background image

IT

NL

Belangrijk:

 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de bijtring gaat gebruiken. 

Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Bewaar deze 

verpakking om ons te helpen bij het identificeren van uw bijtring als u contact met ons opneemt of 

noteer het gedrukte nummer (aan de achterkant

  

van het transparante omhulsel) en schrijf het hier op:

Waarschuwing:

 Bind nooit linten of koorden aan een bijtring. Uw kind kan erdoor stikken. 

Controleer de bijtringen goed vóór elk gebruik, vooral als uw kind tandjes heeft. Trek in alle 

richtingen aan de bijtring om de duurzaamheid te controleren. Gooi de bijtring weg zodra 

 

u beschadigingen of zwakke plekken ziet. Doop de bijtring nooit in zoete vloeistoffen of medicijnen. 

Hierdoor kan uw kind last krijgen van tandbederf. RAAK NIET IN PANIEK als de bijtring vast 

komt te zitten in de mond. De bijtring kan niet worden ingeslikt. Er is bij het ontwerp al rekening 

mee gehouden dat dit kan gebeuren. Haal de bijtring zo voorzichtig mogelijk uit de mond. 

Gooi de 

bijtring na 12 maanden gebruik weg.

Let op:

 Koel de bijtring alleen in de koelkast en plaats deze niet in het vriesvak. Maak de bijtring 

nooit schoon in de vaatwasmachine, want dit kan de bijtring beschadigen. Gebruik geen

 

schurende 

of antibacteriële schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen. Overmatig gebruik van 

schoonmaakmiddelen kan leiden tot barstjes in de bijtring. Vervang de bijtring onmiddellijk als dit 

gebeurt. Laat de bijtring niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron liggen. 

Voor het eerste gebruik: 

Maak de bijtring schoon voordat u deze voor de eerste keer gebruikt (zie 

hoofdstuk ‘Schoonmaken’).

De bijtring gebruiken:

 Philips AVENT biedt verschillende bijtringen voor iedere fase van de 

tandontwikkeling.

 

Fase één: voortanden (SCF880/890): Deze bijtring kan worden gebruikt wanneer uw baby 

 

4 maanden of ouder is, of wanneer u de eerste tekenen ziet van doorkomende tanden (normaal 

gesproken de 2 voortanden die onderaan doorkomen).

 

Fase twee: middelste tanden (SCF882/892): Deze bijtring kan worden gebruikt wanneer uw baby 

ongeveer 6 maanden of ouder is, of wanneer u de eerste tekenen ziet dat de middelste tanden door 

beginnen te komen.

 

Fase drie: kiezen (SCF884/894): Deze bijtring kan worden gebruikt wanneer uw baby ongeveer 

 

8 maanden of ouder is, of wanneer u de eerste tekenen ziet dat de kiezen door beginnen 

 

te komen. 

Tip: Koel de bijtring voor gebruik in de koelkast voor een koelend effect.

Schoonmaken: Gebruik geen schurende of antibacteriële schoonmaakmiddelen of 

chemische oplosmiddelen. Overmatig gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden 

tot barstjes in Nederlands de bijtring. Vervang de bijtring onmiddellijk als dit gebeurt. 

Dompel de bijtring niet in water. Maak de bijtring na elk gebruik schoon voor optimale 

hygiëne.

1: Maak de bijtring schoon met warm water. 2: Spoel de bijtring grondig af voordat u deze opnieuw 

gebruikt. Spoel de bijtring grondig af. 3: Steriliseer de bijtring met een sterilisator. 

 

We raden u aan een Philips AVENT elektronische stoomsterilisator, een Philips AVENT 

 

elektrische stoomsterilisator of een Philips AVENTmagnetronsterilisator te gebruiken. 

 

Dompel de bijtring niet in koud of kokend water om deze te steriliseren of schoon te maken.

 

Opmerking: Was uw handen goed en controleer of werkvlakken schoon zijn voordat ze in contact komen met 

gesteriliseerde onderdelen. 

4: Laat de bijtring na het steriliseren 5 minuten afkoelen.

Opbergen:

 Maak de bijtring na elk gebruik schoon en berg deze op een veilige en droge plaats op 

voor optimale hygiëne.

PT

Importante:

 Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o mordedor 

 

e guarde-o para uma eventual consulta futura. Para nos ajudar a identificar o seu mordedor 

 

e se necessitar de nos contactar, guarde esta embalagem ou tome nota do número

  

impresso (situado na parte traseira do

  

revestimento transparente) e anote aqui:

Aviso:

 Nunca prenda fitas ou fios a um mordedor para evitar o risco de estrangulamento.Verifique 

o estado do mordedor antes de cada utilização, especialmente quando o bebé tem dentes. Puxe o 

mordedor em todas as direcções para comprovar a sua resistência.Elimine o mordedor aos primeiros 

sinais de danos ou fraqueza do material. Nunca mergulhe o mordedor em substâncias doces nem em 

medicamentos, pois a criança pode vir a sofrer de cáries. No caso do mordedor ficar alojado na boca, 

NÃO ENTRE EM PÂNICO. O mordedor não pode ser engolido e foi concebido de forma a poder lidar 

com este tipo de situação. Retire-o da boca com cuidado, o mais suavemente possível. 

Elimine este 

mordedor após 12 meses de utilização.

Cuidado:

 Coloque apenas no frigorífico, nunca no congelador. Nunca limpe o mordedor na máquina 

de lavar loiça, pois poderá sofrer danos. Não recorra a agentes de limpeza abrasivos ou antibacterianos 

nem a solventes químicos. A concentração excessiva de agentes de limpeza poderá causar fissuras no 

mordedor. Se tal ocorrer, substitua o mordedor imediatamente.  Não exponha o mordedor à luz solar 

directa nem o coloque junto a uma fonte de calor. 

Antes da primeira utilização: 

Limpe o mordedor antes da primeira utilização (consulte 

 

o capítulo “Limpeza”).

Utilizar o mordedor:

 A Philips AVENT disponibiliza diferentes mordedores para cada fase 

 

do desenvolvimento dentário.

 

Primeira fase: dentes anteriores (SCF880/890): Mordedor que poderá utilizar quando o bebé tem 4 

meses ou mais, ou aos primeiros sinais de dentição (normalmente, o aparecimento dos 

 

2 inferiores da frente).

 

Segunda fase: dentes do meio (SCF882/892): Poderá ser utilizado quando o bebé tem 

 

aproximadamente 6 meses ou mais, ou quando detectar os primeiros sinais de aparecimento dos 

dentes do meio.

 

Terceira fase: dentes posteriores (SCF884/894): Poderá ser utilizado quando o bebé tem 

 

aproximadamente 8 meses ou mais, ou quando detectar os primeiros sinais de aparecimento dos 

dentes posteriores. 

Sugestão: Para um efeito refrescante, coloque o mordedor no frigorífico antes da utilização.

Limpeza: Não recorra a agentes de limpeza abrasivos ou antibacterianos  

nem a solventes químicos. A concentração excessiva de agentes de limpeza poderá causar 

fissuras no mordedor. Se tal ocorrer, substitua o mordedor  

imediatamente. Não mergulhe o mordedor em água. Limpe o mordedor  

após cada utilização de modo a assegurar a máxima higiene.

1: Limpe o mordedor com água morna. 2: Enxagúe o mordedor cuidadosamente. 3: Esterilize o 

mordedor com um esterilizador. Aconselhamos a utilização do Esterilizador a Vapor Electrónico Philips 

AVENT, o Esterilizador a Vapor Eléctrico Philips AVENT ou o Esterilizador para Microondas Philips 

AVENT. Não mergulhe o mordedor em água fria ou a ferver para o

 

esterilizar ou limpar.

 

Nota: Lave 

cuidadosamente as mãos e certifique-se de que as superfícies estão limpas antes de qualquer contacto com 

componentes esterilizados.

 4: Após a esterilização, deixe que o mordedor arrefeça durante 5 minutos.

Armazenamento:

 Limpe o mordedor após cada utilização e guarde-o num local seguro 

 

e seco de modo a assegurar a máxima higiene.

Importante:

 Prima di utilizzare il massaggiagengive, leggete attentamente il presente manuale

 

di istruzioni e conservatelo in caso di necessità. Per una corretta identificazione del prodotto 

acquistato in caso di richiesta di assistenza, conservate il blister o prendete nota del numero 

riportato sul retro del blister 

 

stesso e scrivetelo qui:   

Avvertenza:

 Per evitare il pericolo di strangolamento, non legate mai nastri o cordoncini

 

al massaggiagengive. Controllate sempre accuratamente i massaggiagengive prima dell’uso, 

specialmente quando il bimbo ha già i dentini. Tirateli in tutte le direzioni per verificarne la 

resistenza. Sostituite il massaggiagengive ai primi segni di deterioramento. Non immergete mai 

il massaggiagengive in sostanze dolci o medicine, poiché potrebbero provocare carie al bimbo. 

Nel caso in cui il massaggiagengive venisse ingerito dal bambino, MANTENETE LA CALMA: 

quest’ultimoè infatti studiato in modo tale da non poter essere ingoiato. Estrarlo dalla bocca 

 

del bimbocon la massima attenzione e delicatezza. 

Sostituire il massaggiagengive dopo 12 

mesidi utilizzo.

Attenzione:

 Raffreddate il massaggiagengive solo nel frigorifero e non nel freezer. Non 

lavatelo mai nella lavastoviglie per evitare danni. Non utilizzate detergenti abrasivi, antibatterici 

oppure solventi chimici. Una concentrazione eccessiva di detergenti potrebbe danneggiare il 

massaggiagengive. In questo caso sostituitelo immediatamente. Non lasciate il massaggiagengive 

alla luce diretta del sole o in prossimità di una fonte di calore. Non immergete il massaggiagengive 

nell’acqua. NON STERILIZZATE O BOLLITE IL MASSAGGIAGENGIVE.

Prima di utilizzare il massaggiagengive per la prima volta: 

Pulite il massaggiagengive prima 

di utilizzarlo per la prima volta (vedere il capitolo “Pulizia”).

Utilizzo del massaggiagengive:

 Philips AVENT offre diversi massaggiagengive per ciascuna fase 

della crescita dei denti.

Prima fase: zona frontale della bocca (SCF880/890): Questi massaggiagengive possono essere utilizzati 

 

per i bambini dal 4°mese in poi, oppure quando iniziano a spuntare i denti della zona frontale.

Seconda fase: zona mediana della bocca (SCF882/892): Questi massaggiagengive possono essere utilizzati 

per i bambini dal 6°mese in poi, oppure quando iniziano a spuntare i denti della zona mediana.

T

erza fase: zona posteriore della bocca (SCF884/894): Questi massaggiagengive possono essere 

utilizzati dall’ 8° mese in poi, o quando iniziano a spuntare i denti della zona posteriore. 

Consiglio Per 

un effetto rinfrescante, raffreddare il massaggiagengive in frigorifero prima dell’uso.

Pulizia: Non utilizzate detergenti abrasivi, antibatterici oppure solventi chimici. Una 

concentrazione eccessiva di detergenti potrebbe danneggiare il massaggiagengive. 

In questo caso sostituitelo immediatamente. Non immergete il massaggiagengive 

nell’acqua. Per una perfetta igiene, pulite sempre il massaggiagengive dopo l’utilizzo.

1 Pulite il massaggiagengive con acqua calda. 2 Pulite il massaggiagengive in maniera accurata prima 

di utilizzarlo nuovamente 3 Sterilizzate il massaggiagengive con uno sterilizzatore Vi consigliamo 

di utilizzare lo sterilizzatore elettronico Philips AVENT, lo sterilizzatore elettrico a vapore Philips 

AVENT, o lo sterilizzatore express per forni a microonde Philips AVENT.

Non immergete il massaggiagengive in acqua fredda o bollente per la sterilizzazione o la pulizia.

N.B. Lavate bene le mani e accertatevi che le superfici a contatto con i componenti sterilizzati 

siano pulite. 4 A sterilizzazione conclusa, lasciate raffreddare il massaggiagengive per 5 Minuti. 

Come riporre il massaggiagengive:

 Pulite sempre il massaggiagengive dopo l’utilizzo e 

conservatelo in un luogo sicuro e asciutto per garantire una perfetta igiene.

FR

Important: 

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’anneau de dentition, puis

 

conservez-le pour un usage ultérieur. Pour nous permettre d’identifier votre anneau de 

 

dentition lorsque vous nous contactez, conservez cet emballage 

 

ou écrivez ici le numéro indiqué à l’arrière de l’étui transparent :

Avertissement:

 N’attachez jamais de ruban ou de cordon à un anneau de dentition, car votre 

 

enfant pourrait s’étrangler. Avant chaque utilisation, examinez soigneusement l’anneau de dentition, en 

particulier lorsque l’enfant a des dents. Tirez sur l’anneau de dentition dans tous les sens et jetez-le 

au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Ne plongez jamais l’anneau de dentition dans des 

substances ou des médicaments sucrés ; ceci pourrait entraîner l’apparition de caries chez votre enfant. 

Dans le cas où l’anneau de dentition viendrait se loger à l’intérieur de la bouche, NE PANIQUEZ PAS. 

Les anneaux de dentition ne peuvent pas être avalés et sont conçus pour parer à un tel événement. 

Retirez-le de la bouche avec soin, aussi doucement que possible. 

 

Jetez cet anneau de dentition au bout de 12 mois d’utilisation.

Attention:

 Mettez l’anneau de dentition à réfrigérer dans votre réfrigérateur domestique unique-

ment. Ne le placez jamais dans le freezer. Ne nettoyez jamais l’anneau de dentition au lave-vaisselle, 

cela risquerait de l’endommager. N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/ antibactériens ou de 

solvants chimiques. Une concentration excessive d’agents de nettoyage pourrait provoquer des 

fissures dans l’anneau de dentition. Le cas échéant, remplacez-le immédiatement. N’exposez jamais 

l’anneau de dentition directement au soleil ou près d’une source de chaleur. 

Avant la première utilisation: 

Nettoyez l’anneau de dentition avant la première utilisation (voir 

le chapitre « Nettoyage »).

Utilisation de l’anneau de dentition:

 Philips AVENT propose différents anneaux de 

 

dentition adaptés aux différents stades de développement des dents. 

 

Premier stade : dents de devant (SCF880/890): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour les 

bébés de 4 mois ou plus, ou dès les premiers signes de poussée dentaire (généralement la percée 

des deux dents de devant).

 

Deuxième stade : dents du milieu (SCF882/892): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour les 

bébés d’environ 6 mois ou plus, ou dès les premiers signes d’apparition des dents du milieu.

 

Troisième stade : dents du fond (SCF884/894): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour les 

bébés d’environ 8 mois ou plus, ou dès les premiers signes d’apparition des dents du fond. 

 

Conseil : Pour un effet réfrigérant, placez l’anneau de dentition dans le réfrigérateur avant utilisation.

Nettoyage : N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/antibactériens ou de solvants 

chimiques. Une concentration excessive d’agents de nettoyage pourrait provoquer des 

fissures dans l’anneau de dentition. Le cas échéant, remplacez-le immédiatement. Ne 

plongez jamais l’anneau de dentition dans l’eau. Nettoyez l’anneau de dentition après 

chaque utilisation pour garantir une hygiène optimale.

1: Nettoyez l’anneau de dentition à l’eau chaude. 2: Rincez abondamment l’anneau de dentition. 3: 

Stérilisez l’anneau de dentition à l’aide d’un stérilisateur. Nous vous recommandons d’utiliser un stéri-

lisateur électronique à vapeur Philips AVENT, un stérilisateur électrique à vapeur Philips AVENT ou 

un stérilisateur micro-ondes Philips AVENT. Ne plongez pas l’anneau de

 

dentition dans de l’eau froide 

ou bouillante en vue de le stériliser ou de le nettoyer.

 

Remarque : Lavez-vous les mains minutieusement 

et vérifiez que les surfaces sont propres avant de les mettre en contact avec des éléments stériles. 

4: Après la 

stérilisation, laissez l’anneau de dentition refroidir pendant 5 minutes.

Rangement:

 Nettoyez l’anneau de dentition après chaque utilisation, puis conservez-le dans un 

endroit sec et sûr pour garantir une hygiène optimale.

10274-TeethLfltSteri_WE2 v5.indd2   2

24/3/09   16:12:32

Отзывы:

Похожие инструкции для SCF890/01