Philips AVENT SCF182/34 Скачать руководство пользователя страница 2

GR

CZ

HU

UA

Gyermeke biztonságáért FIGYELEM!

 Ne tegyen szalagot vagy 

zsinórt a cumira, mert a gyermek megfulladhat tőle. Használat előtt 

mindig ellenőrizze alaposan, különösen akkor, ha a gyermeknek már 

van foga. A cumikat húzogassa meg minden irányba. Ha az anyag 

gyengülését vagy sérülését észleli, azonnal dobja el. Ne tárolja  a cumit 

olyan helyen, ahol direkt napfénynek vagy hőforrásnak van kitéve. Ne 

tartsa sterilizáló folyadékban a javasoltnál hosszabb ideig. Tartsa a cumi 

eltávolítható védősapkáját a gyermekektől elzárva. Az első használatot 

megelőzően helyezze 5 percre forró vízbe, majd hagyja, hogy a cumi 

lehűljön, majd nyomja ki a cumiból a megmaradt vizet. Ez higiéniás okok 

miatt szükséges. Tisztítsa meg minden használat előtt. A cumit soha ne 

mártsa édes anyagba vagy gyógyszeres oldatba, mert ezzel tönkreteheti 

gyermeke fogait. Biztonsági és higiéniai megfontolások miatt a cumit 4 

hetente cserélje ki. Ha a cumi megakad a szájban, NE ESSEN PÁNIKBA, 

nem lehet lenyelni és kialakításának köszönhetően könnyen eltávolítható. 

Óvatos mozdulattal vegye ki a gyermek szájából. A termék kizárólag 

felnőtt felügyelete mellett használható. Egy száraz és zárt tartóban tárolja. 

A cumik és sapkák az általánosan használt fertőtlenítő megoldásokkal 

fertőtleníthetők. Mossa meg a kezeit alaposan hogy azok felülete tiszta 

legyen mielőtt hozzáérne a fertőtlenített részekhez. A Night Time éjszakai 

cumik fogókáját tartsa a fénybe használat előtt. A cumit mossa meg  

meleg vízzel. NE használjon dörzsölő vagy antibakteriális tisztítószereket  

a cumi tisztításakor, mert azok nagy mennyiségben a műanyag alkatrészek 

repedését okozhatják. Ha valamely alkatrész mégis megreped, azonnal 

cserélje ki A csomagolást NE fertőtlenítse.

A Philips AVENT segít Önnek 

 

 

Telefon: 

06-1-363-2903

Importőr:  

Philips Magyarország Kft. 

Alíz u. 1. 

Cím: 1117 Budapest

Pro bezpečnost vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ 

K dudlíku nepřipevňujte 

žádná poutka ani šňůrky, dítě by se jimi mohlo uškrtit. Před každým 

použitím dudlíky pečlivě zkontrolujte, především v případě, že dítě má 

zuby. Zatáhněte za dudlíky ve všech směrech. V případě jakýchkoli  

známek poškození nebo opotřebení je vyhoďte. Nenechávejte dudlík 

na přímém slunci nebo poblíž zdroje tepla. Ani jej nenechávejte v 

dezinfekčním prostředku (ve „sterilizačním roztoku“) déle, než je 

doporučeno, protože by mohlo dojít k jeho porušení. Neuchovávejte 

odnímatelný ochranný kryt (víčko) dudlíku v dosahu dětí, aby nedošlo k 

udušení. Před prvním použitím dudlík vložte na dobu 5 minut do vroucí 

vody, nechte vychladnout a vytlačte vodu zachycenou v dudlíku. Tímto 

zaručíte hygienu. Před každým použitím dudlík vyčistěte. Neponořujte 

dudlíky do sladkých látek nebo léků, u dítěte by mohlo dojít ke vzniku 

zubního kazu. Z bezpečnostních a hygienických důvodů dudlík po 

čtyřech týdnech používání vyměňte. NEPANIKAŘTE, jestliže dudlík nelze 

z úst vyjmout. Není možné jej spolknout, je navržen, aby bylo možné 

zvládnout i tyto situace. Opatrně a co nejjemněji jej z úst vyjměte. Výrobek 

vždy používejte pod dozorem dospělé osoby. Uchovávejte jej v suché, 

zakryté nádobě. Dudlíky a víčka jsou vhodné pro všechny běžné metody 

sterilizace. Než začnete pracovat se sterilizovanými předměty, důkladně si 

umyjte ruce a zajistěte, aby byl povrch, na nějž je pokládáte, čistý. Dudlíky 

na noc - před použitím vystavte držadlo světlu. Dudlík lze čistit omytím v 

teplé vodě. NEPOUŽÍVEJTE na dudlíky abrazivní ani antibakteriální čisticí 

prostředky. Nadměrné kombinace čisticích přípravků mohou způsobit 

popraskání plastových částí. V takovém případě dudlík ihned vyměňte. 

NESTERILIZUJTE průhledné pouzdro.

Philips AVENT je zde, aby vám pomohl 

  tel: 

286 854 441-3

Dovozce: AGS Sport spol s.r.o.,  

Rosicka 653, 190 17 Praha 9 – Vinor 

ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤOΥ ΠΑΙΔΙOΥ ΣΑΣ – ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ!

  

 Πoτέ μην επισυνάπτετε κoρδέλες ή σχoινιά σε μια πιπίλα, τo παιδί σας 

μπoρεί να στραγγαλιστεί από αυτές. Επιθεωρήστε πρoσεκτικά πριν 

από κάθε χρήση, ειδικά όταν τo παιδί έχει δόντια. Τραβήξτε την πιπίλα 

σε όλες τις κατευθύνσεις. Αντικαταστήστε την στα πρώτη σημάδια 

ζημιάς ή αδυναμίας. Μην αποθηκεύετε μια πιπίλα σε άμεση ηλιακή 

ακτινοβολία, κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε υγρό απολύμανσης (‘διάλυμα 

αποστείρωσης’) για περισσότερη ώρα από τη συνιστώμενη, καθώς 

ενδέχεται να προκληθούν αλλοιώσεις στη θηλή. Κρατήστε τo αφαιρoύμενo 

 πρoστατευτικό (καπάκι) για τη θηλή μακριά από παιδιά για την απoφυγή 

κατάπoσης και ασφυξίας. Oι πιπίλες και τα πρoστατευτικά είναι 

κατάλληλα για όλα τα είδη απoστείρωσης. Πριν την πρώτη χρήση πλύνετε 

και ξεβγάλατε την πιπίλα πoλύ καλά. Απoστειρώστε χρησιμoπoιώντας 

έναν Απoστειρωτή Ατμoύ Philips AVENT ή σε βρασμό για 5 λεπτά. Μετά 

την απoστείρωση περιμένετε να κρυώσει για 5 λεπτά και αφαιρέστε ότι 

νερό έχει απoμείνει στην πιπίλα. Αυτό είναι για να διασφαλιστεί η υγιεινή. 

Καθαρίστε πριν την κάθε χρήση. Πoτέ μην εμβυθίζετε την θηλή σε γλυκές 

oυσίες ή σε φαρμακευτικές oυσίες, αυτό μπoρεί να πρoκαλέσει φθoρά 

των δoντιών τoυ παιδιoύ. Συνιστoύμε την αντικατάσταση της πιπίλας 

κάθε 4 εβδoμάδες, για λόγoυς υγιεινής και ασφάλειας. Σε περίπτωση 

 πoυ η πιπίλα «σφηνώσει» στo στόμα, ΜΗΝ ΠΑΝΙΚOΒΛΗΘΕΙΤΕ, είναι 

έτσι σχεδιασμένη ώστε να αντεπεξέρχεται σε τέτoιες καταστάσεις. 

Αφαιρέστε την από τo στόμα με πρoσoχή και όσo πιo ήπια μπoρείτε. 

ΜΗΝ απoστειρώνετε τo κoυτί της συσκευασίας. Πλύνετε λεπτoμερώς τα 

χέρια σας και διασφαλίστε ότι oι επιφάνειες είναι καθαρές πριν έρθoυν 

 σε επαφή με τα απoστειρωμένα μέρη. ΜΗΝ χρησιμoπoιείτε λειαντικά ή 

αντί-βακτηριδιακά πρoϊoντα. Υπερβoλική συγκέντρωση απoρρυπαντικών 

μπoρεί να πρoκαλέσει ράγισμα στα πλαστικά μέρη της πιπίλας. Εάν συμβεί 

αυτό, αντικαταστήσετε αμέσως. Πάντα χρησιμoπoιείτε αυτό τo πρoϊόν 

υπό την επίβλεψη ενήλικα. Κρατείστε την σε ξηρό και καλυμμένo μέρoς.

Για τις Πιπίλες Νύχτας – εκθέστε σε φως πριν τη χρήση.

Εναρμoνισμένες με τo πρότυπo ΕΝ 1400.

Η Philips AVENT είναι εδώ για να βoηθήσει

 

Τηλέφωνo επικoινωνίας: 210 24 19 585

 

Fax: 210 24 04 290 

e-mail: [email protected], www.dionic.gr

Задля безпеки дитини ПОПЕРЕДЖЕНН Я

 Ніколи не 

чіпляйте до соски жодних стрічок чи шнурів. Вони можуть 

 

стати причиною задушення. Перед кожним використанням 

 

соску пустушки слід ретельно перевіряти, особливо якщо в 

дитини вже є зуби. Потягніть соскою у всіх напрямках. 

 

Викиньте пустушку, як тільки помітите на ній пошкодження 

чи дефекти. Не зберігайте пустушку під прямими сонячними 

променями або біля джерела тепла чи у дезинфікуючих засобах 

(“стерилізуючих розчинах”) довше рекомендованого часу, 

оскільки це може її пошкодити. Для запобігання удушенню 

зберігайте знімний захисний ковпачок пустушки подалі від 

дитини. З міркувань гігієни перед першим використанням 

покладіть пустушку у кип’ячену воду на 5 хвилин, дайте воді 

охолонути, після чого струсіть воду із пустушки. Чистіть перед 

кожним використанням. Ніколи не занурюйте пустушку в солодкі 

речовини або ліки, адже це може зіпсувати зуби дитини. Для 

безпеки і дотримання гігієни заміняйте пустушку після 4 тижнів 

використання. Якщо пустушка застрягла у роті, НЕ ПАНІКУЙТЕ. 

Пустушку неможливо проковтнути, адже вона розроблена 

для уникнення таких моментів. Обережно вийміть пустушку з 

рота дитини. Завжди використовуйте цей виріб під наглядом 

дорослих. Зберігайте його у сухій закритій коробці. Пустушки та 

ковпачки до них можна стерилізувати всіма відомими способами 

стерилізації. Перед тим як виймати стерилізовані компоненти, 

ретельно вимийте руки і переконайтесь, що поверхні чисті. Нічні 

пустушки - перед використанням покладіть ручки на світло. 

Пустушку можна помити у теплій воді. Для чищення пустушок 

НЕ використовуйте абразивні чи антибактеріальні засоби для 

чищення. Через надмірну концентрацію засобів для чищення 

на пластикових частинах можуть з’явитися тріщини. У такому 

випадку пустушку слід негайно замінити. НЕ стерилізуйте корпус 

дисплея. 
Завжди можна звернутися до Philips AVENT по допомогу

 

+38 044 501 1990

Отзывы: