![Philip Payne 250MCRH Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/philip-payne/250mcrh/250mcrh_installation-instructions_1538021002.webp)
Operation and Maintenance
Failed lamps should be replaced
promptly or the circuit switched off
to avoid possible damage to control
gear. Continual operation at mains
voltages in excess of the rated
voltage will reduce lamp and expected
gear life.
The 250MCRH uses plastic components in
its construction and when installed in
environments containing chemicals,
degradation may occur.
Please contact our Technical Department
for advice.
Modifications
Philip Payne products should not be
modified. Any modification may
render the product unsafe and
will invalidate any Safety/Approval
marks. Philip Payne will not accept
responsibility for any modified
products or for any damage caused
as a result of their modification.
Fonctionnement et Maintenance
Les lampes défectueuses doivent être
changées rapidement ou le circuit doit être
coupé pour éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil de
commande. Un fonctionnement continu à
des tensions secteur dépassant la tension
nominale réduira la durée de vie prévue
de la lampe et de l'appareil de commande.
Des composants en plastique ont été
intégrés dans la construction du 250MCRH
et une certaine détérioration peut survenir
lorsqu'il est installé dans des
environnements contenant des produits
chimiques. Veuillez contacter notre
Département Technique pour obtenir
de plus amples informations.
Modifications
Les produits Philip Payne ne doivent pas
être modifiés.Toute modification peut
compromettre la sécurité du produit et
annuler les marques de sécurité /
homologation. Philip Payne refusera toute
responsabilité pour des produits modifiés
ou pour tout dommage entraîné par
une modification.
Betrieb undWartung
Um eine Beschädigung des Vorschaltgeräts
zu vermeiden, sollten defekte Lampen
unverzüglich ausgewechselt oder der
Stromkreis unterbrochen werden.
Bei fortlaufendem Betrieb mit einer
Netzspannung, die die Nennspannung
übersteigt, nimmt die erwartete
Lebensdauer der Lampe und des Geräts ab.
250MCRH-Produkte enthalten Kunststoffteile;
bei einer Installation in Umgebungen, die
Chemikalien enthalten, ist ein Qualitätsverlust
nicht auszuschließen.
Unsere Technische Abteilung berät Sie gerne.
Änderungen
Philip Payne-Produkte sollten nicht
geändert werden. Jegliche Änderungen
können die Produktsicherheit
beeinträchtigen und machen Sicherheits-
/Genehmigungskennzeichnungen ungültig.
Philip Payne übernimmt keine
Verantwortung für modifizierte Produkte
bzw. für Schäden, die durch
Produktänderungen verursacht werden.
Funzionamento e manutenzione
Quando le lampadine si guastano,
sostituirle immediatamente oppure
spegnere il circuito per evitare danni
possibili all'ingranaggio di comando.
Una tensione continuamente in eccesso
di quella stipulata farà ridurre
l'anticipata vita della lampadina e
dell'ingranaggio.
Il 250MCRH è stato costruito con
componenti di plastica e, se installato in
ambienti che contengono sostanze
chimiche, si può notare un
degradamento.
Per ulteriori consigli si prega di
contattare il nostro reparto tecnico.
Modifiche
I prodotti Philip Payne non devono
essere modificati, dato che qualsiasi
modifica potrebbe rendere il prodotto
insicuro e invalidare ogni segno di
sicurezza/approvazione. Philip Payne
non accetta nessuna responsabilità per
prodotti modificati e per danni causati
quale
risultato
delle
modifiche
apportate agli stessi.
Important-Safety
Before carrying out any servicing
on this luminaire, ensure that the
mains supply is fully isolated.
Disconnect luminaire before
insulation testing of the
installation.
Important-Sécurité
Avant d'effectuer des réparations sur
ce luminaire, vérifiez que l'alimentation
secteur est coupée.
Débranchez le luminaire avant
d'effectuer un essai d'isolement
de l'installation.
Wichtiger Sicherheitshinweis
Stellen Sie vor Durchführen von
Wartungsarbeiten an diesem
Beleuchtungskörper sicher, dass die
Netzstromversorgung vollständig
isoliert ist.
Trennen Sie den Beleuchtungskörper von
der Stromversorgung, bevor Sie die
Isolierung der Anlage testen.
Importante - Sicurezza
Prima di eseguire la manutenzione,
assicurarsi chela rete elettrica sia
completamente isolata.
Scollegare il prodotto prima
di eseguire il test d'isolamento
dell'installazione.
Philip Payne Ltd
A SUBSIDIARY OF F.W. THORPE PLC
Thornhill Road, Solihull, B91 2HB, England.
Tel:
0121 705 2384
Fax:
0121 711 2469
E-mail:
Website:
http://www.philippayne.co.uk
Philip Payne Ltd registered in England No. 1361523
21LFT007_8
Connections
●
Connexions
●
Conexiones
7
Monthly and Annual tests should be carried out in accordance with: BS EN 50172:2004,
7.2.
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator or by switching off the lighting
circuit at the circuit breaker. (Not for AutoTest or Dali versions.)
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour duration is not met.
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd.