Pfaff Hobby 301 Скачать руководство пользователя страница 10

Содержание Hobby 301

Страница 1: ...I iI PFAFF Eby 4 Bedienungsanleitung Instruction Book Mode dbmploi Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...drive belt must never be adjusted by anyone but an authorized Pfaff agent lnhaltsverzeichnis Seite 63 Contents on page 65 Mesures de s curit selon IEC 335 2 28 a Toujours faire preuve de prudence et c...

Страница 3: ...orn 4 J...

Страница 4: ...kerhebel 24 Stoffdr ckerstange mit Faden abschneider 25 Lichtschalter an der R ckseite Parts of the sewing machine 1 Take up lever 2 Thread guide 3 Carrying handle 4 Stitch patterns 5 Bobbin winder 6...

Страница 5: ...fixation du support de semelle 22 Pince aiguille avec vis 23 Releveur du pied presseur 24 Barre de pied presseur avec coupe fil 25 Interrupteur d eclairage face arri re Bedieningsdelen van de naaimach...

Страница 6: ...e Maschine und Stecker T in die Wandsteckdose stecken Electrical connection Set the foot control on the floor Insert plug S in the machine and plug T in the wall socket Branchement electrique Placer l...

Страница 7: ...werkbox verwijderen Verschlu8klappe 19 nach unten ffnen Fold free arm cover 19 downwards Ouvrir le capot 19 vers le bas Afstuitkapje 19 naar onder openen 4Kiappe S anheben und die Spulenkapsel herausz...

Страница 8: ...place a spool on it Tirer les broches 18 vers le haut et mettre les bobines de fil en place 4 Spule auf die Spulerspindel 5 stecken Place the bobbin on winder spindle 5 Placer Ia canette sur Ia broche...

Страница 9: ...ner L cher le fil apres quelques tours Pousser Ia canette garnie vers Ia gauche a retirer et couper le fil I Bobbin winding Pull the thread from the spool into tensioner 17 to the bob bin through one...

Страница 10: ...r in werking te stellen schroef 7 vastzetten 4 Spule elniegen S Faden nach hinten Den Faden in den Schlitz T und unter der Feder hindurch in die Offnung U ziehen Inserting the bobbin With thread hangi...

Страница 11: ...te renforcement Spoelspanning kontroleren Bij goede spanning moet de spoelhuls blijven zweven door een rukje aan de draad te geven moet de spoel steeds een stukje zakken Stelschroefje S naar rechts is...

Страница 12: ...de fil en position haute Lever le pied presseur Tirer le fil dans le guide 2 dans a fente 5 vers le haut dans Ia fente T dans le releveur de fil revenir dans Ia fente T et dans le guide fil droit U au...

Страница 13: ...n point Arr ter 0 l aiguille et le releveur de fil en haut lirer le fit de canette vers le haut a laide du fil d aiguille Bovendraad vasthouden Vliegwiel met de hand naar u toe draaien en n steek make...

Страница 14: ...hieben F hrungsstifte in die Bohrungen Push the detachable work support 9 onto the machine guide pins in holes Mettre le plan de travail 9 en place les broches doivent s engager dans les trous corresp...

Страница 15: ...d 6 The higher the number the tighter the ten sion To check the tension set a wide zigzag stitch Sew a short seam The threads must in terlock in the middle of the material Anlasser niedertreten Je tie...

Страница 16: ...g it towards the back Relever le levier 23 D gager le tissu vers l arri re Stofdrukker 23 omhoog duwen Stof onder de voet wegtrekken 4 Fadenabschneider S F den einlegen und nach unten ziehen Thread cu...

Страница 17: ...lling 16 modellen 301 337 De rode cijfers 1 4 op kiesschijf 16 go yen de steeklengte in mm aan De ge wenste steeklengte boven indikatie S draaien N Stichl ngen Einstellung 15 Modelle 342 420 Die gewun...

Страница 18: ...ukt I nft de machine achterwaarts Stthwdth tt 9th Nutzstch Tabelle Shtch pattern table antbotISybooI Lrgeurdupont Lo tgeurdo pOflt Modelle 301 337 models 301 337 mm mm Stich Stitch 1 0 3 0 9 Knopfloch...

Страница 19: ..._______________________________ Het gewenste steekmotief boven de indicatie S draaien Zie stekentabel hieronder met de moge lijkijkheden per model leau des points Steken tabel Modelle Models Mod les M...

Страница 20: ...enste steeklengte met kiesschijf 15 instellen De nuttige stekentabel vindt u op bldz 18 en 19 4 Stichmuster Einstellscheibe 13 der Modelle 342 420 Das gewunschte Stichmuster in der Tabelle 4 ausw hlen...

Страница 21: ...the control towards or shortened by turning it towards On pages 20 and 21 you will find a table of possible stretch stitches Points stretchs des mod les 353 420 Pour coudre ces points placer le mot s...

Страница 22: ...zag A E Elastiknaht Elastic seam Point zigzag pique F Elastischer Blindstich Elastic blindstitch Point invisible elastique j G Blindstich schmal Blindstitch narrow Point invisible troit H Muschelkante...

Страница 23: ...naaldstand midden Rechtesteek a a a a a a a a a a naaldstand links Zigzagzone a a a a a a a a a a a a a a Gestiktezigzag a a a a a a a a a a a a a a Rekbare blindsteek a a a a a a a a a a a Blindstee...

Страница 24: ...tich breit Pullover stitch wide Point tricot large zs G Pulloverstich schmal Pullover stitch narrow Point tricot troit 77 7 H Overlockstich Overlock stitch Point overlock j Geschlossener Closed overlo...

Страница 25: ...a a a Stretch 3voudge a a a a a a Wafeisteek a a a a a a a a a a Pulloversteek breed a a a a a Pulloversteek sinaI a a Over ocksteek a a a a a a a Gesloten overlocksteek I a a a a a Veerstjessteek a a...

Страница 26: ...aien Naald eruit halen Nieuwe naald 130 705 H met de platte kant naar de achterzijde zo hoog mogelijk in de houder schuiven Schroef S vastdraaien Transporteur abdecken ______ ______ ______ Die Stick u...

Страница 27: ...ng the sewing foot Lower the presser bar lifter and at the same time reposition the sewing foot so that stud T fits in slots U Mise en place de Ia semelle Abaisser le levier du pied presseur et d plac...

Страница 28: ...meture a 3 Semelle a point glissiere invisible 5 Plaque a repriser 4DD Sur les mod les 301 305 313 317 et et a broder 353 le pied a point invisible est un accessoire special Naaivoeten standaard acces...

Страница 29: ...e adjusted by anyone but an authorized Pfaff agent Mesures de s curit selon IEC 335 2 28 a Toujours faire preuve do prudence et continuellement surveiller le travail b Toujours d brancher Ia machine d...

Страница 30: ...ahte Stepplinie am Fuhrungs lineal entlang Abb W Der Nahtverlauf wird immer ordentlich und korrekt aussehen Fitting the edge guide Special accessory Push edge guide S through hole T and secure it in p...

Страница 31: ...oujours nette et r guli re Watteren Naaivoetje Normate naaivoet of borduurvoet en lineaal extra accessoires Steek B Rechte steek De lineaal S kan bij nagenoeg alle naai voetjes worden gebruikt Bevesti...

Страница 32: ...a little slack Thread ordinary sewing thread Stitch F elastic blind stitch Widest zigzag stitch on model 353 Stitch length 3 4 Needle size 70 or 80 On models 301 305 313 and 317 this operation is made...

Страница 33: ...uille au point gauche ne saisisse qu un Ill du tissu ext rieur fig U et V R aliser tout dabord une couture d essai sur une chute de tissu 4 N Elastische blindzoom Naaivoet blindzoomvoet Spanning boven...

Страница 34: ...as Knopfloch mit dern Pfeiltrenner Sonderzubeh r aufschneiden Sewing foot clear view foot Tension needle thread tension a little slack Thread fine machine embroidery thread Needle sizes 70 to 80 1 Set...

Страница 35: ...upplement Knoopsgaten modellen 301 305 309 Naaivoet borduurvoet Spanning bovendraadspanning jets lesser Garen dun en soepel garen Naald dikte 70 80 1 De zigzagschijf 16 op indicatie S draaien De eerst...

Страница 36: ...er Sonderzubeh r aufschneiden Sewing foot clear view foot Tension needle thread tension a little slack Thread fine machine embroidery thread on models buttonhole range cZz sizes 70 to 80 1 Set stitch...

Страница 37: ...gaten modellen 313 420 Naaivoet borduurvoet Spanning bovendraadspanning iets tosser Garen dun en soepel naaigaren Steeklengte bi de types 342 420 knoopsgatenzone z Naald 70 80 1 Stekenkiesschijf 13 16...

Страница 38: ...n Feed cover with darning plate Thread fine sewing thread Place the button in the location marked beforehand and push it under the sewing foot holder Lower the sewing foot holder onto the button Lower...

Страница 39: ...bouton pour former Ia tige V Nouer les fils Knopen aanzetten Naaivoet Borduurvoet of naaivoet houder zonder voet Steek C of Rechte steek naaldstand links Transporteur afdekken met stopplaatje Garen du...

Страница 40: ...en Naht zu Ende n hen B Straight stitch middle needle position Thread sewing thread This is how the zipper foot is engaged Insert the toot with the back pin in the back groove W and push the shoe of t...

Страница 41: ...de de a fermeture a glis si re a distance gale Peu avant a fin de a couture laisser l aiguille dans le tissu remonter le pied presseur et ouvrir a fermeture a glissi re fig V Rabais ser le pied presse...

Страница 42: ...ngsrille des FuBes Abb X ReiB verschlult fertig einn hen Das ReiBver schluBband ful3breit auf die Naht steppen Die ReiBverschlul3z hne laufen auBen am Fuhrungssteg entlang Abb Y Seam like zip fastener...

Страница 43: ...outure Los dents de Ia fermeture a 3lissi ro s engagont dans Ia rainure droi to du pied fig X Terminer l insertion Je Ia fermeture a glissiere Surpiquer Ia cande de Ia fermeture a glissi re a une dist...

Страница 44: ...chluB schliel3en N hful3 senken und die Naht fertig n hen Das Ende der ReiBverschlul3naht durch einen Riegel sichern Zippers in ladies slacks For machine setting see page 36 Move the zipper foot to th...

Страница 45: ...ure laisser aiguille dans le tissu remonter le pied presseur et fermer Ia fermeture a glissiere Rabaisser le pied presseur et terminer Ia couture A Ia tin de Ia couture coudre un arr t Treksluiting in...

Страница 46: ...emove the sewing foot holder then secure the darning toot with screw 5 making sure that wire T is resting on screw shank U First draw up the bobbin thread and hold both threads when beginning to sew T...

Страница 47: ...couvert Pendant cette operation a longueur de point est d termin e par op ratrice 1 b I 1 frt 1 t A b I L J I 4 L w 4 Stoppen Machine voorbereiden Naaivoet stopvoet Steek B rechte steek naald stand m...

Страница 48: ...men Greifer hahn reinigen Ab und zu einen Tropfen Olin die Greiterbahn geben Vorsicht Greiter nicht fallen lassen Cleaning and oiling Pull out the mains plug Raise the needle and the sewing toot Remov...

Страница 49: ...a 15 watt light bulb in the sewing lamp Changement de lampoule D brancher Ia machine du secteur I Pousser l ampoule vers le haut Ia jj tourner vers S et l enlever Placer U l ampoule neuve de manm re q...

Страница 50: ...H PS mittlere Speziell f r Pfaff entwickelte Stretchnadel Nadelstdrke Kugelspitze Besonders gut geeignet f r empfindliche 75 90 Stretch und Wirkstoffe 130 705 H SKF gro8e Grobmaschige Miederwaren Lyc...

Страница 51: ...hen kontrollieren Sie durch Drehung des Handrades ob lie Nadein einwandfrei einstechen Dadurch wird em Nadeibrechen weitgehendst ausgeschaltet Zierstichmuster Zickzack Muster F I 130 705H ZWI F St rk...

Страница 52: ...ium Stretch fabric needle developed 75 90 ball point especially for Pfaff Particularly suitable for delicate stretch and knitted fabrics 130 705 H SKF Heavy Wide meshed corsetry Lycra Simplex 70 110 b...

Страница 53: ...sewing turn the handwheel and check to make sure the needles stitch into the rabric properly In this way needle breakage can be largely prevented n Decorative and zigzag patterns i 130 705 K ZWI 80 I...

Страница 54: ...nt d veloppee Grosseur de bille moyenne pour machines Pfaff Convient tout particull l aiguille 75 a 90 rement pour tissus stretch et maille d licats 130 705 H SKF grande pointe Lycra grande maille gai...

Страница 55: ...cassent au cours de a couture Motifs au point d omementation Motifs au point zigzag II Grosseur 80 0 5 1 5 mm large 1 6mm Ornementations II Grosseur 80 0 5 1 5mm troite 2 0mm Ornementations Grosseur...

Страница 56: ...lex quiana 130 705 H PS kleine bol Speciaal voor Pfaft ontwikkelde naalddikte vormige punt stretchnaald Bijzonder geschikt voor 75 90 klein naald oog delikate stretchstotfen by zijden jersey 130 705 H...

Страница 57: ...et de tweelingnaald Voor de gewenste steek gemaakt wordt eerst contro eren door draaien met het vliegwiel of de naalden niet op de steekplaat komen Voor vellige maximale steekbreedte toets tweelingnaa...

Страница 58: ...ig ei ngesetzt 4 Die Naht ist nicht gleichmal3ig Die Spannung 1st verstellt Zu starkes knotiges oder hartes Garn Der Untertaden 1st ungleich aufgespult Beseitigung Nadel bis zum Anschlag hochschieben...

Страница 59: ...ub festgeprel3t sel entfernen 6 Die Maschine gent schwer Fadenreste befinden sich in der Fadenreste entfernen und nur einen Greiferbahn Tropten Olin die Greiferbahn geben 7 Wiebtige Hinweise Die einge...

Страница 60: ...sion out of adjustment Thread too thick knotty or hard Bobbin thread wound unevenly Kinks appear on top and bottom of material Push needle up as far as it will go its flat shank side facing toward the...

Страница 61: ...ns with difficulty Thread ends in hook raceway Remove thread ends and put a drop of oil into hook raceway 7 Important notes Never run a threaded machine unless there is a piece of fabric under the sew...

Страница 62: ...est trop gros noueux ou dur Canette irr guli rement garnie Voir 1 Regler convenabtement es tensions N employer que du fit de qualif Introduire Ia nouvetle aiguille a fond Remplacer aiguille Tenir comp...

Страница 63: ...se sont prises dans a Enlever les bribes de fil et mettre une coursi re du crochet goutte d huile dans Ia coursi re 7 Remarques importantes Ne jamais mettre en marche Ia machine enfil e sans tissu so...

Страница 64: ...is onregelmating De spanning is versteld Te dik onregelmatig of te stug garen De onderdraad is nief regelmafig opgespoeld Grote lussen onder de slot Naald zover mogeiijk naar boven schui yen met de v...

Страница 65: ...men stof met het zit stof geperst stofkwastje weghaien 6 De machine loopt zwaar Draadresten in de grijperbaan Draadresten verwijderen en een druppel olie in de grijperbaan doen 7 Belangrijke aanwijzin...

Страница 66: ...tungl Nur Geradstich Stichlage GeradstichfuB 98 694 803 00 Mitte einstellen ___________ ______ ______ ______ ______ ______ L F r Absteppn hte und zum N hen von Stichptatte mit Rundloch in Vorbereitung...

Страница 67: ...hen R ckw rtsn hen Sicherheitsbestimmungen Spulen vorbereiten Spulen Spule einegen Spulenkapsel einsetzen Stichtange einstellen Stichmuster Einsteflscheibe Modelle 301 337 Stichmuster Einstellscheibe...

Страница 68: ...tl Only for straight stitches needle position center For topstitching and sewing very delicate Needle plate with round needle hole in preperation and soft fabrics silk jersey etc Felling foot 4 5 mm 9...

Страница 69: ...ng zippers 36 37 Needle chart 46 47 Notes on safe machine operation 25 Operating the foot control 11 Presser bar lifter 10 Removing the carrying case 2 Reverse sewing 14 Seam like zip fastener 38 39 S...

Страница 70: ...oit 98 802422 00 1 surpiquage Pied pour point droit 98 694803 00 lmp rativement r gler sur point droit deport du point au milieu SurpiqUres et coufures sur tissus Plaque a aiguille avec trou rond en p...

Страница 71: ...6 a 40 Fixation de l trier guide bord 23 26 Mesures de s curit 25 Mise en place de Ia canette 6 Mise en place de Ia boite a canette 7 Mise en place de Ia semelle du pied 23 Nettoyage et huilage 44 Pas...

Страница 72: ...ekvoet 98 694 803 00 Opgelet Alleen rechte steken met naaldstand n bet midden gebruiken Voor doorstiknaden en voor bet stikken Steekplaat met rondgat in bewerking van dunne stoflen b v zijden jersey P...

Страница 73: ...ingen 54 55 Schoonmaken en smeren 44 Spoelen voorbereiden 3 4 Spoelen 5 Spoe in de spo huls 6 Spoelhu s in de machine 7 Spoelspanning kontroleren 7 Steokiengte instellen 13 Stofdrukker 10 Stoppen 42 4...

Отзывы: