background image

                                             Deutsch                      

 

 
 

70040-120_00-_ 

33 

 

Nennspannung ± 10 % [V] 

 

Nennfrequenz ± 1 %    [Hz] 

 
Für die Nennbetriebsbedingungen der Einheit ist Bezug auf das Kennschild zu nehmen. 
 

Nennbedingungen

 

 

V min 

[V]

 

V max 

[V]

 

f min 

[Hz]

 

f max 

[Hz]

 

230 V / 1 ~ / 50 Hz 

207 

253 

49.5 

50.5 

230 V / 1 ~ / 60 Hz 

207 

253 

59.4 

60.6 

400V / 3~ / 50Hz

 

360 

440 

49.5 

50.5 

460V / 3~ / 60Hz

 

414 

506 

59.4 

60.6 

 
Bei Geräten mit Sonderspannungen entnehmen Sie diese bitte dem Typenschild. 

 

7.  Wasser / Kühlflüssigkeiten 

Die  PFANNENBERG-Rückkühler  müssen  immer  bis  zum  vorgeschriebenen  Stand  mit  spezifischem  inhibiertem  Glykol  für 
industrielle  Rückkühlanlagen  gefüllt  werden. 

Keine  Frostschutzgemische  für  Kraftfahrzeuge  verwenden.

  Die  bei 

Frostschutzmitteln  für  Kraftfahrzeuge  verwendeten  Inhibitoren  können  sich  schnell  zersetzen  und  den  Verfall  der  Kühlbasis 
(Glykol) beschleunigen. Außerdem beschleunigen sie auch die Korrosion innerhalb des Systems. Die bei Frostschutzmitteln für 
Kraftfahrzeuge  verwendeten  Silikate  lassen  einen  dünnen  Film  auf  den  Wärmetauschern  entstehen,  wodurch  die 
Wärmeabgabe verringert wird. Außerdem können sie gelieren und das System verschmutzen oder verstopfen.

 

Das  Verhältnis  inhibiertes  Glykol  /  Wasser  muss  derart  bemessen  sein,  dass  das  Gefrieren  bei  der  niedrigsten 
Umgebungstemperatur verhindert wird. Den Stand kontrollieren, wenn alle Leitungen gefüllt sind. 

Die Glykolmischung muss 

periodisch (etwa alle 3-6 Monate) auf die korrekte Konzentration überprüft werden.

 Zum Befüllen der Anlage immer eine 

vorgemischte  Lösung  mit  der  korrekten  Konzentration  verwenden,  um  den  Frost-  und  Korrosionsschutz  zu  gewährleisten. 

Es 

sollte destilliertes Wasser 

verwendet werden, da Leitungswasser oft große Mengen an Chlor enthält, das ungünstig mit dem 

Glykol reagieren könnte.

 

ZUR  BEACHTUNG:  Wenn  sich  die  Kundenanwendung  mehr  als  500  mm  oberhalb  der  hydraulischen  Anschlüsse  der 
Rückkühlanlage befindet, kann nach Abschalten der Rückkühlanlage der Kälteträger innerhalb der Maschine und der 
Verrohrung  zurück  in  den  Tank  fließen  und  somit  ggf.  zu  einer  Überfüllung  führen.  Um  dies  zu  vermeiden,  kann  ein 
Rückschlagventil an der Speiseleitung und ein Magnetventil an der Rückflussleitung installiert werden. 

Korrosionsschutz: 

PFANNENBERG empfiehlt den Gebrauch von Glykol Pfannenberg Protect auch als korrosionshemmendes Mittel. 

 

Der  Glykolanteil  an  der  Mischung  hängt  von  der  niedrigsten  Betriebstemperatur  der  Mischung  ab  (die  mit  dem  für  die Einheit 
eingestellten niedrigsten Betriebswert übereinstimmen muss 

– siehe Technisches Datenblatt der Einheit):  

Propylenglykol

 

Verdünnung

 

Betriebstemperaturintervall

 

Gefrierpunkt

 

 

Min [°C]

 

Max [°C]

 

 

PP20P

 

20 

+10 

+101 

-8 

PP30P 

30 

+103 

-14 

PP50P 

54 

-25 

+104 

-38 

 

Ethylenglykol

 

Verdünnung

 

Betriebstemperaturintervall

 

Gefrierpunkt

 

 

Min [°C]

 

Max [°C] 

 

PP20E 

20 

+10 

+102 

-8 

PP30E 

30 

+103 

-15 

PP50E 

50 

-25 

+108 

-38 

 

 

  ACHTUNG!

 

Die  Glykolkonzentration  ist  umgekehrt  proportional  zur  Wärmeemission,  die  von  der 

Flüssigkeit erhalten werden kann.

 

Содержание CCE 6101

Страница 1: ...ER DASSI S r l Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda 13 I 43036 Fidenza PR Tel 39 0524 516711 Fax 39 0524 516790 E mail info pfannenberg it English Operating and Maintenance Instructions 3 Deu...

Страница 2: ...erg com U S A Pfannenberg Inc 68 Ward Road Lancaster NY 14086 Tel 1 716 685 6866 Fax 1 716 681 1521 info pfannenbergusa com www pfannenberg com CHINA Pfannenberg Suzhou Pte Ltd 5 1 D No 333 Xingpu Roa...

Страница 3: ...4 2 Safety 4 3 Residual risks 6 4 Receiving and Unpacking 6 5 Positioning the Chiller 7 Connections 7 6 Process Water Fluids 10 7 1 Waterquality 11 7 Start up of the chiller 12 Debug Table 15 APPENDI...

Страница 4: ...ponent before carrying out any service work on the Chiller A qualified commissioning engineer must ensure that the Chiller has been connected to the electrical mains in accordance with the standard EN...

Страница 5: ...hermetically sealed systems which are labeled as such and contain less than 6 kg of fluorinated greenhouse gases b applications containing 50 tonnes of CO2 equivalent or more of fluorinated greenhous...

Страница 6: ...is designed with all the possible safety requirements in case of external fire there is the possibility that the internal pressure and temperature of the unit will increase in a dangerous and uncontro...

Страница 7: ...h 0 5 m According to CEI EN 60204 1 for units which don t have the lockable main switch at a minimum distance of 0 6 m from the basement of the unit it s necessary to install that units in a position...

Страница 8: ...e loss of warranty Hydraulic connections For the hydraulic connection please refer to the enclosed hydraulic plan The flow rate and the fluid circulation direction must be respected during connection...

Страница 9: ...uately earthed Check that the voltage and frequency of the power supply correspond to the specifications on the unit s data plate and or enclosed electrical plan Pfannenberg Chiller units are designed...

Страница 10: ...the lowest ambient temperature Check the level with all lines filled The glycol mixture should be checked periodically 3 to 6 months for proper concentrations When filling the system always use a pre...

Страница 11: ...ut during operation That means that the concentration of chloride is getting higher and the system water will cause corrosion on the installed components When using water to dilute the mixture please...

Страница 12: ...ce start up delays while the fluid warms up to operating temperature 7 Start up of the chiller CAUTION WORK ON THE ELECTRICAL AND REFRIGERANT CIRCUITS MAY ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL NOTE...

Страница 13: ...Picture 11 Electrical connections CHILLER with pump Switch to On position the main power switch and circuit breaker for the pump pumps All other circuit breakers must stay in the Off position Picture...

Страница 14: ...gain the visual level of the tank refill the tank in case of need Picture 14 15 tank top up Switch off the main switch than switch all circuit breakers to the on position and then the main switch back...

Страница 15: ...hermostats pressure switch and whatever component of the refrigerating circuit the personnel of the Service Pfannenberg only is competent For further information on chiller installation start up or tr...

Страница 16: ...corrective Action Switching of the high pressure switch The unit does not work The causes are Dirty condenser Clean the condenser with compressed air if it is full of dust or use proper solvents suit...

Страница 17: ...No flow rate in the circuit Pump is down Check the right rotation of the electrical motor only 3 phase version Not correct flow rate on hydraulic circuit Verify the regulation of hydraulic bypass wher...

Страница 18: ...English 70040 120_00 _ 18 APPENDIX A1 CCE...

Страница 19: ...g mandatory regular leakage check program as described in Section 2 of this Operation and Maintenance Manual Check mechanical working of the compressor Control the absence of metallic vibrations and n...

Страница 20: ...itions Longer standstill of the chiller requires draining of the tank and complete water circuit Open the ball valve at the end of the draining hose to drain the circuit When the drain operation is fi...

Страница 21: ...hanical components Rrefrigeration and hydraulic circuits are accessible by removing the two lateral panels Compressors CCE 6101 6201 6301 Compressors CCE 6401 6501 6601 Dehydrator Filter Fan High pres...

Страница 22: ...English 70040 120_00 _ 22 DOCUMENT REVISION HISTORY Date Revision Description Name 29 08 2017 01 _ First Release AGe...

Страница 23: ...l Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda 13 I 43036 Fidenza PR Tel 39 0524 516711 Fax 39 0524 516790 E Mail info pfannenberg it English Operating and Maintenance Instructions 3 Deutsch bersetz...

Страница 24: ...annenberg Inc 68 Ward Road Lancaster NY 14086 Tel 1 716 685 6866 Fax 1 716 681 1521 info pfannenbergusa com www pfannenberg com CHINA Pfannenberg Suzhou Pte Ltd 5 1 D No 333 Xingpu Road Modern Industr...

Страница 25: ...iken 28 4 Empfang und Auspacken 29 5 Positionierung des R ckk hlers 30 6 Anschl sse 31 7 Wasser K hlfl ssigkeiten 33 7 1 Wasserqualit t 34 8 Umgebungstemperatur 35 9 Inbetriebsetzung des R ckk hlers 3...

Страница 26: ...en Ein qualifizierter f r die Inbetriebnahme zust ndiger Techniker muss sicherstellen dass der Anschluss des R ckk hlers an das Stromnetz gem der Norm EN 60204 sowie gem jeder anderen anwendbaren nati...

Страница 27: ...ausgase entweichen so rasch wie m glich reparieren Die Betreiber der in Absatz 1 genannten Anwendungen sorgen daf r dass diese von zertifiziertem Personal das den in Artikel 5 genannten Anforderungen...

Страница 28: ...ichtigen Restrisiken gem der Richtlinie 2006 42 EG Die Au enoberfl che des Kondensators ist mit Rippen versehen Daher besteht die M glichkeit dass der Bediener bei Arbeiten an der Anlage mit scharfen...

Страница 29: ...ler mit ausreichender Ladekapazit t einzusetzen dessen Gabeln l nger als der Unterbau der K hlanlage sein m ssen Vermeiden Sie pl tzliche Bewegungen die den Rahmen und die inneren Bestandteile besch d...

Страница 30: ...m ssen diese so aufgestellt sein dass der Mindestabstand eingehalten wird ACHTUNG Es ist strikt verboten die Standard Einheit im Freien aufzustellen auch wenn sie durch ein Dach gesch tzt ist F r die...

Страница 31: ...g auf das beigestellte Hydraulikschema zu nehmen Bei der Erstellung der Anschl sse sind Durchsatz und Str mungsrichtung des K hlmittels durch die Aufkleber INLET OUTLET angegeben zu ber cksichtigen AC...

Страница 32: ...enz mit den Angaben auf dem Kennschild der Einheit und oder auf dem beigef gten Schaltplan bereinstimmen Die Pfannenberg R ckk hler wurden f r Erdungsanlagen des Typs TN entwickelt F r die Dimensionie...

Страница 33: ...sch etwa alle 3 6 Monate auf die korrekte Konzentration berpr ft werden Zum Bef llen der Anlage immer eine vorgemischte L sung mit der korrekten Konzentration verwenden um den Frost und Korrosionsschu...

Страница 34: ...sion der Anlagenteile f hren Wenn zur Verd nnung der Mischung Wasser verwendet wird beachten Sie bitte folgendes Es wird empfohlen entmineralisiertes entsalztem Wasser DM DI zu verwenden verboten dest...

Страница 35: ...beim Anlaufen zu verhindern wenn die Fl ssigkeit auf Betriebstemperatur gebracht werden muss 9 Inbetriebsetzung des R ckk hlers ACHTUNG EINGRIFFE AN DEN SCHALTKREISEN UND K HLKREISL UFEN D RFEN NUR V...

Страница 36: ...es Kunden ausf hren Bei Ger ten die ohne Anschlusskabel f r die Spannungsversorgung und Alarmsignale oder ohne Anschlussstecker ausgeliefert werden m ssen diese innerhalb des E Kastens gem dem Ger t b...

Страница 37: ...Die Pumpe darf nicht trocken oder mit umgekehrter Drehrichtung funktionieren Daher muss die Kontrolle der vorschriftsm igen Drehrichtung schnell erfolgen Schalten Sie die Pumpe ein der Fl ssigkeitssta...

Страница 38: ...euerelemente auf der Basis der Temperaturanforderungen des Kunden einstellen Bezug auf das Handbuch des mit der Einheit gelieferten Thermostats nehmen ZUR BEACHTUNG Die Einheit funktioniert nur dann e...

Страница 39: ...vor berhitzung infolge einer schlechten K hlung des Kompressormotors Blockierung des Kompressors infolge einer zu hohen Temperatur oder zu hohen Stromaufnahme des Motors Lockerung der Anschl sse was z...

Страница 40: ...cht die Fl ssigkeitstemperatur unter Kontrolle zu halten Die Temperatur der Fl ssigkeit ist zu niedrig Die Temperatur der Fl ssigkeit ist zu hoch Temperatur zu niedrig Thermostat defekt Kontakt blocki...

Страница 41: ...Deutsch 70040 120_00 _ 41 ANLAGE A1...

Страница 42: ...p cooling circuit Inbetriebsetzung R ckk hler mit offenem Kreislauf Canister H2O Glycol Kanister H2O Glykol Tools Werkzeuge Time 30 min Zeit 30 Min Application Anwendung Chiller OFF R ckk hler OFF Out...

Страница 43: ...dfreien Betriebs des Kompressors ist w hrend des Betriebs zu kontrollieren dass keine mechanische Vibrationen und Ger usche oder zu hohe Temperaturen am Kompressorkopf vorhanden sind Abbildung 17 Komp...

Страница 44: ...slaufs das Kugelventil am Ende des Ablassschlauchs ffnen Nach Abschluss des Vorgangs das Kugelventil wieder schlie en Im Fall einer neuen Installation wird empfohlen den Hydraulikkreislauf zu entleere...

Страница 45: ...n beiden Kreisl ufen K hl und Hydraulikkreislauf erfolgt durch Abbau der Seitenplatten des K hlger ts Kompressor CCE 6101 6201 6301 Kompressor CCE 6401 6501 6601 Trocknungsfilter Fan L fter Druckw cht...

Страница 46: ...Deutsch 70040 120_00 _ 46 Datum Rezension Beschreibung Name 05 10 17 01 _ Erstausgabe AGe...

Страница 47: ...S r l Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda 13 I 43036 Fidenza PR Tel 39 0524 516711 Fax 39 0524 516790 E mail info pfannenberg it English Operating and Maintenance Instructions 3 Deutsch ber...

Страница 48: ...berg com U S A Pfannenberg Inc 68 Ward Road Lancaster NY 14086 Tel 1 716 685 6866 Fax 1 716 681 1521 info pfannenbergusa com www pfannenberg com CINA Pfannenberg Suzhou Pte Ltd 5 1 D No 333 Xingpu Roa...

Страница 49: ...icezione e disimballaggio 53 5 Posizionamento del refrigeratore 53 6 Collegamenti 55 7 Acqua fluidi di processo 57 7 1 Qualit dell acqua 58 8 Temperatura ambiente 59 9 Messa in funzione del refrigerat...

Страница 50: ...ente per la messa in funzione deve accertare che il refrigeratore sia stato collegato alla rete elettrica in conformit alla norma EN 60204 e a ogni altra normativa nazionale applicabile Per motivi di...

Страница 51: ...i contenenti 5 tonnellate equivalenti di CO2 o pi di gas fluorurati ad effetto serra sono controllate per individuare perdite almeno una volta all anno questa disposizione non si applica alle apparecc...

Страница 52: ...di incendio esterno vi la possibilit che la pressione e la temperatura interne dell impianto aumentino in modo pericoloso e incontrollabile Utilizzare mezzi estinguenti adatti alle circostanze Nelle u...

Страница 53: ...rto da utilizzare solo per il carico scarico verticale per vedere il punto giusto per il sollevamento fare riferimento agli adesivi sull unit Laddove i golfari non sono installati come standard questi...

Страница 54: ...olare svolgimento degli interventi di manutenzione o regolazione posizionare il refrigeratore a un altezza compresa tra 0 3 m e 1 0 m al di sopra dell altezza a cui si trovano i dispositivi per la man...

Страница 55: ...erimento allo schema idraulico allegato Nella realizzazione dei collegamenti bisogner tenere in considerazione la portata e la direzione di circolazione del fluido come indicato dalle etichette INLET...

Страница 56: ...rra Controllare che il voltaggio e la frequenza dell alimentazione elettrica corrispondano alle specifiche riportate sulla targhetta identificativa dell unit e o sullo schema elettrico allegato I refr...

Страница 57: ...e il livello con tutte le linee piene La miscela di glicole deve essere sottoposta a controllo periodico 3 6 mesi per verificare che la concentrazione sia corretta Per riempire l impianto utilizzare s...

Страница 58: ...a dire che durante l esercizio parte dell acqua evapora Di conseguenza la concentrazione di cloro tende ad aumentare e l acqua di sistema pu quindi provocare la corrosione dei componenti dell impianto...

Страница 59: ...GLI INTERVENTI SUI CIRCUITI ELETTRICI E DI RAFFREDDAMENTO POSSONO ESSERE ESEGUITI ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO NOTA BENE Si riportano di seguito le istruzioni dettagliate relative alle fas...

Страница 60: ...di cavi di alimentazione e allarmi o dei connettori industriali cablare in morsettiera all interno del quadro elettrico in accordo allo schema elettrico allegato al refrigeratore Figura 11 Collegament...

Страница 61: ...e essere rapido Accendere la pompa e verificare che il livello del glicole non scenda mai sotto il minimo visivo Dopo circa 5 minuti di funzionamento del circuito idraulico spegnere l interruttore gen...

Страница 62: ...tati sulla stessa Pertanto se per qualsiasi ragione durante l installazione del refrigeratore sono stati rimossi prima di accendere l unit sar necessario riposizionarli Una volta terminata l installaz...

Страница 63: ...ratura o corrente eccessiva del motore allentamento dei collegamenti che potrebbe causare sovracorrenti in funzione ma non raffredda Quantit di gas insufficiente nell apparecchiatura Intervento di ass...

Страница 64: ...o bloccato Sostituire il termostato Temperatura troppo alta Termostato rotto Sostituire il termostato Quantit di Freon insufficiente all interno dell unit Richiedere l intervento di assistenza di un f...

Страница 65: ...Italiano 70040 120_00 _ 65 ALLEGATO A1...

Страница 66: ...circuit Messa in funzione Impianto di raffreddamento a circuito aperto Canister H2O Glycol Tanica H2O Glicole Tools Attrezzi Time 30 min Tempo 30 min Application Applicazione Chiller OFF Refrigerator...

Страница 67: ...illustrato nel Capitolo 2 del presente Libretto di istruzioni e assistenza Verificare il funzionamento meccanico del compressore Durante il funzionamento per verificare che il compressore funzioni cor...

Страница 68: ...n glicole al 30 o al 50 In caso di fermo prolungato del refrigeratore necessario svuotare il serbatoio e l intero circuito idraulico Per svuotare il circuito aprire la valvola a sfera all estremit del...

Страница 69: ...frigorifero e idraulico sono accessibili rimuovendo i due pannelli laterali Compressore CCE 6101 6201 6301 Condensatore CCE 6401 6501 6601 Filtro disidratatore Ventilatore Pressostato di alta pression...

Страница 70: ...Italiano 70040 120_00 _ 70 CRONOLOGIA DELLE REVISIONI Data Revisione Descrizione Nome 05 10 2017 01 _ Prima emissione AGe...

Отзывы: