Pfister 16-40 Скачать руководство пользователя страница 4

19701 DaVinci

Lake Forest, CA  92610

Phone: 1-800-Pfaucet

www.pricepfister.com

■ 16-40 ■ G16-40 ■

Order 941-046 sepa-
rately for 2.0 GPM  Flow 
Rate

.

Ordene 941-046 por separado 
para flujo de 2.0 GPM.

Pour une délat de 2.0 GPM, 
ordener 941-046 séparément.

  Français : ENTRETIEN ET SOINS

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de 

pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces 

pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales :

 

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux pub-

lics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

  Español: MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de 

pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más 

que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públi-

cas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

  

English: 

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive 

cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

  

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. 

Installation of said trim is at user’s risk!

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepfister.com

 

   

 

•   Installation Support

 

   

 

•   Care and Warranty Information

  

Español:

 

Para obtener información mediante llamadas gratis, 

llame al 1-800-PFAUCET 

(1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com

  •   Apoyo a instaladores

  •   Información sobre cuidado y garantías

  

Français:

 

Pour les renseignment concernant le service san 

frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-

732 8238) appel ou visite www.pricepfister.

 

•   Assistance à l’installation

 

•   Informations sur l’entretien et la garantie

English

Español

Français

*

Letter Designates Finish

La Letra Indica el Terminado

La Lettre Designe La Fini

C

Polished Chrome

Cromo Pulido

Chrome Poli

E

Rustic Pewter

Peltre Rústico

Étain Rustique

V

Velvet Aged Bronze

Bronce Envejecido Con 

Apariencia a Terciopelo

Âgé Le Bronze Avec Le 

Apparence De Velours

K

PVD Brushed Nickel

PVD Niquel Cepillado

PVD Nickel Brosse

U

Rustic Bronze

Bronce Rústico

Bronze Rustique

Y

Tuscan Bronze

Bronce Toscano

Bronze Le Toscan

Z

Oil Rubbed Bronze

Bronce Frotado Con Aceite

Bronze Huilé

16-140*

16-190*

16-180*

Contains ASME A112.18.3 - Certified check valves

Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112.18.3

Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112.18.3

Содержание 16-40

Страница 1: ...ce Pfister deberá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 ...

Страница 2: ...aje 3 Español HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomería PTFE Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con herramientas adicionales 4 Español INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Cuando abra la caja inspecciónela para asegurarse de que todos los artículos siguientes vienen incluidos A Ducha de Mano B Manguera C Montaje Del Brazo D Sello de Goma ...

Страница 3: ...NSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO Coloque el sello de goma 9A dentro del acoplador de manguera 9B Conecte la ducha de mano 9C a la manguera 9D haciendo girar el acoplador de manguera 9B en la dirección de las agujas del reloj Asegúrese de que la conexión esté apretada con seguridad 10 Español FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO Para ajustar el rociado tuerza el interruptor 10A hasta conseguir el tipo de ro...

Страница 4: ...ndles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use Installation of said trim is at user s risk ...

Отзывы: