Pfaff hobbymatic 904-1 Скачать руководство пользователя страница 13

Содержание hobbymatic 904-1

Страница 1: ...11 14 hobbymatic 904 i 946 i 91 9 i ef Bedienu ngsanweisung Instruction Book Mode d emploi Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...di The drive belt must never be adjusted by anyone but an authorized Pfaff agent Special safety rules for United Kingdom see page 40 4Mesures de s curit IEC 335 2 28 a Toujours faire preuve de prudenc...

Страница 3: ...du compartiment a accessoires 1 27 Compartiment a accessoires 128 Socle 1 29 Compartiment du crochet 1 30 Compartiment a accessoires Table des vati res page 77 Bedieningsdelen van de naaimachine 101...

Страница 4: ......

Страница 5: ...128 Sockel 129 Deckel darunter Greifer 130 Zubeh rfach bei Flachbettmaschinen 101 Take up lever 102 Bobbin winding tension 103 Carrying handle 104 Bobbin winder 105 Hand wheel 106 Stop motion knob 10...

Страница 6: ......

Страница 7: ...thorized dealer or service center for exami nation repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the sewing machine with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing m...

Страница 8: ...ser und die Bedienungsanlei tung aus dem Fach N nehmen So wie die Abbildung oben zeigt beides wieder einr umen Take foot control and Instruction Book out of compartment N Put back again as shown in th...

Страница 9: ...n ht die Pfaff Electronic Anlasser Schalter QI Stellung halbe Endgeschwin digkeit Stellung 44 voIle Endgeschwindigkeit Push master switch P the sewing light goes on Operating the foot control The far...

Страница 10: ...cache 1 29 ou ouvrir Ic capot 119 Deksel 129 van de machine nemen of afsluitkapje 119 openen J 4 Hauptschalter 125 ausschalten Klappe N anheben und die Spulenkapsel herausziehen Switch off master swit...

Страница 11: ...N doit s engager dans Ia fente 0 Steek de spoel op de spoelas 104 en draai hem tot gleuf 0 over stift N valt Spule nach rechts gegen den Anschlag P dr cken Push the bobbin to the right against stop P...

Страница 12: ...e thread reel onto its stand place the felt pad enclosed with the accessories over reel pin 11 5 Bobinage Mettre a machine en circuit a l interrupteur general Tirer le fil de a bobine dans a preten si...

Страница 13: ...ant jusqu ce qu il s enclenche Naaimechanisme inschakelen Het hand wiel vasthouden en koppelschroef 106 van u af draaien Dan het handwiel naar ______ u toe draaien tot het inklikt I ll _______________...

Страница 14: ...ven houden Unterfadenspannung pr fen Kapsel Ieicht ruckartig aufwartsbewegen Sie mut stufenweise niedersinken Einstell schraube N nach links drehen loser nach rechts drehen fester Checking the bobbin...

Страница 15: ...terrupteur general 125 L aiguille at a levier releveur de fit 101 doivent se trouver en position haute Lever le pied presseur Tirer le hI de a bobine dans a pretension du d vidoir par les fentes N et...

Страница 16: ...e Remonter le fil de canette a l aide du fil d aiguille Onderdraad omhoog halen Bovendraad vasthouden Handwiel met de hand naar u toe draaien en n steek maken tot naald en draadhefboom weer boven staa...

Страница 17: ...general 125 Placer du tissu sous le pied presseur De stroom uitschakelen met hoofd schakelaar 125 Werkstuk onder de naaivoet leggen Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebef 1 1 3 h her anheben To...

Страница 18: ...for derlich darf die Einstellschraube nur minimal gedreht werden Oberfadenspannung uberprufen Die normale Einstellung liegt rn Bereich von 3 bis 5 Je h her die ZahI desto fester die Spannung Uberpr ft...

Страница 19: ...1 dens de fabricage of de juiste wijze ge regeld Indien nodig deze spanning wijzigen met het instelschroetje op de spoelhuls Dit schroefje altijd minimaal verdraaien zie bldz 8 Bovendraadspanning kon...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ndiquent Ia longueur du point en mm Celle ci est rOglable entre 0 et 6 mm La longueur de point choisie est indiquee face au repere N L illustration 0 en bas montre le reglage du regle point pour Ia co...

Страница 22: ...as you hold this button the machine sews back wards Couture en marche arri re Abaisser a touche 1 23 La machine coud en arri re aussi longtemps que a touche est maintenue en bas Achteruit stikken of...

Страница 23: ...f 103 hochstellen den zweiten Garnrollenstift aufstecken und bis zurn Anschlag nach rechts schwenken Danach den Tragegriff 103 wieder urn kiappen Second thread reel pin For two needle sewing operation...

Страница 24: ...att voor deze machine worden gebruikt dl De spanning van de aandrijfriem mag alleen door de Pfaff handelaar wor den ingesteld Sicherheitshinweise f r Haushaltn hmaschinen nach DIN VDE 0700 Teil 28 bzw...

Страница 25: ...ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen welche genaht werden k nnen Finger tip controls models without stretch stitches The various models have differing num bers of finger tip contr...

Страница 26: ...entoetsen Toets B is tevens de uitschakeltoets voor de ingetipte toetsen en voor de linker naaldstand zie pag 27 D Zigzagsteek 2 mm E Zigzagsteek 3 5 mm F Zigzagsteek 5 mm G Rechte steek M Gestikte zi...

Страница 27: ...ackstich 3 5 mm F Zickzackstich 5 mm Stretch 3fach Zickzackstich 5 mm O Oeradstich Stretch 3fach Geradstich H Blindstich Kanten Einfagstich Verbindungsstich Pulloverstich K Muschelkantenstich Overlock...

Страница 28: ...dge binding stitch I Joining stitch Pullover stitch K Shell edge stitch Overlock stitch L Elastic decorative stitch Feather stitch M Elastic stitch Honeycomb stitch Before pressing keys H to M release...

Страница 29: ...tres grav es sur es touches de votre machine d terminent les program mes simples et combines r alisables Tiptoetsen types met stretchstekenl De Hobbyserie is uitgevoerd met een per type verschillend a...

Страница 30: ...1 and 6 All zigzag stitches are halved in width when button G is pressed N R glage des points utilitaires Appuyer sur a touche et regler a Ion gueur de point zigzag d sir e entre 1 et 6 En appuyant e...

Страница 31: ...tchstiche einstellen laste tippen und Stichl ngen Einsteller nis zum Anschlag auf Symbol stel Selecting stretch stitches Push the button required and turn the stitch length control as far as it will g...

Страница 32: ...useful sewing tips can be found in the program table as well as at the end of this Instruction Book Combinaisons de points elastiques et utiitaires Pour combiner plusieurs types de point appuyer simu...

Страница 33: ...milieu appuyer sur Ia uche G port a droite appuyer sur les uches H et I N _ H I 4 N Selecting the needle position for straight stitching Left needle position push button B Central needle position push...

Страница 34: ...lrad N der Zier stiche ausgeschaltet werden Dazu den Punkt unter die Einstellmarkierung 0 drehen 4 N Thumb wheel for fancy stitches Every fancy stitch is provided with a letter Select the fancy stitch...

Страница 35: ...5 und 1 wdhlen Beim Hin weis stretch Stichl ngen Einsteller auf drehen f N Fancy stitches and combinat ons Pattern combinations can be produced by pressing the keys in connection with the fancy stitc...

Страница 36: ...System 130 705 H Hauptschalter 125 ausschalten Schraube N l sen Nadel herausnehmen Neue Nadel Iflache Kolbenseite nach hinten ganz nach oben schieben Schraube festdrehen Changing the needle System 130...

Страница 37: ...eg 0 in die Nut P einrastet Fitting the sewing foot lower the presser bar lifter and move the foot so that pins 0 snap into grooves P Mise en place de Ia semelle du pied presseur Abaisser le levier du...

Страница 38: ...an de couture contre a machine comme on voit sur a figure 01 Werkvlak veranderen De werkbox iets optillen en naar voren wegtrekken N Voor het weer aans uiten de werkbox in de richting van de pijl tege...

Страница 39: ...view foot 3 Ordinary sewing 7 Edge guide foot 8 Felt washer Pieds presseurs accessoires standardsl 1 Semelle a 4 Semelle a point boutonni res invisible 2 Semelle pour 5 Semelle poser Ia fermeture tran...

Страница 40: ...en Unter den F chern sind die N hf Ie abgebildet und die Spulen 1 KnopflochfuR 2 ReiBverschIu6fuR 3 Normaln hfuI Zubeh rfach f r Normalzubeh r 4 BlindstichfuB 5 KlarsichtfuR N Nadein Systemangabe 0 Sp...

Страница 41: ...iments comme il est montr sur a figure Sous les compartiments sont represent s les pieds presseurs et les canettes 1 Pied a boutonni res 2 Pied pour fermetures a glissiere 3 Pied presseur standard Pie...

Страница 42: ...Fitting the edge guide Push edge guide N through hole 0 and secure it in position with screw P The guide can be adjusted to the desired stitching margin for various appli cations With the edge guide a...

Страница 43: ...it fig RI La couture sera toujours nette et reguliere Watteren Naaivoetje Normale naaivoet of borduurvoet en geleide ineaal Steek Toets G De lineaal N kan bij nagenoeg alle naai voetjes worden gebruik...

Страница 44: ...le thread tension a little slack Thread ordinary sewing thread Stitch wide button H narrow buttons H and L Stitch length 3 4 Needle size 70 or 80 How to regulate the needle penetration Place the prepa...

Страница 45: ...le au point gauche ne saisisse qu un fit du tissu ext rleur fig P et 0 R aliser tout d abord une couture d essai sur une chute de tissu Blindzoom Naaivoet blindzoomvoet Spanning bovenspanning lets los...

Страница 46: ...ce may not correspond with the colour coding of the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or col...

Страница 47: ...st possible de d terrniner Ia Iongueur de Ia bou tonni re Utiliser du NI a coudre fin 4 N Buttonhole setting Push button C Set the needle thread tension at range 3 for buttonhole sewing Attach the but...

Страница 48: ...mpfiehlt sich vor dem N hen der Knopfl cher in das Kleidungsstuck em Probeknopf loch zu n hen Sewing buttonholes Pull the hottom of the buttonhole foot forward as far as it will go 1 Sew first buttonh...

Страница 49: ...wing foot Los illustrations ne montrent pas a sernelle do pied presseur Vow eon beter overzicht is do knoopsgatenvoet op do afbeeldingen weggelaten Knoopsgaten maken De slede van de voet eerst geheel...

Страница 50: ...wickeln Abb 0 Die Fadenenden von Hand verknoten Sewing on buttons Sewing foot Clear view foot or without sewing foot Stitch Button E Feed dog Lowered Thread Fine sewing thread Move the needle to its...

Страница 51: ...anette r lenvers par es trous du bouton g Pt et enrouler les fits aches autOur a queue du bouton fig 0 Ensuite uer les bouts de fit a Ia main 4Knopen aanzetten Naaivoet Zonder voet of met de borduurvo...

Страница 52: ...This is how the zipper foot is engaged Insert the foot with the back pin in the back groove R and push the shoe of the foot upwards until the front pin S snaps in The zipper foot can be pushed to the...

Страница 53: ...de Ia fermeture a glissiere a distance ale Peu avant a fin de a couture isser l aiguille dans le tissu remonter pied presseur et ouvrir Ia fermeture a issi re fig Ql Rabaisser le pied esseur et termin...

Страница 54: ...Lower the zipper foot and finish sewing the seam Secure the end of the zip seam with a bartack 4Hosenrei1verschluB Damen MaschinenEinste lung siehe Seite 46 Den Reilverschlu1fuP rechts einrasten Die S...

Страница 55: ...ui Ie dans le tissu remonter le pied presseur et fermer Ia fermeture a glissiere Rabaisser le pied presseur et terminer Ia couture A Ia fin de Ia couture coudre un arr t Treksluiting in damespantalon...

Страница 56: ...Button G Tension Ease needle thread tension Thread Fine machine embroidery thread Size 70 Lowered 121 push backwards lower presser bar lifter Attaching the darning foot Position the needle up Push bar...

Страница 57: ...de petits points fig TI Determiner soi m me Ia longueur des points en depta ant ouvrage plus ou moms vite f I I 1 1 rt I l H i 4 t 1 f i t J rfftM1m Stoppen med Naaivoet de rechte steek stopvoet extra...

Страница 58: ...in buttonhole range Embroidery and darning thread wool Needle Size 70 Feed dog lowered Darning stop 121 push backwards lower presser bar lifter Draw the woo thread through the needle hole of the darni...

Страница 59: ...ers le raccommo iage est moms voyant stopvoet extra accessoires Steek toets E Bovenspanning knoopsgatenzone hi 3 Naaigaren dun en soepel garen Iiefst stopgaren wo Naald dikte 70 Transporteur uitgescha...

Страница 60: ...ook raceway now and then las shown in the illustrationl N Nettoyage et graissage DObrancher Ia machine du secteur Amener l aiguille en position haute Sortir Ia bolte a canette et degager Ia semelle En...

Страница 61: ...ers le haut et tourner vers P uissance maximale admissible de ampoule 1 5 Watts 4Changing the bulb Pull Out the mains plug Use the buttonhole sewing foot to lift up insert R on the arm cover remove th...

Страница 62: ...hnadel Nadelst rke Kugelspitze Besonders gut geeignet f r empfindliche 75 90 Stretch und Wirkstoffe 130 705 H SKF groll e Grobmaschige Miederwaren Lycra Nadelst rke Kugelspitze Simplex Lastex 70 110 1...

Страница 63: ...usn hen kontrollieren Sie durch Drehung des Hand ades ob die Nadein einwandfrei einstechen Dadurch wird em Nadeibrechen weitgehenst usgeschaItet 1 Zierstichmuster Zickzack Muster 130 705 H ZWI St rke...

Страница 64: ...0 705 H PS Medium Stretch fabric needle Particularly 75 90 ball point suitable for delicate stretch and knitted fabrics 130 705 H SKF Heavy Wide meshed corsetry Lycra Simplex 70 110 ball point and Las...

Страница 65: ...rt sewing turn the handwheel and check to make sure the needles stitch ito the fabric properly In this way needle breakage can be largely prevented Decorative and zigzag patterns 130 705 H ZWI 1 80 0...

Страница 66: ...sp cialement d veloppee pour Grosseur de bite moyenne machines Pfaff Convient tout particuli re l aiguille 75 a 90 pour tissus stretch et maille d licats 130 705 H SKF grande pointe Lycra grande mail...

Страница 67: ...contr lez si es aiguilles p n trent impeccablement dans a plaque Ainsi vous ne risquez pas que es aiguilles cassent au cours de a couture Motifs au point dornementation Motifs au point zigzag 130 705...

Страница 68: ...y zijden jersey Grofmazige foundation lycra simplex lastex Skai plastic folie wasdoek Zadelsteek met knoopsgatgaren 30 3 Effectvolle ajournaad in sterk geappreteerde wee sets organdie glasbatist Vorm...

Страница 69: ...ra brede biezen Sierstiks s met de tweelingnaald Voor de gewenste steek gemaakt wordt eerst kontroleren door draaien met het vliegwiel of de naalden niet in de steekplaat steken Zigzagstiksels met de...

Страница 70: ...eingesetzt 4 Die Naht ist nicht gleichmaIig Die Spannung ist versteilt Zu starkes knotiges oder hartes Garn Der Unterfaden ist ungleich aufgespult Fadenschlingen unterhaib oder oberhaib des Stoffes N...

Страница 71: ...denreste entfernen und nur einen Greiferbahn Tropfen Olin die Greiferbahn geben 7 Die Maschine n ht die Stiche auf den Tipptasten nicht Modelle mit Zierstichen Zierstich Einstellrad ist eingeschaltet...

Страница 72: ...p and bottom of material Push needle up as far as it will go its flat shank side facing rear Insert system 130 705 H needle Insert new needle Check threading Use thicker needle See par 1 above Regulat...

Страница 73: ...drop of oil into hook raceway 7 The machine does not sew the stitches on the push buttons Models with fancy stitchesl Fancy stitch thumb wheel is engaged Disengage thumb wheel set at dot 8 Fundamental...

Страница 74: ...e fit est trop gros noueux ou dur Canette irreguti rement garnie Engager l aiguille a fond le m plat du talon vers l arri ro N utiliser quo des aiguilles du syst me 130 705 H Placer une aiguille neuve...

Страница 75: ...t goutte dhuile dans a coursi re 7 La machine ne coud pas les points command s par touche Mod le avec points d ornementation Le disque de reglage des points D brayer ce disque le placer sur le d ornem...

Страница 76: ...e spanning is versteld Te dik onregelmatig of te stug garen De onderdraad is niet regelmatig opgespoeld Grote lussen onder de stof Naald zover mogeiijk naar boven schuifen met de platte kant van u af...

Страница 77: ...doen 7 De machine types met siersteken maakt niet de steken van de tiptoetsen Het instelwiel voor de siersteken is Insteiwiel voor de siersteken ingeschakeld uitschakelen 8 Belangrijke aanwijzingen B...

Страница 78: ...d weichen Stichplatte mit Rundloch 93 032087 91 Stoffen Seideniersey etc Kapper 4 5 mm 93 035946 91 f r Kappnahte Kapper 6 5mm 93 035948 91 Krause fug 93 035998 91 zum Kr useln von Volants etc Mehrsti...

Страница 79: ...fadenspannung pr fen 1 2 Programmtabei e 80 81 Reinigen und Olen 54 Rei1verschIuR einn hen 46 R ckw rtsn hen 16 Sicherheitsbestimmungen 18 Spulen vorbereiten 4 5 Spulen 6 Spule einlegen 7 Spulenkapsel...

Страница 80: ...le 93 032 087 9 1 and soft fabrics silk jersey etc Felling foot 4 5 mm 93 035946 91 For felled seams Felling foot 6 5mm J 93 035948 91 Shirring foot 93 035 998 9 1 For shirring valances Multi stitch g...

Страница 81: ...ty stitches 1 9 Finger tip controls models with utility and stretch stitches 22 lnserting the bobbin 7 Inserting the bobbin case 8 Lowering the feed dog 30 Needle chart 58 59 Needle thread tension 1 2...

Страница 82: ...laque a aiguil e avec trou rond 93 032087 91 etc Rabatteur 4 5mm 93 035946 91 coutures rabattues Rabatteur 6 5mm 93 035948 91 Pied fronceur 93 035998 91 froncage de volants etc Fronceur multipoints 98...

Страница 83: ...ermetures a glissiere 46 47 Levier presse tissu 11 13 2 broche a bobine 17 Mesures de s curit 18 Mise en place de Ia canette 7 Mise en place de Ia boite a canette 8 Nettoyage et graissage 54 Perturbat...

Страница 84: ...an dunne stoffen b v Rechte steek steekplaat 93 032 087 9 1 zllden jersey rPlatte naadvoet 4 5mm 93 035946 91 Voor platte naden Platte naadvoet 6 5 mm 93 035 948 9 1 Rimpelvoet 93 035 998 91 Rimpelen...

Страница 85: ...etchsteek kombineren 26 Onderdraad naar boven halen 10 Opheffen van storingen 70 71 Programmatabel 86 87 Schoonmaken en smeren 54 Siersteken instellen 28 Siersteekkombinaties 29 Spoelen voorbereiden 4...

Страница 86: ...sich regulieren 02 Geradstich F r alle N harbeiten und einen 6 mm Ziersteppstich Vielsetig anwendbar zum Vers ubern von N hten 03 Zickzackstich Applizieren Spitzen einsetzen N hen von Raupen n hten S...

Страница 87: ...um Flicken einsetzen oder Risse ausbessern 1 3 Zierelasticstich in dehnbarem Material oder f r dekorative Schmuck n hte auf elastischen Geweben Elne schm ckende Uberdecknaht 14 Federstich zum Beispiel...

Страница 88: ...lated 02 Straight stitch All ordinary sewing operations and 6 mm fancy stitching operations Edge finishing appliqu work inserting lace button 03 Zigzag stich sewing and satin stitching embroidering da...

Страница 89: ...stitch Ornamental seam on light clothing i Elastic ornamental Inserting patches and darning rips on elastic materials stitch or sewing ornamental seams on elastic fabrics Feather stitch Decorative cov...

Страница 90: ...tions 03 Point zigzag de dentelle nervures broderies reprisage etc 04 Triple couture Coutures lastiques soumises a effort elles s tirent point droit sans casse du hI pantalons de ski Pour rent orcer e...

Страница 91: ...2 Point de corde Couture decorative fine pour v tements legers Pose de pi ces ou raccommodage dans las tissus 1 3 Point zigzag fantaisie lastiques ou encore pour coutures d coratives sur tissus elast...

Страница 92: ...ssen zoals afwerken applikeren 03 Zigzagsteek kant inzetten kordonneren borduren en stoppen knopen aanzetten enz 04 Drievoudige stretch Voor naden die extra versterkt moeten worden rekt rechte steek m...

Страница 93: ...materiaal 12 Vlechtsteek Een zomers steekje in Iuchtige kleding 0m te verstellen scheurtjes te dichten in rekbaar 13 Elastische siersteek materiaal of om als decoratieve siersteek te gebruiken in rekb...

Страница 94: ...rhe Arrderrrnqen sorbehafterr 3edrurkt r Do tschhrrrd Suhh t to hrrrrt errs ii desgrr ft ered n Gerrrrany hoes roots rrserve e modifreations techrrrqoes rrrpsmh err Ff F A Tot hr ret he su z q rrgen v...

Отзывы: