background image

47498-0200

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

Installation Videos Available

 

Videos de instalación a disposición

 

Vidéos d’installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, & 

“How-to” Questions:

Asistencia personal, especificaciones del 

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

Aide personnelle, spécifications du produit 

et questions « pratico-pratiques » :

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com/support

pfisterfaucets.com/videos

Jul 20, 2015

1

Required Tools

Herramientas necesarias
Outils nécessaires

Additional Helpful Tools

Otras herramientas útiles

Outils supplémentaires utiles

Parts in the Box

  •  

Piezas en la caja

  •  

Pièces dans la boîte

8" - 15" Widespread Faucet

Grifo de largo alcance de 8 a 15 pulg

Robinet à 8 - 15 po de gamme étendue

Copyright © 2015,  Pfister Inc.

Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale

Quick Install

 

Tool

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette

Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté

Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips

Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier

Flashlight
Linterna
Lampe De Poche

Cloth
Paño de limpieza
Chiffon

Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide

LF-049-D

  

WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT 

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.  Wear safety goggles.  Product must be installed in 
accordance with all state & local plumbing & building codes.  This product may take two people to install.  Call a professional if you are uncertain about 
installing this product.

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá 
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto  se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si 
no está seguro sobre cómo instalar este producto.

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être 
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un 
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.

Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually 
found under the sink or near the water meter.  If you are replacing an existing faucet, 
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. 
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de 
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero.

Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se 
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet 
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de  ce dernier.

Turn Off Water Supply 

 Cierre el suministro de agua 

 Couper l’alimentation en eau

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Fría

Froid

A

G

H

(X2)

(X2)

(X2)

(X2)

(X2)

11305-29

J

K

SAMPLE 

COPY

Содержание Treviso LF-049-D

Страница 1: ...bout installing this product Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Este producto se puede tomar a dos personas para instalar Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este p...

Страница 2: ...quierda del surtidor Le valve d eau CHAUDE qui est avec l anneau rouge doit être positionné à gauche RED Hot ROJO caliente ROUGE chaud Pull Tirón Tirer BLUE Cold AZUL fría BLEU froid Temporarily place handles onto stems to align the levers DO NOT use handles to tighten valve Coloque temporalmente las manijas en los vástagos para alinear las palancas NO utilice las manijas para apretar la válvula P...

Страница 3: ...ts Arandelas herméticas Partie plate Use Hex Wrench to tighten set screws behind C Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de C Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière C Set Screw Tornillo de fijación Vis derrière From Step 2 Desde el paso 2 De l étape 2 Before final tightening be sure that both handles rotate correctly As shown Antes del apriete...

Страница 4: ...nt tournées vers le haut Assurez vous que le bec A est centré et tourné vers le haut IMPORTANT NE PAS TROP SERRER ApplyPlumber sPuttyinthegroovealongthebottomouteredgeofPlate G Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior G Appliquer le mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure G Temporarily clear items to allow ro...

Страница 5: ...sépare légèrement mais ne se détache pas du tube de réception le raccord est bien serré Install Spout Instale las manijas y el surtidor Installez las poignées et le bec IMPORTANT DO NOT damage O Rings IMPORTANTE NO dañe las juntas tóricas IMPORTANT NE PAS endommager les joints toriques Center Connector Centre el conector Raccord centre Inner Colet Anilla interna Collette interne x2 No Tools Requir...

Страница 6: ... y o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición Les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte d installati...

Страница 7: ...la estructura de desagüe N1 a la parte inferior de la pestaña N3 Vissez le corps du renvoi N1 au bas de la bride N3 Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au renvoi Ball Rod Opening Agujero de la barra Ouverture de la tige Adjust the Drain Body so that the Ball Rod Opening faces the rear Ajuste el cuerpo del drenaje de manera que el agujero de la barra de rótula apunte hacia atrás Régler le...

Страница 8: ...sition Option 2 El tapon N4 puede instalarse de dos formas posición fija Opción 1 o posición removible Opción 2 On peut installer le tampon N4 de deux façons Position fixe Option 1 ou position amovible Option 2 Option 1 Opción 1 Option 1 Option 2 Opción 2 Option 2 No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil nécessaire pour cette étape From Step 7 Desde e...

Страница 9: ...firme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est adéquate Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez vous qu il n y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo i Drain Desagüe Renvoi Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid B3 J B3 K1 B3 K3 B3 K7 B3 K6 ...

Страница 10: ...l grifo Fonctionnement de robinet Flush the Faucet Enjuague de el grifo Vidanger l robinet Hot Caliente Chaud Open Abierta Ouverte Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Remove Aerator Retire el aereador Retirer l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de...

Отзывы: