PEUGEOT EnergyBand-80LD2 Скачать руководство пользователя страница 2

Une scie à ruban met en rotation une lame fermée sur elle même autour de 2 ou 3 volants. Elle sert principalement au délignage de 

plateaux de bois ou de matières plastiques mais permet également avec des lames adaptées le chantournage (découpe arrondie).

Très utile pour le débit de bois bruts qui seront ensuite raboté. Grâce à sa table inclinable, elle permet les coupes d’angle.

•  Recherchez une machine dont les capacités de coupe conviennent aux travaux que vous souhaitez entreprendre. 

Il faut prendre en compte la dimensions du col de cygne, (c’est à dire la distance entre la lame et le bâti) et la hauteur de coupe 

maximum.

•  Certaines machines sont équipées de plusieurs vitesses ou d’une vitesse variable électroniquement.  

Cette fonction permet d’adapter la vitesse à l’essence de bois et évite son échauffement.

•  Il faut savoir que la qualité et la rectitude des coupes est moins bonne qu’avec une scie circulaire. 

Néanmoins un réglage de la machine est primordial et participe grandement à la qualité de coupe et à la durée de vie des lames.

•  Les lames doivent être choisies sur des critères de largeur et de denture.  

Plus le pas de la denture est grand est moins le travail est précis mais plus il est rapide.  

Une lame étroite permet d’effectuer des courbes serrées (chantournage).

•  Pour une efficacité accrue, le collecteur de poussières, si votre machine en est équipée, permet de raccorder un aspirateur afin de 

limiter la projection de sciure.

 

• La fonction éclairage, si votre machine en est équipée, permet un confort visuel en milieu obscur.

FR

Een lintzaag roteert een mes gesloten op zichzelf rond twee of drie wielen. Het wordt voornamelijk gebruikt voor het trimmen van 

trays hout of kunststof, maar ook helpt met messen voor schrijvende (ronde vorm). Handig voor Debis ruw hout die vervolgens 

worden geschaafd. Dankzij de draaibare tafel is het mogelijk de hoek bezuinigingen.

•  Kijk voor een machine met cutting-mogelijkheden geschikt zijn voor het werk dat je wilt entreprendre.Il moet rekening worden 

gehouden met de afmetingen van de zwanenhals (dwz de afstand tussen het blad en het frame) en de maximale maaihoogte. 

•  Sommige machines zijn uitgerust met meerdere snelheden of variabele snelheid elektronisch. Met deze functie kunt u de 

snelheid aan te passen aan het soort hout en voorkomt dat het oververhit raakt. 

•  Wees ervan bewust dat de kwaliteit en de rechtheid van de snede is erger dan een zaag circulaire.Néanmoins aanpassing van de 

machine is belangrijk en draagt   sterk bij aan de kwaliteit van de snede en de levensduur van de messen. 

•  Slides moeten worden geselecteerd op criteria van de breedte en tanden. Dan de tandsteek is geweldig werk is minder 

nauwkeurig maar sneller het gaat. Een smalle lemmet zorgt voor scherpe bochten (lijstwerk). 

•  Voor meer efficiëntie, de stofafscheider, indien het apparaat is uitgerust, kunt u een stofzuiger aan te sluiten op de projectie van 

zaagsel beperken. 

• De verlichting functie, indien het apparaat is uitgerust, maakt visueel comfort in een donkere omgeving.

NL

FICHE CONSEIL

TIP BLAD 

FICHA DE CONSEJOS 

 La sierra de cinta pone en rotación una hoja cerrada sobre sí misma alrededor de 2 o 3 volantes. Sirve principalmente para cantear 

placas de madera o de materias plásticas pero con hojas adaptadas también permite el hormado (corte redondeado). Muy útil para 

cortar madera en bruto que después se cepillará. Gracias a su mesa inclinable, permite los cortes angulares. 

•  Busque una máquina cuyas capacidades de corte sean adecuadas para las obras que desea realizar. Hay que tomar en cuenta las 

dimensiones del cuello de cisne, (es decir la distancia entre la hoja y el bastidor) y la altura máxima de corte.

•   Determinadas máquinas tienen varias velocidades o una velocidad variable electrónicamente. Esta función permite adaptar la 

velocidad a la especie de madera y evita su calentamiento. 

•  Es preciso saber que la calidad y la rectitud de los cortes es de menor calidad que con una sierra circular. Sin embargo, el ajuste de 

la máquina es primordial y participa mucho de la calidad de corte y de la vida útil de las hojas. 

•  Los criterios de selección de las hojas son la anchura y los dientes. Cuanto más grande sea el paso de los dientes, menos preciso 

pero más rápido será el corte. Una hoja estrecha permite efectuar curvas cerradas (corte redondeado).

•  Es preferible conectar su máquina a un aspirador para colectar la mayor cantidad posible de polvo

• La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un confort visual en los lugares oscuros.

ES

132061-2-Manual-C.indd   2

11/04/2018   11:10

Содержание EnergyBand-80LD2

Страница 1: ... banco Banco sega Bench saw USING MANUAL Original manual translation EN MANUAL Traducción del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradução do manual original PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke NL MANUEL D UTILISATION Notice originale FR 132061 2 Manual C indd 1 11 04 2018 11 10 ...

Страница 2: ...n of variabele snelheid elektronisch Met deze functie kunt u de snelheid aan te passen aan het soort hout en voorkomt dat het oververhit raakt Wees ervan bewust dat de kwaliteit en de rechtheid van de snede is erger dan een zaag circulaire Néanmoins aanpassing van de machine is belangrijk en draagt sterk bij aan de kwaliteit van de snede en de levensduur van de messen Slides moeten worden geselect...

Страница 3: ...cità o una velocità variabile elettronicamente Questa funzione permette di adattare la velocità all essenza del legno ed evita il suo riscaldamento Bisogna sapere che la qualità e il taglio dritto sono meno buoni che con una sega circolare Tuttavia la regolazione della macchina è primordiale contribuisce molto alla qualita del taglio e alla durata di vita delle lame Le lame devono essere scelte in...

Страница 4: ...1 5 6 4 11 15 16 17 18 19 20 21 04 15 13 12 9 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 132061 2 Manual C indd 4 11 04 2018 11 10 ...

Страница 5: ... werken IMPORTANTE Fije la máquina firmemente al suelo antes de empezar a trabajar IMPORTANTE Fixar a máquina firmemente à terra antes de começar a trabalhar IMPORTANTE Fissare saldamente la macchina a terra prima di iniziare a lavorare IMPORTANT Fix the machine firmly to the ground before starting to work 132061 2 Manual C indd 5 11 04 2018 11 10 ...

Страница 6: ...Montage de la table Montage van de tafel Montaje de la mesa Montagem da mesa Montaggio del tavolo Mounting the table 1 2 132061 2 Manual C indd 6 11 04 2018 11 10 ...

Страница 7: ...eche los pernos de retención de la hoja Scartare i perni di bloccaggio della lama Descarte os pinos de retenção da lâmina Discard the blade retaining pins x2 La denture de la lame doit être dirigée vers le bas De tanden van het mes moet naar beneden gericht Los dientes de la hoja deben estar hacia abajo Os dentes da lâmina deve estar voltado para I denti della lama devono essere rivolti verso il b...

Страница 8: ... con una mano Por otro hechas a mano gire la rueda superior y avanzar gradualmente la cinta Gerenciar tensão da fita com uma mão Por outro lado fez rodar a roda superior e mover se gradualmente a fita Gestire tensione del nastro con una mano D altra mano fatta girare la ruota superiore e spostare progressivamente il nastro Manage tape tension with one hand On the other hand made turn the upper whe...

Страница 9: ...a Ele permite inclinar a roda superior e controlar a posição da fita Se il nastro si muove in avanti o all indietro del volante agendo sulla ruota dietro la parte superiore del telaio Esso permette di inclinare la ruota superiore e controllare la posizione del nastro If the tape is moving forward or rearward of the steering wheel acting on the wheel behind the upper part of the frame It allows til...

Страница 10: ...ollare la tensione della lama ripetendo i passaggi 3 e 4 Check the blade tension by repeating steps 3 and 4 1 5 mm Max Détendre la lame lorsque la scie n est pas utilisée Relax het mes wanneer de zaag niet wordt gebruikt Relax la cuchilla cuando no se utiliza la sierra Relax quando a lâmina da serra não é utilizada Rilassatevi lama quando la sega non viene utilizzato Relax the blade when the saw i...

Страница 11: ...e estar en contacto con las pastillas situado por encima y por debajo de la mesa Ajustar o alinhamento da lâmina Ele não deve estar em contato com as almofadas localizado acima e abaixo da mesa Regolazione dell allineamento della lama Essa non deve essere in contatto con le pastiglie situato sopra e sotto la tabella Adjusting the alignment of the blade It must not be in contact with the pads locat...

Страница 12: ... la hauteur de coupe de façon en fonction de la pièce à usiner Pas de manier maaihoogte als functie van het werkstuk Ajuste el camino de la altura de corte como una función de la pieza de trabajo Ajustar o modo de altura de corte como uma função da peça de trabalho Regolare il modo di altezza di taglio in funzione del pezzo Adjust the way of cutting height as a function of the workpiece 132061 2 M...

Страница 13: ... I can make round cuts Adaptez le nombre de dents à l épaisseur du bois Pas het aantal tanden de dikte van het hout Ajustar el número de dientes el espesor de la madera Ajustar o número de dentes a espessura da madeira Regolare il numero di denti lo spessore del legno Adapt the blade teeth number to the wood thickness Dents fines Fijne tanden Dientes finos Dentes finos Bei denti Fine teeth Dents l...

Страница 14: ... onglet Verstekaanslag Guía de inglete Cerca Miter Recinzione mitra Miter fence Découpe droite Rechte snit Corte recto Em linha reta corte Taglio dritto Straight cut 132061 2 Manual C indd 14 11 04 2018 11 10 ...

Страница 15: ...132061 2 Manual C indd 15 11 04 2018 11 10 ...

Страница 16: ...18 50 Kg 132061 2 Manual C indd 16 11 04 2018 11 10 ...

Страница 17: ...ección de la máquina de manera que la caja de la lámina 17 para llevar a cabo la eliminación o como manija de agarre Antes de transportar ou transportar a máquina certifique se de dobrar o protetor de lâmina 17 em toda a extensão visível da fita 4 para evitar lesões Nunca use os elementos de proteção da máquina de modo que o caso lâmina 17 para realizar a remoção ou como pega emocionante Prima di ...

Страница 18: ...ctivas CE Conforme às normas CE Conforme alle norme CE Conforms to EC standards Classe d isolement 1 X Isolatie Klasse 1 Aislamiento clase 1 Isolamento classe 1 Isolamento classe 1 Insulation class 1 Porter des lunettes de sécurité Porter un masque anti poussière Porter une protection auditive X Schutzbrille tragen Staubschutzmaske tragen Gehörschutz tragen Draag een veiligheidsbril Draag een stof...

Страница 19: ...80 mm 0 45 200 mm 1400 mm X IP 20 132061 2 Manual C indd 19 11 04 2018 11 10 ...

Страница 20: ...PIO PAR CONOCER EL CENTRO MÁS CERCANO APTO PARA RECICLAR O RECOGER DICHOS RESIDUOS PT RECICLAGEM DO LIXO AS FERRAMENTAS ACESSÓRIOS E SUAS EMBALAGENS DEVEM SEGUIR UM CANAL DE RECICLAGEM ADAPTADO CONFORME MENTE ÀS DIRETIVAS EUROPEIAS 2012 19 UE E 2006 66 CE OS COMPONENTES DE UM PRODUTO DEVEM SER SEPARADOS RECOLHIDOS RECICLADOS OU ELIMINADOS DE ACORDO COM AS REGULAMENTAÇÕES AMBIENTAIS EM VIGOR OS APA...

Страница 21: ...132061 EnergyBand 80LD2 132061 2 Manual C indd 21 11 04 2018 11 10 ...

Страница 22: ...m 133 x 205 mm 132061 EnergyBand 80LD2 JFB08 DATE SERIE IP20 Made in P R C Peugeot Outillage 192 Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE 1400 mm 6 3 mm 250 W 15 m s 1 230V 50Hz 200 mm 80 mm 530x300 mm 200 mm 45 18 5 kg Guide de coupe double à fixations Double fastening fence EnergyBand 80LD2 Table en fonte d aluminium Extension sur glissières Table in cast aluminium Sliding extension...

Страница 23: ...orme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas de la CE Respeita e está em conformidade com as normas CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN61029 1 A11 2010 EN61029 2 5 2011 A11 2015 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 PEUGEOT OUTILLAGE 192 Ave...

Страница 24: ...a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 24 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas las reparaciones realizadas fuera de n...

Отзывы: