウスピースを回転

させて解体します。

器具:液体洗剤を入れたぬるい洗剤水

の中で部品を振り洗いします。部品を最

10

分間浸け置きしてください。マスク:

ぬるい洗剤水の中で

2

分間振り洗いする

か、

10

分間浸け置きします。

器具とマスクを清潔な流 

水ですすいだ後、余分な 

水分を振り払い、すべての

部品を完全に自然乾燥 

させます。

再び組み立てるには、チ

ャンバーにマウスピース

を合わせ、回転させて

固定します。次に、チャ

ンバーにエンドキャップ

を取り付けます。 

マスクをお使いの

場合は、マウスピー

スに取り付けます。

   

Anti-static valved holding chamber 

Anti-static 

valv
ed 

 

holding 

chamber 

Chambre 

d'inhalation 

à 

valv

 

antistatique 

OptiChamber 

Diamond

Cámar

de 

retención

 

antiestática 

con 
válvula 

OptiChamber 

Diamond

OptiChamber 

Diamond

 

防靜電閥控儲霧瓶

OptiChamber 

Diamond

 

静電防止

Aerosol 

char
acter

ization 

data 
availab
le 

at 

 

www

.philips.com/optichamberdiamond 

© 

2012 

Koninklijk

Philips 

Electronics 

N.V
.  

All 
rights 
are 
reser

ved.

  

Respironics,

 OptiChamber 

and 
LiteT
ouch 

are 

trademar

ks 

of 

Koninklijk

Philips 

Electronics 

N.V
. and 
its 

aff

iliates.

 All 
rights 
reser

ved.

Respironics 

New 

Jer

sey

, Inc

.

W

ood 
Hollo

Road

Par

sippan

y, NJ 

07054 

USA

Made 

in 

USA

Customer 

Ser
vice:
 1-800-962-1266 

or

1-724-387-4000

www

.philips.com/r

espir
onics

PN 
1097503

Отзывы: