General Care & Maintenance
Mantenimiento y Cuidado General
Entretien Général
More FAQ’s are available on pfisterfaucets.com/react
•
Las FAQ’s están disponibles en Pfisterfaucets.com/react
•
Une FAQ’s est disponible à Pfisterfaucets.com/react.
55645-0100 WF6797932 12/28/20
Pfister stands behind every product
with our Pforever Warranty.
Faucet Warranty
Limited lifetime warranty against leaks, drips, finish
defects to original consumer purchaser.
Electronics Warranty
Limited 5-year warranty against electronic
operation defects to the original consumer
purchaser.
For additional warranty information and
replacement parts, visit Pfisterfaucets.com/
support or call 1-800-PFAUCET (732-8238).
Product Registration
Facilitate your warranty coverage by registering
your product online at Pfisterfaucets.com/
register. By registering we can also expedite any
technical assistance, should you need it in the
future. Be sure to sign up to receive helpful tips,
to learn more about other Pfister products and
sweepstakes with great prizes!
Pfister respalda cada producto con
nuestra garantía Pforever.
Pfister soutient chaque produit avec
notre garantie Pforever.
Garantie du robinet
Garantie à vie limitée contre les fuites, les
écoulements, les défauts de finition à l’acheteur
consommateur original.
Garantie du fonctionnement électronique
Garantie limitée de 5 ans contre les défauts
de fonctionnement électronique à l’acheteur
consommateur original.
Pour renseignements supplémentaires sur
la garantie et les pièces de rechange, visitez
Pfisterfaucets.com/support ou composez
1-800-PFAUCET (732-8238).
Inscripción del producto
Faciliter la couverture de votre garantie
en enregistrant votre produit en ligne à
Pfisterfaucets.com/register. L’enregistrement
vous permet d’obtenir de l’assistance
technique plus rapidement, si jamais vous en
aviez besoin ultérieurement. Assurez-vous
de vous inscrire pour recevoir des conseils
utiles, pour en apprendre davantage à propos
d’autres produits Pfister et des concours vous
permettant de gagner de supers prix!
Garantía del grifo
Garantía limitada de por vida contra fugas,
goteo y defectos del acabado para el
comprador consumidor original.
Garantía del funcionamiento electrónico
Garantía limitada de 5 años contra defectos del
funcionamiento electrónico para el comprador
consumidor original.
Para información adicional sobre la garantía y
piezas de repuesto, visite Pfisterfaucets.com/
support o llame al 1-800-PFAUCET (732-8238).
Inscripción del producto
Facilitar la cobertura de su garantía al registrar
su producto en línea en Pfisterfaucets.com/
register. Al inscribirse también podemos
agilizar la asistencia técnica si la necesitara
en el futuro. ¡Inscríbase para recibir consejos
prácticos, conocer más sobre otros productos
Pfister y participar en concursos con
estupendos premios!
Nettoyage de la surface
Utilisez simplement un chiffon humide pour
essuyer et séchez avec un linge doux. L’utilisation
de polis, de détergents ou d’abrasifs agressifs peut
endommager le robinet.
Foire aux questions
Q : Que dois-je faire si le capteur ne répond pas
au mouvement de ma main?
R : Essayez les choses suivantes:
• Assurez-vous que le mouvement de votre
main est dans les 7,6 cm (3 po) du capteur.
• Assurez-vous que les connections sont bien
enclenchées
• Assurez-vous que les piles sont correctement
installées et avec une charge suffisante
• Assurez-vous que la poignée en position
droite « marche ».
• Assurez-vous que la dérogation manuelle
sur le boîtier de commande est réglée
complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Q : Pourquoi ai-je un faible débit d’eau?
R : Essayez les choses suivantes:
• Vérifiez si les robinets d’alimentation sont
complètement ouverts
• Vérifiez si la poignée est en position
complètement ouverte
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de plis ou de
torsions dans les tuyaux d’alimentation
Surface Cleaning
Simply use only a damp cloth to wipe clean and
blot dry with a soft towel. Use of polish, detergents
or harsh abrasives may cause damage and can
void your warranty.
Frequently Asked Questions
Q: What do I do if the sensor is not responding
to my hand motion?
A: Try the following:
• Be sure to motion your hand within 3” of
the sensor.
• Ensure all connections are fully engaged.
• Ensure batteries are correctly installed and
with sufficient charge.
• Ensure the handle is in the “On” position.
• Ensure the Manual Overdrive switch on the
control box is set fully clockwise.
Q: Why do I have low water flow?
A: Try the following:
• Confirm that the supply stops are fully open.
• Confirm that the handle is in the fully open
position.
• Ensure that there are no kinks or twists in the
supply hoses.
Limpieza de la superficie
Simplemente use solo un paño húmedo para
limpiar y seque con una toalla suave. El uso de
pulimento, detergente o abrasivos fuertes puede
ocasionar daños y anular su garantía.
Preguntas frecuentes
P: ¿Qué hago si el sensor no responde a la
moción de la mano?
R: Intente lo siguiente:
• Asegúrese de mover su mano a 3” (7.6 cm)
del sensor Be sure to motion your hand within
3” of the senso
• Cerciórese que todas las conexiones estén
completamente acopladas.
• Cerciórese que las baterías estén colocadas
correctamente y que tengan una carga
suficiente
• Cerciórese que la manija esté en la posición
“On”
• Asegúrese que el interruptor de paso a
manual en la caja de control esté colocado
completamente en sentido horario.
P: ¿Por qué tengo bajo flujo de agua?
R: Intente lo siguiente:
• Verifique que las llaves de paso están
completamente abiertas
• Verifique que la manija está en la posición de
apertura total
• Cerciórese que no haya retorcimientos o
torceduras en las mangueras de suministro
Q: How do I change the temperature in
electronic mode?
A: Try the following:
• To adjust the water temperature in electronic
mode, simply move the handle forward or
backward to your desired temperature.
Q: Comment puis-je changer la température en
mode électronique?
R : Essayez les choses suivantes:
• Pour régler la température de l’eau en mode
électronique, il suffit de déplacer la poignée
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la
température voulue.
P: ¿Cómo cambio la temperatura en el modo
electrónico?
R: Intente lo siguiente:
• Para ajustar la temperatura en el modo
electrónico, solo mueva la manija hacia adelante
o hacia atrás a la temperatura que desea.