background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

14

13

17

15

16

12

12  RACCORDEMENT DU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Depuis le dessous de l’évier, pousser le boîtier de raccord rapide (

12B

) qui se 

trouve à l’extrémité du flexible extensible (

12A

) fermement à fond vers le haut 

sur le tube récepteur (

12C

). Tirer vers le bas sur le boîtier de raccord rapide 

(

12B

). Si le boîtier et le récepteur intérieur (

12D

) se séparent légèrement sans 

se désaccoupler, le raccord rapide du tube récepteur (

12C

) est bien assujetti.

13  RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (

13A

d’environ 7,6 cm (3 po).  

Reliez l’arrivée d’eau (

13C

) aux entrées du robinet 

(

13B

).  Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant 

(

13D

) indiqué par le étiquette rouge.  (Tuyaux d’arrivée d’eau et garnitures ne 

sont pas incluses). 

14  FIXATION DES TUYAUX D’ARRIVÉE

Ne pas croiser le branchement (

14A

) du flexible extensible et les tuyaux 

d’arrivée d’eau (

14B

) pour éviter qu’ils se coincent et que le mouvement du 

flexible extensible soit gêné.

15  MISE EN SERVICE DU MITIGEUR

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus 

et le dessous de l’évier pour voir s’il y a des fuites.

16  RINÇAGE

Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des 

débris pouvant s’être accumulés dans les tuyauteries d’eau, il est nécessaire 

de rincer le mitigeur.Soulever la manette (

16A

) du mitigeur au maximum. Faire 

couler l’eau pendant une minute. Répéter l’opération dans les positions eau 

chaude et eau froide.

17  POSE DE LA DOUCHETTE

Monter la douchette (

17A

) sur le flexible extensible (

17B

) en tournant le raccord 

métallique (

17C

) dans le sens horaire.

Attention : ne pas trop serrer la douchette.

14

17A

14A

13A

12A

12A

12B

12C

12C

12D

12A

13A

13C

13C

13B

13B

14B

14B

16A

17B

17C

17A

17C

13D

FROID

CHAUD

Содержание Marielle LG532 Series

Страница 1: ...inal puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departam...

Страница 2: ...additional tools Go To Step 10 STOP 3 HOLE INSTALLATION USING DECK PLATE INSTALLATION These instructions cover two different installations For 3 hole installation using deck plate For 1 hole installation using single post Go To Step 5 Go To Step 8 WARNING Do not install the faucet using both the single post mounting ring and the deck plate 5 INSTALLING DECK PLATE Ensure that Plastic Putty Plate 5A...

Страница 3: ...the sink Note Do not feed the Pullout Hose 9A back down through the spout yet 10 MOUNTING HARDWARE INSTALLATION From underneath sink feed Washer 10A and Mounting Nut 10B over Supply Tubes 10C and Pullout Hose 10D Thread Mounting Nut 10B on to Mounting Shank 10E Hand tighten Mounting Nut 10B to the underside of the sink Using either a Phillips screwdriver or a slotted screwdriver evenly tighten the...

Страница 4: ...se follow manufacturer s instructions when installing supply lines 14 SECURING INLET LINES Do not cross Pullout Hose Connection 14A with Inlet Supply Tubes 14B to avoid binding jamming and interference with the movement of the pullout hose 15 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 16 FLUSHING To prevent damage to the internal parts of your fa...

Страница 5: ...ange between spray and stream by pressing the opposite sides of the Toggle Button 21A 21B while the faucet is in operation To select between hard spray and soft spray slide Spray Selector Switch 21C from side to side Note The faucet will always turn on in regular stream mode 22 AERATOR CLEANING Over time the aerator in your faucet may become clogged with debris To clean unscrew Aerator 22A from Sp...

Страница 6: ...ormation call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 24 OPTIONAL DECORATIVE HANDLE CAP INSTALLATION Carefully pry off current Handle Cap 24A by using a small screwdriver or blade Press the new Handle Cap 24B into the hole in the top of the Handle 24C 25 HANDLE REMOVAL Carefully pry off Handle Cap 25A see step 24 Using a 3 16 ...

Страница 7: ...Instalación en 1 agujero utilizando el poste único Estas instrucciones cubren dos instalaciones distintas Vaya Al Paso 5 Vaya Al Paso 8 ADVERTENCIA No instale el grifo utilizando el aro de montaje de poste único y la placa de cubierta Continúe Con El Paso 10 ALTO INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS CON PLACA DE CUBIERTA 5 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Verifique que la placa de plástico para masilla 5A...

Страница 8: ...ble 9A nuevamente hacia abajo por el surtidor 10 INSTALACIÓN DE LA CERRAJERÍA DE MONTAJE Desde abajo del fregadero coloque la arandela 10A y la tuerca de montaje de latón 10B sobre los tubos de suministro 10C y la manguera desmontable 10D Enrosque la tuerca de montaje de latón 10B en la espiga de montaje 10E Con la mano apriete la tuerca de montaje de laton 10B a la superficie inferior del fregade...

Страница 9: ...iones de fuente no son incluidas 14 INSTALACIÓN SEGURA DE LAS LÍNEAS DE ENTRADA No cruce la conexión de la manguera desmontable 14A con los tubos de suministro de entrada 14B para evitar el atascamiento las obstrucciones y la interferencia con el movimiento de la manguera desmontable 15 FUNCIONAMIENTO INICIAL DEL GRIFO Abra los suministros de agua caliente y fría y verifique que no haya fugas arri...

Страница 10: ... rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 21A 21B mientras el grifo está abierto Para seleccionar rociado fuerte o rociado suave deslice el interruptor de selección de rociado 21C de un lado a otro Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 22 LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar...

Страница 11: ...nsamble el grifo siguiendo los pasos en orden inverso Arme la manija siguiendo los pasos en orden inverso PRECAUCIÓN Mantenimiento CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo cierre el agua...

Страница 12: ... à l étape 10 STOP INSTALLATION 3 HOLE À L AIDE L APPLIQUE INSTALLATION Ces instructions s appliquent à quatre installations différentes Passer à l étape 5 Passer à l étape 8 AVERTISSEMENT ne pas poser le mitigeur en utilisant à la fois la bague de montage unique et l applique 5 POSE DE L APPLIQUE S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A est appuyée sur l applique 5B Appliquer un cordo...

Страница 13: ...e trou de l évier Remarque ne pas encore faire redescendre le flexible extensible par le bec 10 POSE DU PETIT MATÉRIEL DE MONTAGE Depuis le dessous de l évier enfiler la rondelle 10A et l écrou de montage en laiton 10B par dessus les tuyaux d arrivée 10C et le flexible extensible 10D Visser l écrou de montage en laiton 10B sur la queue de montage 10E Serrez à la main l écrou de support en laiton a...

Страница 14: ...ses 14 FIXATION DES TUYAUX D ARRIVÉE Ne pas croiser le branchement 14A du flexible extensible et les tuyaux d arrivée d eau 14B pour éviter qu ils se coincent et que le mouvement du flexible extensible soit gêné 15 MISE EN SERVICE DU MITIGEUR Ouvrir les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous de l évier pour voir s il y a des fuites 16 RINÇAGE Pour évi...

Страница 15: ...ation etécoulementenappuyantsurlescôtésopposésduboutonàbascule 21A 21B alors que le mitigeur est ouvert Pour choisir entre pulvérisation à pression maximum et pulvérisation à pression normale il suffit de faire glisser le sélecteur de pression de pulvérisation 21C d un côté à l autre Remarque le mitigeur s ouvre toujours en mode d écoulement normal 22 NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Avec le temps il peut ...

Страница 16: ...tretien Démontage 1 Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté 2 Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles bien vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par téléphone 3 Toujours couper les arrivées d eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur REMARQUE entretien ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 920 532 950 055 931 900 974 035 920 163 950 045 961 532 962 028 950 052 951 670 962 029 961 037 940 532 950 095 941 094 941 093 951 075 Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ...

Отзывы: