Pfaff hobbymatic 935 Скачать руководство пользователя страница 18

Содержание hobbymatic 935

Страница 1: ...I fri hobbymatic 935 955 Bedienungsanweisung Instruction Book Mode d emploi Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...dl The drive belt must never be adjusted by anyone but an authorized Pfaff agent Special safety rules for United Kingdom see page 36 IMesures de s curit IEC 335 2 28 a Toujours faire preuve de prudenc...

Страница 3: ...Bras libre 25 Interrupteur general 26 Entramnement double 27 Couvercle du compartiment a accessoires 28 Compartiment a accessoires Bedieningsdelen van do naaimachine 101 Draadhefboom 102 Spoelvoorspan...

Страница 4: ......

Страница 5: ...6 Doppelter Stofttransport 1 27 Klappdeckel f r Zubeh rfach 128 Zubeh rfach 101 Take up lever 102 Bobbin winding tension 103 Carrying handle 104 Bobbin winder 105 Hand wheel 106 Stop motion knob 107 S...

Страница 6: ......

Страница 7: ...on repair electrical or mechanical adjustment Never operate the sewing machine with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulat...

Страница 8: ...und die Bedienungsanlei tung aus dem Fach N nehmen So wie die Abbildung oben zeigt beides wieder einr umen Take foot control and Instruction Book out of compartment N Put back again as shown in the il...

Страница 9: ...demi vitesse maximale Position 44 vitessemaximaleintegrale Schakelaar P indrukken waarna ook het lampje zal gaan branden Voetpedaal intrappen De voetdruk op het pedaal regelt de snelheid van de machin...

Страница 10: ...Ic capot 119 vers Ic bas Klep 119 neerklappen Haup tschalter 125 ausschalten Klappe N anheben und die Spulenkapsel herauszehen Switch off master switch 125 Raise latch N and pull Out the bobbin case M...

Страница 11: ...gen geleider P drukken 4N hwerk ausschalten Handrad 105 festhalten und Scheibe 106 nach vorn drehen Disengaging the sewing mechanism Hold the hand wheel steady and turn knob 106 toward you Debrayer le...

Страница 12: ...n de as nernen en de draad doorknippen Viltschijfjes inzetten De bij de accossoires bijliggende viltschijfjes voor het opzetten van garen over garenpen 115 schuiven 4 Bobbin winding Switch on master s...

Страница 13: ...ce qu il s enclenche Naaimechanisme inschakelen Het hand wiel vasthouden en koppelschroef 106 van u at draaien Dan het handwiel naar u toe draaien tot het inklikt 4 Spule einlegen N IFaden nach hinte...

Страница 14: ...ede spanning moet de spoelhuls blijven zweven door een rukje aan de draad te geven moet de spoel steeds een stukje zakken Stelschroetje N naar links losser naar rechts is vastere spanning Spulenkapsel...

Страница 15: ...I interrupteur general 125 I L aiguille et le levier releveur de fil 101 doivent se trouver en position haute Lever le pied presseur Tirer le fil de Is bobine dans Ia pretension du d vidoir par es fe...

Страница 16: ...t le releveur de fil se trouvent a nouveau en position haute Remonter le fil de canette a l aide du fil d aiguille Onderdraad omhoog halen Bovendraad vasthouden Handwiel met de hand naar u toe draaien...

Страница 17: ...ur g n ral 125 Placer du tissu sous le pied presseur De stroom uitschakelen met hoofd schakeiaar 125 Werkstuk onder de naaivoet leggen Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebei 113 hdher anheben To...

Страница 18: ...r the machine runs Abaisser Ia p dale du rheostat Plus Ia pedale sera abaiss e plus Ia Pfaff coudra vite Voetpedaal intrappen De voetdruk op het pedaal regelt de snelheid van de rnachine Oberfadenspan...

Страница 19: ...f de juiste wijze ge regeld lndien nodig deze spanning wijzigen met het instelschroefje op de spoelhuls Dit schroefje altijd minimaat verdraaien Izie bldz 8 Bovendraadspanning kontroleren De gebruikel...

Страница 20: ...en Bij het in of uitschakelen de naaivoet omhoog zetten Einschalten Obertransport 126 nach unten schieben bis er einrastet Ausschalten Leicht nach unten dr cken nach hinten ziehen und hoch gleiten las...

Страница 21: ...the number indicating the stitch length at mark N Fig 0 bottoml shows how to set the stitch length control for sewing stretch stitches Reglage de Ia longueur du point Les chiffres sur le disque 107 in...

Страница 22: ...as you hold this button the machine sews back wards Couture en marche arri re Abaisser a touche 1 23 La machine coud en arri re aussi longtemps que Ia touche est maintenue en bas 1 Achteruit stikken o...

Страница 23: ...le disque en feutre faisant partie s accessoires sur Ia broche a bobine 5 avant de remettre en place Ia bobine 4Second thread reel pin For two needle sewing operations use the second thread reel pin w...

Страница 24: ...nsion de a courroie dentramnement au m cani cien Pfaff Veiligheidsvoorschrift voor huishoudnaaimachines volgons IEC 335 2 28 a Men dient steeds voldoende voorzichtigheid in acht te nemen vooral ten aa...

Страница 25: ...5 mm F Zickzackstich 5 mm Stretch 3fach Zickzackstich 5 mm G Geradstich Stretch3fach Geradstich H Blindstich KantenEinfaBstich I Verbindungsstich Pulloverstich K Musche kantenstich Overlockstich L Zie...

Страница 26: ...titch Elastic triple zigzag stitch 5 mm G Straight stitch Elastic triple straight stitch H Blindstitch Edge binding stitch I Joining stitch Pullover stitch K Shell edge stitch Overlock stitch L Elasti...

Страница 27: ...a M Le tableau du programme des points presente sur los pages 80 a 81 los points los points combines et leurs principales utilisations A B C zijn de knoopsgatentoetsen Toets B is tevens de uitschakelt...

Страница 28: ...l Alle zigzagsteken worden door gelijktijdig indrukken van toets G in de breedte gehalveerd Nutzstiche einstellen Taste tippen und die gew nschte Stich lange zwischen 1 und 6 einstellen Alle Zickzacks...

Страница 29: ...einstellen Selecting stretch stitches ste tippen und Stichl ngen Einsteller Push the button required and turn the zum Anschlag auf Symbol stellen stitch length control as far as it will go symbol By a...

Страница 30: ...useful sewing tips can be found in the program table as well as at the end of this Instruction Book Combinaisons de points lastiques et utilitaires Pour combiner plusieurs types de point appuyer simu...

Страница 31: ...au milieu appuyer sur Ia ouche G dport a droite appuyer sur es ouches H et 1 H Selecting the needle position for straight stitching Left needle position push button B Central needle position push butt...

Страница 32: ...tgeschakeld worden Daarvoor de stip onder do instelmarkering 0 draaien Einstellrad f r Zierstiche 955 Jedem Zierstich ist em Buchstabe zuge ordnet Den Zierstich auf der Tabelle ausw hlen Mit dem Einst...

Страница 33: ...Z CDCC CD ftW 4111W 411 llIl C CD IC DC Cr DCr Cl Cr C CrCD CDC r DCD O Cr O QC1 C H C Cr5 lCD CD Cr 5Cr Cr 3 3 3 3 Cr 3 CD CC 55 c 55 55 D1CC Q Ct 5515 33 3 DCCr Cr CD CC 1P r 111I 1 lI 1lIl Iit _jI...

Страница 34: ...rri re jusqu a but e et serrer Ia vis Naald wisselon De stroom uitschakr len met hon fdschakelaar 125 Schroef N losdraaien Naald eruit halen Nieuwe naald 1301705 H met de platte kant naar de achterzii...

Страница 35: ...sewing foot retaining screw Remplacement du pied presseur Mettre a machine hors circuit a l interrupteur general i 25 Placer l aiguille en haut Presser Vavant du pied presseur vers le bas le pied se...

Страница 36: ...couture contre Ia machine comme on voit sur a figure 0 Werkvlak veranderen De werkbox iets optillen en naar voren wegtrekken N Voor het weer aansluiten de werkbox ir de richting van de pijI tegen de...

Страница 37: ...ide 3 Blindstitching or overlock foot Semelles de pieds presseurs accessoires courants o pied presseur normal 2 pied pour points d coratifs sans e nt rain ement sup rieur 3 pied a point invisible et p...

Страница 38: ...t werden Unter den F chern sind die N hf 1 e abgebildet und die Spulen o Normaln hfuR 2 KIarsichtfu1 3 BIindstichfu1 Reil verschlugfuR KnopfIochfuS Nadein Spulen Die Tabelle rn Klappdeckel zeigt folge...

Страница 39: ...ers com artiments comme 1 est montr sur Ia igure Soiis los compartiments sont epr sentOs los pieds presseurs et los anottes Pied presseur standard Pied transparent 3 Pied a point invisible Pied pour f...

Страница 40: ...eraCte Steepmriie am F ihrurgslnaal ntldnq Abh Ri Ocr iahluerlaut aid nmmer ordntl ch mci korrekt aussehen Topstitching sewing foot Ordinary sewing foot and edge guide Stitch Button G Edge guide N can...

Страница 41: ...outure era toujours nette et r guli re Watteren Naaivoetje Norrnale naaivoet en geleide lineaal Steek Toets 0 De Iineaal N kan bij nagenoeg alle naai voetjes warden gebruikt Bevestigen van de Iineaal...

Страница 42: ...benaht auf einem Stoffrest Bliridstitch Sewing foot b indstitch foot Tension needle thread tension a little slack Thread ordinary sewing thread Stitch wide button H narrow buttons H and L Stitch lengt...

Страница 43: ...he ne saisisse un fit du tissu ext rleur fig P et Qt aliser tout d abord une couture essai sur une chute de tissu Blindzoom Naaivoet btindzoomvoet Spanning bovenspanning iets tosser Garen normaal naai...

Страница 44: ...e may not correspond with the colour coding of the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colo...

Страница 45: ...immt wer i Zum Knopflochn hen feines N h n verwenden Buttonhole setting Push button C Set the needle thread tension at range 3 for buttonhole sewing Attach the buttonhole foot Set the stitch density a...

Страница 46: ...mpfiehlt sich vor dem N hen der Knopflocher in das Kleidungsstuck em Probeknopfloch zu n hen Sewing buttonholes Pull the bottom of the buttonhole foot forward as far as it will go 1 Sew first buttonho...

Страница 47: ...mrnencer a coudre les outonni res Knoopsgaten maken De slede van de voet eerst geheel naar u toe schuiven 1 Het eerste rijtje naaien tot het pijltje van de voet op de gewenste Iengte staat Naald omhoo...

Страница 48: ...urn wickein Abb 0 Die Fadenenden von Hand verknoten sewing foot Stitch Button E Feed dog Lowered Thread Fine sewing thread Mnve the needle to its eft position anc turn the hand wheel towards you until...

Страница 49: ...ui le et de canette ir I envers par es trous do bouton ig P et enrouler tea fits l ches autour e a queue du bouton Ifig 0 Ensuite ouer es bouts de fit a Ia main Knopen aanzetten Nuaivoet Zonder voet o...

Страница 50: ...g in zippers Sewing foot zipper sewing foot Stitch length 2 to 3 Stitch Button G Thread sewing thread The zipper foot can be snapped in on the left or right as required by the method of insertion Figs...

Страница 51: ...isser aiguille ins toffe en arrivant juste avant a 1 de a couture Lever e pied presseur ouvrir a fermeture a glissiere fig R aisser a pied presseur et terminer a uture 7 I 1 I I I j 1 4 0 1 I 1 I I I...

Страница 52: ...iegen Ndhfeitf senken und die Naht fertig ndhen Das Ende der ReiI verschlutf naht durch einen Riegel sichern n 4 Zippers in ladies slacks For machine setting see page 42 43 Engage the zipper foot on t...

Страница 53: ...re a ssi re Rabaisser le pied presseur at miner Ia couture A Ia fin de Ia uture coudre un arr t 4 Treksluiting in damespantalon Machine instellen zie blz 42 Varschuif de zoo van de treksluiting voet g...

Страница 54: ...thread tension Fine machine embroidery thread Size 70 Lowered push backwards lower presser bar lifter Attaching the darning foot Position the needle up Push bar P to the back and hold it there Fit th...

Страница 55: ...ner ouvrage de 90 et recouvrir es fits uniform ment de petits points fig T Determiner soi m me a ongueur des points en d ptacant ouvrage plus ou moms vito 4 de rechte steek stopvoet extra accessoirel...

Страница 56: ...ning foot special accessory Button F 3 in buttonhole range Embroidery and darning thread wool Size 70 lowered 121 push backwards lower presser bar lifter Draw the wool thread through the needle hole o...

Страница 57: ...no soient pas trap serrdes Ia reprise deviendrait trop duro et trap ride En repnsarit do covers Ic raccumrno ciage est mains voyant Stoppen met wol Naaivoet stopvoet Steok toots E Bovenspanning knoop...

Страница 58: ...hook raceway now and then las shown in the illustrationl Nettoyage et graissage Ddbrancher Ia machine du secteur Amener l aiguille en position haute Sortir Ia bolte a canette et degager Ia semelle Eng...

Страница 59: ...d turn it in direction P Be sure to use only a 1 5 watt light bulb in the sewing lamp Changement de l ampoule Debrancher Ia machine do secteur Au moyen du pied a boutonni res soulever applique A sur l...

Страница 60: ...ickelte Stretchnadel Nadelst rke Kugelspitze Besonders gut geeignet f r empfindliche 75 90 Stretch und Wirkstoffe 130 705 H SKF grole Grobmaschige Miederwaren Lycra Nadelst rke Kugelspitze Simplex Las...

Страница 61: ...ausn hen kontrollieren Sie durch Drehung des Hand rades ob die Nadein einwandfrei einstechen Dadurch wird em Nadeibrechen weitgehenst cu sgesc haltet Zierstichmuster Zickzack Muster 130 705 H ZWI St r...

Страница 62: ...705 H PS Medium Stretch fabric needle Particularly 75 90 ball point suitable for delicate stretch and knitted fabrics 130 705 H SKF Heavy Wide meshed corsetry Lycra Simplex 70 110 ball point and Laste...

Страница 63: ...sewing turn the handwheel and check to make sure the needles stitch into the fabric properly In this way needle breakage can be largely prevented Decorative and zigzag patterns II 80 0 5 1 5 mm wide...

Страница 64: ...ch sper rment aevelnop e pour Grosseur do bile moyer ne machines Pfaf Crv ent tout nirtOulidre djuih 75 a 90 runm pour 155 tr oh at miHC hair dts 130i705 H SKF 0 rande poole Lycra grande mamlie gaines...

Страница 65: ...ant et contr lez si es aiguilles p n trent impeccablement dans a plaque Ainsi vous ne risquez pas que les aiguilles cassent au cours de Ia couture n 1 Motifs au point d ornementation Motifs au point z...

Страница 66: ...PS kleine bol Special ontwikkelde stretchnaald naalddikte vormige punt Bijzonder geschikt voor delikate stretch 75 90 klein naald oog stoffen by zijden jersey 130 705 H SKF grote bol Grofmazige found...

Страница 67: ...biezen Sierstiksels met de tweelingnaald Voor de gewenste steek gemaakt wordt eerst kontroleren door draaien met het vliegwiel of de naalden niet in de steekplaat steken Zigzagstiksels met de tweeling...

Страница 68: ...s st eine falsche Nadel eingesetzt Die Nadel ist verbogen oder stumpf Die Maschine st nicht richtig engetadeIt Die Nadel ist f r des Garn zu fein Beseitigung Nadel bis zum Anschlag hochschieben Flache...

Страница 69: ...Fadenreste entfernen und nur einen Greiferbahn Tropfen Of in die Greiferbahn geben 7 Die Maschine n ht die Stiche auf den Tipptasten nicht Modelle mit Zierstichen Zierstich Einstellrad ist eingeschal...

Страница 70: ...up as far as it will go its flat shank side facing rear Insert system 130 705 H needle Insert new needle Check threading Use thicker needle See par 1 above Regulate thread tension Use only good quali...

Страница 71: ...a drop of oil into hook raceway 7 The machine does not sew the stitches on the push buttons Models with fancy stitches Fancy stitch thumb wheel is engaged Disengage thumb wheel set at dot 8 Fundamenta...

Страница 72: ...fil est trop gros noueux ou dur Canette irregukerement garnie Des boucles de fil se torment sur ou sous l ouvrage Engager aiguille a fond Ic m plat du talon vers l arri re N utiliser que des aiguilles...

Страница 73: ...et goutte d hule dans Ia coursi re 7 La machine ne coud pas les points command s par touche ModCle avec points d ornementationl Le disque de r giage des points d orne Ddbrayer cc disque Ic placer sur...

Страница 74: ...g De spanning is versteld Te dik onregelmatig of to stug garen Do onderdraad is niet regelmatig opgespoeld Naald zover mogelijk naar boven schuifen met do platte kant van u af Naald system 1 30 705 H...

Страница 75: ...en 7 De machine types met siersteken maakt niet de steken van de tiptoetsen Het insteiwief voor de siersteken is insteiwiel voor de siersteken ingeschakeld uitschakelen 8 Belangrijke aanwijzingen Bij...

Страница 76: ...1 Durchschlagen T Achtung1 Nur Geradstich Stichiage Geradstichful3 mit Rundloch 98 694821 00 Mitte einstellen H F r Absteppnahte und zum N hen von Stichpatte mit Rundloch 93 032087 91 besonders feinen...

Страница 77: ...retchstichkombinationen 24 Oberfaden einlegen 9 Oberfadenspannung pr fen 12 Programmtabeile 76 77 Reingen und Olen 50 Rei1 verschIu1 einn hen 42 R ckw rtsn hen 16 Sicherheitsbestimmungen 18 Spulen vor...

Страница 78: ...for basting Straight stitch foot with round needle hole 98 694821 00 lmportantl Only for straight stitches needle position center For topstitching and sewing very delicate Needle plate with round nee...

Страница 79: ...to remedy them 62 63 Finger tip controls 20 Inserting the bobbin 7 Inserting the bobbin case 8 Lowering the feed dog 28 Needle chart 54 55 Needle thread tension 1 2 Operating the foot control 3 1 2 P...

Страница 80: ...froncement de vo ants etc 93 036915 91 pose de cordons 93 03697645 broderies a ours f 98 094 87300 our age de bords 1 98 694823 00 ourlage de bords 93 03596091 reprisage normal et C Ia lame 93 042957...

Страница 81: ...eture a glissiere pour pantalons femmes 44 45 Insertion de fermetures a glissi re 42 43 Levier presse tissu 11 13 2 broche a bobine 17 Mesures de s curit 18 Mise en place de Ia canette 7 Mise en place...

Страница 82: ...ald naaldafstand 16 93 042953 91 naalddikte 70 Doorslagvoet 93 042943 91 000rslaan stofversieren Rechtstikvoet met rond steekgat 98 694821 00 Opgelet Alleen rechte steken met naaldstand in bet midden...

Страница 83: ...steek 25 Nuttige steken instefleri 22 Nuttige en stretchsteek kombineren 24 Onderdraad naar boven halen 10 Opheffen van storingen 66 67 Programmatabel 82 83 Schoonmaken en smeren 50 Siersteken instell...

Страница 84: ...ulieren 02 Geradstich F r alle N harbeiten und einen 6 mm Ziersteppstich Vielseitig anwendbar zurn Vers ubern von Ndhten 03 Zickzackstich Applizieren Spitzen einsetzen N hen von Raupen n hten Sticken...

Страница 85: ...tige Bekleidung 14 Federstich Zum Flicken einsetzen oder Risse ausbessern in dehnbarem Material oder f r dekorative Schmuck n hte auf elastischen Geweben 15 Verbindungsstich breit Eine schm ckende ber...

Страница 86: ...regulated 02 Straight stitch All ordinary sewing operations and 6 mm fancy stitching operations Edge finishing appliqu work inserting lace button 03 Zgzag stich sewing and satin stitching embroiderin...

Страница 87: ...l seam on light clothing 1 3 Elastic ornamental Inserting patches and darning rips on elastic materials stitch or sewing ornamentai seams on e 1 astic fabrics 14 Feather stitch Decorative cover seams...

Страница 88: ...tures lastiques soumises a effort dIes s Ctirent sans casse du fil Ipantalons de ski 1 Pour renforcer es coutures Clastiques gaines combines soutiens gorge 1 Pose de pi ces ou raccommodage dans es tis...

Страница 89: ...illes 1 2 Point de corde Couture decorative fine pour v tements l gers Pose de pieces ou raccommodage dans les tissus 1 3 Point zigzag fantaisie elastiques ou encore pour coutures d coratives sur tiss...

Страница 90: ...foundation is tevens ceo siersteek Voor herstelwerkzaamheden elastiek opstikken 06 Gestikte zigzag reparatie in elastisch materiaal Om rimpelelastiek op te stikken badstof to verwerken 07 Wafelsteek...

Страница 91: ...ersteek Elastische sluit en afwerknaad voor jersey 1 1 7 Verbindinqssteek smal Een kiassieke steek voor sUe effen toffen 18 Woefsteek Een coke siersteek o a in rusteke kiediding Diagonaie steek Een si...

Страница 92: ...arlsruhe 41 r flroS hE Anderungen vorbeha ten du hi n eutschiand bje t to tutattr ns n des gfl Pr ntd n nrmany Ac ruin reserve te mod ficationa techniques rprirrec RFA in cte s iqirigen voorbehouden i...

Отзывы: