Pfaff hobby 340 Скачать руководство пользователя страница 14

Содержание hobby 340

Страница 1: ...PFAFF v 34 7 Instruction Book Instrucciones de manejo Mode d mploi Libretto istruzioni...

Страница 2: ...eg n DIN 57730 secci n 2C a Debido al movimiento de Ia aguja el usuarlo de toda m quina de coser deber tener todo el cuidado posible durante el trabajo y no apartar Ia vista de Ia zona de costura b Si...

Страница 3: ...4...

Страница 4: ...26 Accessories compartment Mandos y elementos principales de Ia m quina de coser 1 Palanca tirahilos 2 Tensor del devanador 3 Asa 4 Espigas portacarretes se encuentran en los accesorios 5 Devanador bo...

Страница 5: ...rche arri re 23 Plateau fondamental 24 Socle 25 Cache couvrant le compartimont du crochet 26 Compartiment a accessoires Parti della macchina per cucire 1 Leva tendifilo 2 Tensione per Ic spolatore 3 M...

Страница 6: ...coloured red Please note Inserting the spool pins When a 13 ampere plug is used a Two spool pins are included in the 3 ampere fuse has to be fitted accessories Insert these in the holes provided in t...

Страница 7: ...s le haut B Come sollevare il coperchio della valigia nel modelli a base plana Spingere ambedue le cerniere comple tamente in basso A e lasciare che Si spostino in su B 7 3 4 4 Lift the case off Saque...

Страница 8: ...ahora de Ia maleta hacia arriba Enlever Ia valisette Sollevare ii coperchio Electrical connection Set the foot control on the floor Insert plug A in the machine and plug B in the wall socket Conexi n...

Страница 9: ...5 or fold free arm cover 10 downwards Quite Ia tapa 25 de Ia placa base o abra el casquete de cierre 10 hacia abajo Enlever le cache 25 ou ouvrir le capot 10 vers le bas Togliere Ia placca scorrevole...

Страница 10: ...ht against stop Presione Ia canilla hacia Ia derecha contra el tope A Pousser Ia canette vers Ia droite contre Ia but e A Spingere Ia spolina verso destra contro ii fermo A 4 bisengaging the sewing me...

Страница 11: ...thread again Push the filled bob bin to the left remove it and cut the thread Devanado del hilo bobinado Tome el hilo desde el carrete p selo por el tensor 2 Il velo hacia Ia canilla introd zcalo en u...

Страница 12: ...g the bobbin With thread hanging down at back A pull it into slot B under the spring and out of spring C Colocaci n de Ia canilla en Ia c psula Coloque Ia canilla en Ia c psula de for ma que el hilo c...

Страница 13: ...che reduction de a tension rotation vers Ta droite renforcement Controllo della tensione inferiore Tirare Ia capsula con leggeri colpetti verso l alto Deve abbassarsi gradatamente girando Ta vite di r...

Страница 14: ...et releveur de fil en position haute Tirer le fil dans le guide A dans Ia fente B derriere Ia plaque C vers le haut dans Ia fente D dans le releveur de fil revenir dans Ia fente D dans les guide fil E...

Страница 15: ...ette vers le haut a l aide du fit d aiguille Tenere fermo ii fib superiore Girare II volantino in avanti Cucire un punto L ago e Ia leva tendifibo devono essere in alto Tirare il fib inferiore verso l...

Страница 16: ...e machine guide pin in hole Acople el suplemento a Ia m quina de forma que el perno gula encaje en el orificio Mettre le plan de travail en place les broches doivent sengager dans les trous correspond...

Страница 17: ...on Tension du fil d aiguille 16 A rep re do r glage Tensione superiore 16 A marcatura per Ia regolazione Comprobaci n de Ia tensiOn del hilo La regulacion normal se halla en Ia zona blanca entre 3 y 5...

Страница 18: ...er a I aide d un point zigzag large Coudre quelques points Los fiTs doivent so nouer dans l pais seur des tissus I Raise presser bar lifter 19 Remove the fabric by pulling it towards the back Alce Ia...

Страница 19: ...e entre 0 et 1 sort pour coudre es boutonni res Regolazione della lunghezza del punto 8 Si regola Ia lunghezza del punto desiderata girando tra 0 e 4 sulla marcatura A II settore rosso tra 0 e 1 serve...

Страница 20: ...flexi verde occorre regolare il bottone regolatore per Ia lunghezza del punto sul simbolo S S A seconda del tipo di stoffa Si puO allungare o accorciare il punto flexi girando verso o Ia manopola Stit...

Страница 21: ...est reproduit pages 18 et 19 Modelos 550 571 y 730 75 1 j Bot n selector de zigzag y ojales 20 Gire el botOn de forma que Ia puntada deseada coincida con Ia marca A Para coser estas puntadas deber aj...

Страница 22: ...am Costura el stica Point zigzag piqu vvv Honeycomb stitch Punto nido de abeja Point nid d abeille 1 JJ Elastic blind stitch Punto invisible el stico Point invisible eiastique Pullover stitch Punto pu...

Страница 23: ...itta flexi Cucitura tripla a zig zagflexi Simboli per l occhiello Purito elastico Punto nido d ape Punto invisibile elastico l its uflO ho nt droit zag onni re ue iIIe istique 1c is Jo Jau km iaisie 1...

Страница 24: ...erire ago nuovo parte piatta del fusto verso dietro completamente in s Fissare Ia vite Dropping the feed Remove bedpiate cover 25 or free arm cover 10 Push the drop feed control to C feed disengaged a...

Страница 25: ...las y posicione al mismo tiempo el prensatelas de forma que el puente B encaje en Ia ranura C Mise en place de Ia semelle Abaisser le levier du pied presseur et deplacer Ia semelle de mani re que l tr...

Страница 26: ...invisible I piedini corredo normale 1 piedino 3 piedino per normale punto invisibile 2 piedino 4 piedino per trasparente cerniere D4 98 694 104 00 Accessory compartment Free arm models To open access...

Страница 27: ...e in the openings on the base Suplemento de costura Modelos de base plana lntroduzca el suplemento de forma que los dos ganchos encajen en los orificios del zOcalo Plateau amovible Mod les a plateau G...

Страница 28: ...n making parallel lines of stitches runs along the preceding line of stitches Fig E The seam thus made looks neat and accurate 24 Pespunteados Prensatelas Normal o el transparente y Ia guia marginal a...

Страница 29: ...II bordo fig D oppure Ia cucitura parallela precedente fig E La direzione della cucitura sara cosi sempre corretta pied presseur normal ou pied a semelle en plexi glas et guide droit accessoire specia...

Страница 30: ...ntada invisible elastica Largo de puntada 3 a 4 Aguja N 70 u 80 Regulaci n de Ia penetraci n de Ia aguja Coloque debajo del prensatelas para puntada invisible el dobladillo previamen te preparado El b...

Страница 31: ...u tissu ext rieur fig C et D R aliser tout d abord une couture d essai sur une chute de tissu Punto invisibile elastico Piedino piedino per punto invisibile Tensione allentare leggermente Ia tensione...

Страница 32: ...g stitches Cut buttonhole open with slitting knife special accessory Ojales modelos 340 341 520 y 521 Prensatelas Transparente TensOn del hilo superior Algo m s floja de 10 normal Hilo Hilo fino de bo...

Страница 33: ...e supplement 520 e 521 piedino trasparente tensione superiore leggermente at lentata filato per ricamo a macchina settore occhielti rosso grossezza 70 80 1 Regotare II bottone regolatore zig zag 20 pe...

Страница 34: ...del ojal Eleve Ia aguja 2 Ponga el bot n 20 en y haga de 4 a 6 puntadas de presilla Eleve Ia aguja 3 Ponga el bot n 20 en 1J y cosa el segundo labio del ojal igual de largo que el primero Eleve Ia ag...

Страница 35: ...ire a prima costina Aizare sur 111 et coudre a premiere l vre lago primer Arr ter l aiguille en position haute 2 Regolare bottone 20 su Jill e cucire 2 R gler le bouton 20 sur UJJ et 4 6 punti di trav...

Страница 36: ...eedle and bobbin threads through C Wrap the stem D and tie off the threads Costura de botones Prensatelas Sin prensatelas a con el transparente Puntada Punto recto Posici n de Ia puntada lzquierda Tra...

Страница 37: ...supporto del piedino Fare penetrare ago net foro a sinistra del bottone Alzare ago Girare ii bottone 20 net settore dello zig zag finch ago girando ii volantino penetri nel foro a destra Cucire 6 8 p...

Страница 38: ...needle down in the material raise the zipper foot and open the zip Fig D Lower the zipper foot again and sew to the end Largo de puntada 2 a 3 Puntada Punto recto Posici n de Ia puntada Central Hilo...

Страница 39: ...remonter le pied presseur et ouvrir Ia fermeture a glissiere fig D Rabaisser le pied presseur et terminer Ia couture D Insertion de fermetures a glissiere Pied presseur Pied a fermeture a glissiere Lo...

Страница 40: ...araci n y colocaciOn de Ia cremallera Doble y planche los cantos de Ia abertura Gire el margen de costura izquierdo hacia afuera fig A Coloque encima como muestra Ia fig B el lado izquierdo abierto de...

Страница 41: ...e a glissi re s engagent dans Ia rainure droite du pied fig F Terminer l inser tion de Ia fermeture a glissiere Surpi quer Ia bande de Ia fermeture a glissiere a une distance correspondant a Ia largeu...

Страница 42: ...Secure the end of the zip seam with a bartack Cremalleras para pantalones de se ora Para Ia preparacion de Ia m quina v ase Pag 34 Corra el pie para cremalleras hacia Ia izquierda hasta el tope Doble...

Страница 43: ...issu fig C Peu avant Ia fin de a couture taisser t aiguitle dans to tissu romonter te pied prosseur et former Ia fermoturo a gtissiere Rabaisser to pied presseur et terminer Ia couture A Ia tin de Ia...

Страница 44: ...ensatelas Puntada Tension del hilo superior Hilo Aguja Transportador Colocaci n del pie zurcidor Retire el soporte del prensatelas y fije el pie zurcidor con el tornillo A Aseg se de que el estribo B...

Страница 45: ...us prealabtement fig E jusqu ce que emplacement a repriser soit complete ment couvert Pendant cette operation Ia longueur de point est d termin e par t op ratrice Rammendo Preparazione delta macchina...

Страница 46: ...go ta de aceite en Ia pista del garfio Atenci n cuide de que no se caiga el garfio al suelo 4 Nettoyage et huilage Lever le pied presseur et l aiguille D visser les deux vis de fixation de Ta plaque...

Страница 47: ...maniera che i perni entrino neite fessure C Premere Ia lampadina in s e girarla in senso B 4 Changing the bulb Pull out the mains plug Push the bulb upwards then in direction A and pull it out Insert...

Страница 48: ...Medium Stretch fabric needle developed 75 90 ball point especially for Pfaff Particularly suitable for delicate stretch and knitted fabrics 130 705 H SKF Heavy Wide meshed corsetry Lycra Simplex 70 11...

Страница 49: ...n the handwheel and check to make sure the needles stitch into the fabric properly In this way needle breakage can be largely prevented Decorative and zigzag patterns U 130 705H ZWI r 80 0 5 1 5 mm wi...

Страница 50: ...ja dise ada especialmente para Pfaff N 75 90 media Especial para g neros el sticos y gene ros de punto delicados 130 705 H SKF Punta esferica Corseteria a base de malla gruesa licra 70 110 grande simp...

Страница 51: ...100 3 0mm 4 0mm anchas Motivos decorativos con agujas gemelas Antes de comenzar Ia labor deseada gire el volante con Ia mano para comprobar si las agujas se clavan perfectamente de esa forma evitar a...

Страница 52: ...velopp e Grosseur de bille moyenne pour machines Pfaff Convient tout particuli l aiguille 75 a 90 rement pour tissus stretch et maille d licats 130 705 H SKF grande pointe Lycra grande maille gaines...

Страница 53: ...t et contrOlez 51 les aiguilles p n trent impeccable nent dans Ia plaque Ainsi vous ne risquez pas que es aiguilles cassent au cours de a couture 1 Motifs au point d omementation Motifs au point zigza...

Страница 54: ...go speciale Pfaff per punti flexi Adatto Grossezza ago media particolarmente per stoffe delicate 75 90 elastiche e in maglia 130 705 H SKF punta a sfera tessuti per busti a maglia larga Lycra Grossezz...

Страница 55: ...amentate desiderata controltare girando it votantino se gil aghi entrano senza difficolt net foro delta placca d ago Si evitano cosi possibiti rotture di aghi p I Motivi ornamentali Motivi a zigzag UI...

Страница 56: ...f adjustment Thread too thick knotty or hard Bobbin thread wound unevenly Kinks appear on top and bottom of material Remedy Push needle up as far as it will go its flat shank side facing toward the ba...

Страница 57: ...p feed control to the left at right 6 Machine runs with difficulty Thread ends in hook raceway 7 Important notes Remove thread ends and put a drop of oil into hook raceway Never run a threaded machine...

Страница 58: ...bien regulada Hilo demasiado fuerte nudoso o rigido El hilo de Ia canilla no est bien devanado Los hilos no se anudan dentro del material sino encima o debajo Compruebe si est introducida hasta el to...

Страница 59: ...ransportador esta oculto Ia palanca Ponga a palanca a Ia izquierda est a Ia derecha 6 La maquina va forzada En a pista del garilo hay restos de hilos Limpie Ia pista del garfio y ponga una gota de ace...

Страница 60: ...noueux ou dur Canette irr guli rement garnie Rem des Engager l aiguille a fond le m plat du talon vers l arri re N utiliser que des aiguilles du syst me 130 705 H Placer une aiguille neuve Contr ler...

Страница 61: ...Enlever Ia plaque a aigaille Oter les bourres au pinceau Placer le levier do marcho arri re a gauche Enlever los bribes de fil of mettre une goutte d huile dans Ia coursi re 7 Remarques importantes N...

Страница 62: ...so o duro II fib inferiore non stato bobinato in maniera regolare Si formano della asole sopra o sotto ii tessuto Inserire ago fino aIl arresto con Ia parte piatta del fusto verso dietro Inserire un a...

Страница 63: ...dispositivo a sinistra II dispositivo per abbassaro ii trasporto Si trova a destra V 6 La macchina sforza V Vi sono dei residui nel crochet Eliminare i residui dei fili e mettere una V goccia di olio...

Страница 64: ...For sewing fringes and for basting Edge guide 98 802422 00 For top stitching wadding Straight stitch foot 98 694 803 00 For topstitching and sewing very delicate Needle plate with round needle hole i...

Страница 65: ...retch stitches 16 Stitch pattern knob Models 340 541 and 720 721 16 Zigzag and utility stitch knob Models 550 571 and 730 751 17 Changing the needle 20 Dropping the feed 20 Changing the sewing foot 21...

Страница 66: ...803 00 Para pespuntear y pare coser telas muy finas y blandas genero de punto a base Placa de eguja con agujero redondo en preparacion de seda etc Sobrecargador 4 5 mm 93 035 946 91 Pare costuras sobr...

Страница 67: ...4 Costura de botones 32 33 Costura de cremalleras 34 35 Costura en retroceso 15 Cremallera cosida en una costura 36 37 Cremallera para pantalones de seinora 38 39 DesconexiOn del mecanismo de costura...

Страница 68: ...0 surpiq res et coutures sur tissus tr s fins at couples Ijersey de sole Plaque a aiguille avec trou rond en preparation Rabatteur 4 5 mm 93 035946 91 coutures rabattues Rabatteur 6 5 mm 93 035948 91...

Страница 69: ...721 16 S lectour de points mod les 550 571 et 730 751 17 S lecteur de motifs 17 Tableau des points 18 Remplacement de l aiguille 20 Remplacement de Ia semelle du pied presseur 21 Piecis presseurs 22 C...

Страница 70: ...00 per impunture e per cucire tessuti particolarmente mi Placca d ago con foro rotondo in preparazione e morbidi maglina di jersey ecc Ribattitore 4 5 mm 93 035946 91 per ribattiture Ribattitore 6 5...

Страница 71: ...punti flexi 16 Regolazione del punti modelli 340 541 e 720 721 16 Regolazione del motivi modelli 550 571 e 730 751 17 La tabella del punti 18 Camblare ago 20 Abbassare ii trasporto 20 Sostituzione del...

Отзывы: