background image

3

3

3A

3C

3B

Quick Install™ Tool

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette

Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale

Secure Valve Bodies & Install Handles
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas
Assurer le corps de la valve et installez las poignées

x2

x2

Quick Install

 Tool

Use to tighten B5.

Utilice para apretar B5.

Utilisez pour serrer B5.

Hold flats while tightening.

Sostenga las arandelas herméticas mientras aprieta.

Tenez les parties plates pendant que vous serrez.

Flats

Arandelas herméticas
Partie plate

Use Hex Wrench to tighten set 
screws behind C.

Utilice una llave hexagonal para apretar 
los tornillos de fijación detrás de C.

Utilisez une clef hexagonale pour 
serrer les vis derrière C.

Set Screw

Tornillo de fijación

Vis derrière

From Step 2.

Desde el paso 2.

De l’étape 2.

Before final tightening, be 
sure that both handles rotate 
correctly.  As shown.

Antes del apriete final, asegúrese 
de que ambas manijas giren 
correctamente.  Tal como se 
muestra.

Avant le serrage final, soyez sûr 
que les deux poignées bascu-
lent correctement. Comme dé 
montré.

(x2)

B5 

(X2)

B4 

(X2)

(X2)

(X2)

(X2)

B3

B5

B3

B5

B3

B4

B3

B

B3

B

B3

B

B3

B

B3

B4

B3

C

B3

E

B3

D

B3

F

B3

E

B3

D

B3

F

B3

C

B3

C

Содержание Treviso LF-049-D

Страница 1: ...bout installing this product Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Este producto se puede tomar a dos personas para instalar Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este p...

Страница 2: ...quierda del surtidor Le valve d eau CHAUDE qui est avec l anneau rouge doit être positionné à gauche RED Hot ROJO caliente ROUGE chaud Pull Tirón Tirer BLUE Cold AZUL fría BLEU froid Temporarily place handles onto stems to align the levers DO NOT use handles to tighten valve Coloque temporalmente las manijas en los vástagos para alinear las palancas NO utilice las manijas para apretar la válvula P...

Страница 3: ...ts Arandelas herméticas Partie plate Use Hex Wrench to tighten set screws behind C Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de C Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière C Set Screw Tornillo de fijación Vis derrière From Step 2 Desde el paso 2 De l étape 2 Before final tightening be sure that both handles rotate correctly As shown Antes del apriete...

Страница 4: ...nt tournées vers le haut Assurez vous que le bec A est centré et tourné vers le haut IMPORTANT NE PAS TROP SERRER ApplyPlumber sPuttyinthegroovealongthebottomouteredgeofPlate G Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior G Appliquer le mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure G Temporarily clear items to allow ro...

Страница 5: ...sépare légèrement mais ne se détache pas du tube de réception le raccord est bien serré Install Spout Instale las manijas y el surtidor Installez las poignées et le bec IMPORTANT DO NOT damage O Rings IMPORTANTE NO dañe las juntas tóricas IMPORTANT NE PAS endommager les joints toriques Center Connector Centre el conector Raccord centre Inner Colet Anilla interna Collette interne x2 No Tools Requir...

Страница 6: ... y o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición Les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte d installati...

Страница 7: ...la estructura de desagüe N1 a la parte inferior de la pestaña N3 Vissez le corps du renvoi N1 au bas de la bride N3 Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au renvoi Ball Rod Opening Agujero de la barra Ouverture de la tige Adjust the Drain Body so that the Ball Rod Opening faces the rear Ajuste el cuerpo del drenaje de manera que el agujero de la barra de rótula apunte hacia atrás Régler le...

Страница 8: ...sition Option 2 El tapon N4 puede instalarse de dos formas posición fija Opción 1 o posición removible Opción 2 On peut installer le tampon N4 de deux façons Position fixe Option 1 ou position amovible Option 2 Option 1 Opción 1 Option 1 Option 2 Opción 2 Option 2 No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil nécessaire pour cette étape From Step 7 Desde e...

Страница 9: ...firme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est adéquate Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez vous qu il n y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo i Drain Desagüe Renvoi Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid B3 J B3 K1 B3 K3 B3 K7 B3 K6 ...

Страница 10: ...l grifo Fonctionnement de robinet Flush the Faucet Enjuague de el grifo Vidanger l robinet Hot Caliente Chaud Open Abierta Ouverte Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Remove Aerator Retire el aereador Retirer l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de...

Отзывы: