background image

7

6A

6B

6C

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Remove 
protective 
cap.

Retire la 
cubierta 
protectora.

Enlevez les 
capuchon 
protecteur.

D (x2)

B3

D

1" Max.

(26 mm)

B3

A1

B3

A1

x2

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés réglable

Hot water supply lines connect to short inlet indicated by 
white  tag (A1).  Cold water supply lines connect to long inlet.
1/2" male OD connection at the faucet. Connections to your 
house may vary. Supply lines not included. Please consult 
manufacturer and/or its instructions for the correct method 
of installation of supply lines & fittings.

IMPORTANT:

  Incorrect application of supply lines and 

fittings may result in the failure or leak of the supply lines 
and fitting.

Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la 
entrada corta indicado con la etiqueta blanca (A1). Las líneas 
de suministro de agua fría se conectan en la entrada larga. 

Conexión macho de 1/2" de diámetro externo al grifo. Las 
conexiones para su vivienda pueden variar. No se incluyen las 
líneas de suministro.  Consulte por favor el fabricante y/o sus 
instrucciones para el método correcto de instalación de líneas 
de suministro y de guarniciones.

IMPORTANTE:

  El uso incorrecto de líneas de suministro y 

de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las 
líneas de suministro y de la guarnición.

La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet 
courte indiqué par le étiquette blanche (A1). La conduite d’eau 
froide doit être connectée au robinet longue. 

Raccord mâle de ½" de diamètre externe  au robinet. Les 
raccords de votre maison peuvent être différents. Conduites 
d'alimentation non incluses.Veuillez consulter le fabricant et/
ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des 
conduites d'alimentation en eau et des accessoires.

IMPORTANT: 

Mauvaise application des lignes d'alimentation 

et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.

6

Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccordez les conduites d'alimentation

Hand Tighten

Apriete con la mano
Serrez manuellement

Содержание Antrom F-529-7AO

Страница 1: ...s Herramientas necesarias Outils nécessaires Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Not Included No Incluido Non Inclus Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño Chiffon Supply lines not included No se incluyen las líneas de suministro Conduites d alimentation non incluses Adjustable Wrenches Llaves ...

Страница 2: ...écessaire pour cette étape Disassemble Desmontaje Démontage Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuyaux dans la position montrée A 2C Remove and save for step 4B Remueva y conserve para el paso 4B Enlevez et mettez de côté pour l étape 4B A2 Remove and save for step 4B Remueva y conserve para el paso 4B Enlevez et mettez de côté pour l étape...

Страница 3: ...fiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape OPTION 1 Install Spout Body without Deckplate OPCIÓN 1 Instale el cuerpo del surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installez le corps de bec sans la plaque de couverture B3 A ...

Страница 4: ...Instale el cuerpo del surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 Installezle corps de bec avec la plaque de couverture B 3 B B 3 A B 3 C A Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux B C ...

Страница 5: ...Tool B3 F B3 E Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur B3 A2 Quick Install Tool Before final tightening ensure faucet is aligned Antes del apriete final asegurar el grifo está alineado Avant le serrage final assurez robinet est aligné Replace nut removed at step 2C hand tighten Substituya la tuerca quitada del paso 2C mano aprietan Remplacez l écrou enlevé de l étape 2C main serrent ...

Страница 6: ...r to Hose Instale el peso y reacople el conector a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau flexible From Step 2B Desde el paso 2B De l étape 2B A1 G B3 A1 B3 G Replace connector removed at step 2B Hand tighten Remplace el conector que fue removido en el paso 2B Apriete a mano Enlevez et mettez de côté pour l étape 2B Serrez à la main No Tools Required for This Step No se...

Страница 7: ...ón macho de 1 2 de diámetro externo al grifo Las conexiones para su vivienda pueden variar No se incluyen las líneas de suministro Consulte por favor el fabricante y o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de sumini...

Страница 8: ...samble Démontez LIQUID SOAP Install Soap Dispenser Instale el dispensador de jabón Installez le distributeur de savon J H J2 H3 H4 H1 J2 H1 H2 H2 J1 H3 H4 H1 H2 No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape ...

Страница 9: ...gua y confirme si la instalación es la apropiada Ouvrez l eau et vérifiez que l installation est adéquate Flush the Faucet Before Using Purgue el grifo antes de usar Vidangez le robinet avant utilisation No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce nécessaire pour cette étape Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del freg...

Страница 10: ...eam while the faucet is in operation Note The faucet will always turn on in stream mode Para activar el modo de rocío oprima el botón como se muestra Al activar el botón el modo de agua va a cambiar entre rocío y chorro mientras que el grifo esté en funcionamiento Nota El grifo siempre se activará en modo en el modo de chorro Pour activer le mode de pulvérisation appuyez sur le bouton comme indiqu...

Страница 11: ...For Additional Installation Help Para la ayuda adicional de instalación Pour le l aide supplémentaire pour l installation 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com ...

Страница 12: ...SAMPLE COPY ...

Отзывы: