Philip Payne 250MCRH Скачать руководство пользователя страница 2

 
 

 

 
 
 
 

 

 
 
 

 

 

 
 
 

 

Operation and Maintenance 

Failed lamps should be replaced 
promptly or the circuit switched off 
to avoid possible damage to control 
gear. Continual operation at mains 
voltages in excess of the rated 
voltage will reduce lamp and expected 
gear life. 
The 250MCRH uses plastic components in 
its construction and when installed in 
environments containing chemicals, 
degradation may occur.  
Please contact our Technical  Department 
for advice. 

 
Modifications 

Philip Payne products should not be 
modified. Any modification may 
render the product unsafe and 
will invalidate any Safety/Approval 
marks. Philip Payne will not accept 
responsibility for any modified 
products or for any damage caused 
as a result of their modification.

 

 

Fonctionnement et Maintenance 

Les lampes défectueuses doivent être 
changées rapidement ou le circuit doit être 
coupé pour éviter tout risque 
d'endommagement de l'appareil de 
commande. Un fonctionnement continu à 
des tensions secteur dépassant la tension 
nominale réduira la durée de vie prévue 
de la lampe et de l'appareil de commande. 
Des composants en plastique ont été 
intégrés dans la construction du 250MCRH 
et une certaine détérioration peut survenir 
lorsqu'il est installé dans des 
environnements contenant des produits 
chimiques. Veuillez contacter notre 
Département Technique pour obtenir 
de plus amples informations. 

 

Modifications 

Les produits Philip Payne ne doivent pas 
être modifiés.Toute modification peut 
compromettre la sécurité du produit et 
annuler les marques de sécurité / 
homologation. Philip Payne refusera toute 
responsabilité pour des produits modifiés 
ou pour tout dommage entraîné par 
une modification.

 

 

Betrieb undWartung 

Um eine Beschädigung des Vorschaltgeräts 
zu vermeiden, sollten defekte Lampen 
unverzüglich ausgewechselt oder der 
Stromkreis unterbrochen werden. 
Bei fortlaufendem Betrieb mit einer 
Netzspannung, die die Nennspannung 
übersteigt, nimmt die erwartete 
Lebensdauer der Lampe und des Geräts ab. 
250MCRH-Produkte enthalten Kunststoffteile; 
bei einer Installation in Umgebungen, die 
Chemikalien enthalten, ist ein Qualitätsverlust 
nicht auszuschließen.  
Unsere Technische Abteilung berät Sie gerne. 

 

Änderungen 

Philip Payne-Produkte sollten nicht 
geändert werden. Jegliche Änderungen 
können die Produktsicherheit 
beeinträchtigen und machen Sicherheits- 
/Genehmigungskennzeichnungen ungültig. 
Philip Payne übernimmt keine 
Verantwortung für modifizierte Produkte 
bzw. für Schäden, die durch 
Produktänderungen verursacht werden.

 

 
Funzionamento e manutenzione 

Quando le lampadine si guastano, 
sostituirle immediatamente oppure 
spegnere il circuito per evitare danni 
possibili all'ingranaggio di comando. 
Una tensione continuamente in eccesso 
di quella stipulata farà ridurre 
l'anticipata vita della lampadina e 
dell'ingranaggio. 
Il 250MCRH è stato costruito con 
componenti di plastica e, se installato in 
ambienti che contengono sostanze 
chimiche, si può notare un 
degradamento. 
Per ulteriori consigli si prega di 
contattare il nostro reparto tecnico. 

 
Modifiche 

I prodotti Philip Payne non devono 
essere modificati, dato che qualsiasi 
modifica potrebbe rendere il prodotto 
insicuro e invalidare ogni segno di

 

sicurezza/approvazione.  Philip  Payne 
non  accetta  nessuna  responsabilità  per 
prodotti  modificati  e  per  danni  causati 
quale 

risultato 

delle 

modifiche 

apportate agli stessi. 

 

 

Important-Safety 

Before carrying out any servicing 

on this luminaire, ensure that the 

mains supply is fully isolated. 

Disconnect luminaire before 

insulation testing of the 

installation.

 

 

 

Important-Sécurité 

Avant d'effectuer des réparations sur 

ce luminaire, vérifiez que l'alimentation 

secteur est coupée. 

Débranchez le luminaire avant 

d'effectuer un essai d'isolement 

de l'installation.

 

 

 

Wichtiger Sicherheitshinweis 

Stellen Sie vor Durchführen von 

Wartungsarbeiten an diesem 

Beleuchtungskörper sicher, dass die 

Netzstromversorgung vollständig 

isoliert ist. 

Trennen Sie den Beleuchtungskörper von 

der Stromversorgung, bevor Sie die 

Isolierung der Anlage testen.

 

 

 

Importante - Sicurezza 

Prima di eseguire la manutenzione, 

assicurarsi chela rete elettrica sia 

completamente isolata. 

Scollegare il prodotto prima 

di eseguire il test d'isolamento 

dell'installazione.

 

 

 

Philip Payne Ltd 

A SUBSIDIARY OF F.W. THORPE PLC 
Thornhill Road, Solihull, B91 2HB, England.   

Tel:  

0121 705 2384  

Fax:  

0121 711 2469 

 

E-mail:  

[email protected]

 

Website: 

http://www.philippayne.co.uk

 

Philip Payne Ltd registered in England No. 1361523 

 

 

 

 

21LFT007_8 

 

 

Connections 

 Connexions 

 Conexiones

 

7

 

Monthly and Annual tests should be carried out in accordance with: BS EN 50172:2004, 
7.2. 
 
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator or by switching off the lighting 
circuit at the circuit breaker. (Not for AutoTest or Dali versions.) 
 
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour duration is not met. 
 
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd. 
 

Отзывы: