background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

4

2

3

5

6

INSTALLATION DE ROBINET

Merci d’avoir acheté ce produit Pfister

. Tous les produits Pfister

 sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue 

durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base 

et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT :

 lire attentivement toutes les instructions avant de procéder 

à la pose. Pfister

 recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude 

quant à l

’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et 

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

2  COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement 

sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, 

le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

3  OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• Mastic de plombier 

• Tournevis plat 

 • Pince 

 

• Clé à molette 

• Lampe de poche 

• Chiffon

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres 

outils.

4  VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE

Lors de l’ouverture de la boîte, vérifier son contenu pour s’assurer que toutes les pièces 

suivantes accompagnent le mitigeur :

A

  Corps du bec

 

B

  Corps de la valve

 

C

  

Douchette latérale

D

  Guide du tuyau

 

E

  Gaskets (2X)

 

F

  Rondelle (2x)

G

  Écrous (2x)

 

H

  Tête de distributeur de savon

 

J

  Desviador 

K

  Attache élastique

Si l’une quelconque de ces pièces manque, bien vouloir contacter le département du 

service après-vente de Pfister

 au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

5  INSTALLATION DU CORPS DU BEC

Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur le gasket (5A). 

Placez le joint (

5A

) sous la base du corps du bec (

5B

).  De au-dessus de l’évier, insérer 

le queue de montage (

5C

) dans le trou central de l’évier.

6  FIXATION DU CORPS DU BEC

Depuis le dessous de l’évier, placer la grosse rondelle (

6A

) et le contre-écrou (

6B

) sur la 

tige de montage (

6C

). Serrer le corps du bec solidement sur l’évier.

12

B

A

C

D

E

F

G

J

K

J

5B

5A

5C

6B

6C

6A

Содержание Marielle LF-026-3N

Страница 1: ...ginal puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departa...

Страница 2: ... an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are incl...

Страница 3: ...o Shank 8C Caution Do not over tighten 9 HOSE GUIDE SOAP DISPENSER GUIDE INSTALLATION Insert Hose Guide Shank 9A through Flange Gasket 9B and insert Soap Dispenser Guide Shank 9C through Foam Gasket 9D and into the sink holes If desired place a small bead of plumber s putty to the underside of Flanges 9A 9C Both Hose Guide and Soap Dispenser Guide can be placed in either hole 10 SECURING HOSE GUID...

Страница 4: ... 13C into Diverter Holes 13D to secure unit When installing without side spray a One Way Connector 13E 970 037 must be used and is to be ordered separately 14 HOSE ATTACHMENTS From underneath sink push Outlet Hose Fitting 14A firmly onto the Diverter Receiving Tube 14B until unable to push any further Connect Spray Hose Fitting 14C into Diverter Outlet Collet 14D until unable to push any further P...

Страница 5: ...Faucet Body in any direction 18 VALVE FUNCTION By lifting Lever Handle 18A up the valve will be activated allowing water to flow The water flow will increase by continuing to lift up Lever Handle 18A By rotating Lever Handle 18A counterclockwise the water temperature will decreased to fully cold By rotating Lever Handle 18A clockwise the water temperature will increased to fully hot 19 SIDE SPRAY ...

Страница 6: ...pport Care and Warranty Information After installation is complete remove Aerator Housing 21A Turn Valve 21B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 21A by separating the Aerator Shell 21C Basket 21D and Washer 21E Once parts have been cleaned reassemble by reversing steps 22 HA...

Страница 7: ...egadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomería Destornillador recto Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes con su grifo A Cuer...

Страница 8: ...IÓN DE LA GUÍA DE MANGUERA Y DE LA GUIA DEL SURTIDOR DE JABÓN Inserte la espiga de la guía de manguera 9A a través de la empaquetadora 9B e inserte la espiga de la guía del surtidor de jabón 9C a través de la empaquetadora de espuma 9D y luego en los agujeros del fregadero Si lo desea aplique un cordón pequeño de masilla de plomería al lado inferior de la brida de las guías 9A y 9C La guía de mang...

Страница 9: ...piga de montaje 13B Deslice la presilla 13C en los agujeros del deflector 13D para fijar la unidad Paralasinstalacionesquenorequierenningúnrociadorlateral unconectadorunidireccional 13E 970 037 se debe utilizar y se debe ordenar por separado 14 CONEXIONES DE LA MANGUERA Desdeabajodelfregadero empujeelaccesoriodelamangueradesalida 14A firmementesobreel tuboderecibodeldeflector 14B hastaqueyanoseapo...

Страница 10: ...cuerpo del grifo en cualquier dirección 18 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la palanca 18A de la manija la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 18A Al girar la manija de palanca 18A en sentido contrahorario la temperatura del agua disminuirá hasta completamente fría Al girar la manija de palanca 18A en sentido hor...

Страница 11: ... DEL AEREADOR Luego de efectuar la instalación retire la caja del arreador 21A Gire la válvula 21B a la posición abierta y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no hay fugas Para limpiar el arreador desarme la caja del arreador 21A separando el casco 21C la cesta 21D y la arandela 21E del arreador Una vez que haya limpiado las part...

Страница 12: ... le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis plat Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces s...

Страница 13: ...9 INSTALLATION DU GUIDE DE TUYAU ET DU GUIDE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON Introduire le tube fileté de le guide de tuyau 9A au travers du joint 9B et le tube fileté du guide du distributeur de savon 9C au travers du joint en mousse 9D dans les trous de l évier Si on le désire placer un petit cordon de mastic de plombier sur les dessous de la bride de guidage 9A et 9C La guide de tuyau et le guide du d...

Страница 14: ...B Glisser l attache 13C dans les trous du partiteur 13D pour assujettir celui ci Pour les installations qui ne requièrent un aucun douchette latéral connecteur unidirectionnel 13E 970 037 il doit être utilisé et il doit séparément être ordonné 14 RACCORDEMENT DES FLEXIBLES Depuis le dessous de l évier pousser fermement le raccord du flexible de sortie 14A à fond sur le tube récepteur 14B Brancher ...

Страница 15: ...bec 17A peut pivoter dans n importe quel sens autour du corps du mitigeur 18 FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette 18A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 18A Lorsqu on tourne la manette 18A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on to...

Страница 16: ... 24C en place tirer sur les raccords 24A et 24B jusqu à ce que les flexibles 24D et 24E soient débranchés ATTENTION entretien DÉMONTAGE 1 Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté 2 Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles bien vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par té...

Страница 17: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 ...

Страница 18: ...003 941 001 941 001 971 102 941 164 974 110C Gray Gris Gris 974 110B Black Negra Noire 950 121 931 041 950 111 941 503 951 026 950 004 951 023 961 004 931 002 951 039 974 110C Gray Gris Gris 974 110B Black Negra Noire 970 037 Order this part separately when installing without side spray Ordene esta parte por separado al instalar sin el rociador lateral Ordonnez cette partie séparément en installan...

Отзывы: