PEUGEOT 250341 Скачать руководство пользователя страница 22

1 - Objet de la garantie :

La garantie porte exclusivement sur les vices de 

fabrication ou les vices de matières.

Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des 

pièces reconnues hors d’usage.

2 - Durée de la garantie :

La garantie est de 36 mois à dater de la livraison du 

matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à 

fournir).

Les échanges ou réparations faites au titre de la 

garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger 

celle-ci.

Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utilisa-

teur.

3 - Réserves :

La garantie ne s’applique en aucun cas aux répa-

rations effectuées en dehors de nos réparateurs 

agréés.

En aucun cas, durant la période de garantie, le 

matériel ne devra être démonté.

1 - Doel van de garantie:

De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri-

cagefouten of gebreken in materialen.

Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van 

erkende onbruikbare onderdelen.

2 - Duur van de garantie:

De garantie bedraagt 36 maanden vanaf de leve-

ring van apparatuur voor de gebruiker (factuur of 

kassabon te verstrekken).

De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te 

verlengen.

GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebrui-

ker.

3 - Reserves:

De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten 

onze goedgekeurd reparateurs.

In ieder geval gedurende de garantie, moet het 

materiaal worden verwijderd.

1 – Scope of the warranty :

The warranty shall only apply to manufacturing 

defects or material defects.

We are obliged to exchange or repair parts that are 

identified as being unusable

2 – Lifetime warranty :

The warranty shall be valid for 36 months from the 

delivery date of the equipment to the user (invoice 

or till receipt must

be provided).

Exchanges or repairs carried out under the war-

ranty shall not extend the original warranty period.

The user shall be responsible for original shipping 

charges.

3 – Reservations :

The warranty shall not under any circumstances 

cover repairs carried out by a non-authorised repai-

rer.

The equipment should not be dismantled under 

any circumstances during the warranty period.

1 - Objeto de la garantía:

La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri-

cación o defectos en los materiales.

Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas 

fuera de servicio reconocido.

2 - Duración de la garantía:

La garantía es de 36 meses a partir de la entrega 

de equipos para el usuario (factura o recibo que se 

den).

Los intercambios o reparaciones bajo garantía no 

tendrá que prolongarse.

GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.

3 - Reservas:

La garantía no se aplica en todas las reparaciones 

realizadas fuera de nuestros talleres de reparación 

autorizados.

En cualquier caso, durante el período de garantía, el 

material debe ser removido.

BON DE GARANTIE

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIEKAART

1 - Finalidade da garantia:

A garantia só relacionar com defeitos de fabricação 

ou defeitos em materiais.

Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inser-

víveis reconhecidos.

2 - Duração da Garantia:

A garantia é de 36 meses a partir da entrega de 

equipamentos para o usuário (factura ou recibo a 

ser fornecido).

Trocas ou reparos sob a garantia não terá que pror-

rogá-la.

GO porte serão custeadas pelo usuário.

3 - Reservas:

A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos 

fora das nossas oficinas aprovadas.

Em qualquer caso, durante o período de garantia, o 

material deve ser removido.

1 - Oggetto della garanzia:

La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di 

fabbricazione o difetti nei materiali.

Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inu-

tilizzabili riconosciuti.

2 - Durata della garanzia:

La garanzia è di 36 mesi dalla consegna delle attrez-

zature per l’utente (fattura o ricevuta da fornire).

Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessa-

rio prolungarla.

GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.

3 - Riserve:

La garanzia non si applica in tutte le riparazioni ef-

fettuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.

In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il mate-

riale deve essere rimosso.

CARTÃO DE GARANTIA

GARANZIA

WARRANTY

TARJETA DE GARANTÍA

Date d’achat

Référence machine

Cachet du distributeur

Datum van aankoop

homing

Dealer stempel

Fecha de compra

homing

Comerciante de sellos

Data da compra

homing

Selo Revendedor

Data di acquisto

homing

Timbro del rivenditore

Purchase date

Machine cod

E

Distributor’s stamp

PEUGEOT OUTILLAGE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE - Tél. : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40

250341-Manual-B.indd   22

250341-Manual-B.indd   22

23/12/2019   10:23

23/12/2019   10:23

Содержание 250341

Страница 1: ...ginal manual translation EN MANUAL Traducci n del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradu o do manual original PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke NL MANUEL D...

Страница 2: ...gressie van het blad in het hout faciliteert en daarom verhoogt de snijsnelheid De laser als uw apparaat is uitgerust kan een balk materialiseren de passage van het gereedschap te projecteren De aandr...

Страница 3: ...st equipada con esta funci n permite proyectar un haz que materializa el paso de la herramienta El variador de velocidad si su m quina est equipada con esta funci n permite adaptar la velocidad a los...

Страница 4: ...ocidade de serragem O laser se a sua m quina possuir permite projectar um feixe que materializa a traject ria da ferramenta O variador de velocidade se a sua m quina oferecer este recurso permite adap...

Страница 5: ...of lader Entregado sin bater a o cargador Entregue sem bateria ou carregador Fornito senza batteria o caricatore Delivered without battery or charger 02 06 05 12 08 09 07 13 03 04 11 10 01 x 3 250341...

Страница 6: ...The power indicator lights Vert Green Gr n Verde Verde Verde Le t moin de mise en charge s allume As luzes indicadoras de carregamento Las luces indicadoras de carga As luzes indicadoras de carregamen...

Страница 7: ...oen Tan pronto como la bater a est cargada y lista para su uso el LED se ilumina en verde Assim que a bateria estiver carregada e pronta para uso o LED acende se verde Non appena la batteria caricata...

Страница 8: ...03 FIG D 09 02 03 250341 Manual B indd 8 250341 Manual B indd 8 23 12 2019 10 23 23 12 2019 10 23...

Страница 9: ...ariateur lectronique Elektronische regelaar Electr nica del inversor Eletr nica inversor Variador electr nico Electronic variable speed 0 2700 min 1 ON OFF 1 2 250341 Manual B indd 9 250341 Manual B i...

Страница 10: ...FIG E 03 09 04 l l 250341 Manual B indd 10 250341 Manual B indd 10 23 12 2019 10 23 23 12 2019 10 23...

Страница 11: ...una bater a disminuir de forma natural m s o menos r pidamente en funci n de su tecnolog a Nunca deje que las bater as se descarguen completamente despu s de un almacenamiento a largo plazo La tecnolo...

Страница 12: ...FIG E 06 07 12 38 mm 13 250341 Manual B indd 12 250341 Manual B indd 12 23 12 2019 10 23 23 12 2019 10 23...

Страница 13: ...2 R f 250601 18 V 2 0 Ah R f 250602 18 V 4 0 Ah R f 250603 18 V 5 0 Ah Batterie Batterij Bater a Bateria Batteria Battery T U L 250341 Manual B indd 13 250341 Manual B indd 13 23 12 2019 10 23 23 12 2...

Страница 14: ...FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 Arceau de protection 02 Interrupteur 03 Batterie 04 Indicateur de charge 05 Syst me pendulaire 06 Variateur de vitesse 07 R glage inclinaison de la base 08 Pat...

Страница 15: ...imiento FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 Rolbeugel bescherming 02 Schakelaar 03 Batterij 04 Ladingsmeter 05 Slingersysteem 06 Toerenregelaar 07 Afstelling van de helling van de voetplaat 08 Glijdende...

Страница 16: ...ella macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio Pulizia e manutenzione FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G IT PT 01 RollBar prote o 02 interruptor 03 Bateria 04 Indicador de carga 05 Sistema pendular 06 Va...

Страница 17: ...choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois directions d termin e selon EN 62841 ah 4 855 Incertitude K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut tre utilis e comme val...

Страница 18: ...6 CE OS COMPONENTES DE UM PRODUTO DEVEM SER SEPARADOS RECOLHIDOS RECICLADOS OU ELIMINADOS DE ACORDO COM AS REGULAMENTA ES AMBIENTAIS EM VIGOR OS APARELHOS BATERIAS PILHAS LEOS E EMBALAGENS DEVER O SER...

Страница 19: ...EnergySaw J18V 250341 Manual B indd 19 250341 Manual B indd 19 23 12 2019 10 23 23 12 2019 10 23...

Страница 20: ...ILLAGE 192 AvenueYvesFarge 37700St Pierre des Corps FRANCE 1 8 kg n 0 2700 min 1 100 mm 18V 250341 Sticker A 03 Normes indd 1 03 12 2018 12 25 2 26 0 72cm 3 6 2 4cm 250341 Manual B indd 20 250341 Manu...

Страница 21: ...E CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CE CONFORMITY Le soussign Ondergetekende El suscrito O abaixo assinado Il sottoscritto The undersigned D clare par la pr sente que Verklaart h...

Страница 22: ...iga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den...

Отзывы: