background image

FR-RECYCLAGE DES DÉCHETS:

LES OUTILS, ACCESSOIRES ET LEUR EMBALLAGES DOIVENT 

SUIVRE UNE VOIE DE RECYCLAGE ADAPTÉE. CONFORMÉMENT 

AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES 2012/19/UE ET 2006/66/CE, 

LES COMPOSANTS D’UN PRODUIT DOIVENT ÊTRE SÉPARÉS, 

COLLECTÉS, RECYCLÉS OU ÉLIMINÉS EN CONFORMITÉ AVEC LES 

RÉGLEMENTATIONS ENVIRONNEMENTALES EN VIGUEUR. LES AP-

PAREILS, BATTERIES, PILES, HUILES, EMBALLAGES DEVRONT ÊTRE 

DÉPOSÉS DANS LES SYSTÈMES D’ÉLIMINATION DES DÉCHETS 

SPÉCIAUX TELS QUE DÉCHETTERIES. RENSEIGNEZ VOUS AUPRÈS 

DE VOTRE COMMUNE POUR CONNAÎTRE L’ORGANISME LE PLUS 

PROCHE À MÊME DE RETRAITER OU DE COLLECTER CES DÉCHETS.

NL-AFVAL RECYCLING:

GEREEDSCHAP, ACCESSOIRES EN VERPAKKINGEN MOETEN 

VOLGEN EEN PAD GESCHIKT IS VOOR RECYCLING. VOLGENS DE 

EUROPESE RICHTLIJNEN 2012/19/UE EN 2006/66/CE, DE COM-

PONENTEN VAN EEN PRODUCT MOET WORDEN GESCHEIDEN, 

VERZAMELD, GERECYCLEERD OF VERWIJDERD IN OVEREENSTEM-

MING MET DE MILIEUVOORSCHRIFTEN. APPARATEN, BATTERIJEN, 

OLIE, MOET DE VERPAKKING WORDEN GEDEPONEERD IN DE 

AFVALVERWERKING AFVAL, ZOALS STORTPLAATSEN. NEEM 

CONTACT OP MET UW GEMEENTE NAAR DE DICHTSTBIJZIJNDE 

AGENTSCHAP KUNNEN HERHALEN OF HET VERZAMELEN VAN 

DEZE AFVALSTOFFEN TE VINDEN.

ES-RECICLADO DE LOS RESIDUOS:

LAS HERRAMIENTAS, LOS ACCESORIOS Y LOS ENVASES TIENEN 

QUE SEGUIR LA VÍA DE RECICLAJE ADECUADA. EN VIRTUD DE 

LAS DIRECTIVAS EUROPEAS 2012/19/UE Y 2006/66/CE, LOS COM-

PONENTES DE UN PRODUCTO DEBEN SEPARARSE, RECOGERSE, 

RECICLARSE O ELIMINARSE DE ACUERDO CON LAS REGLAMEN-

TACIONES MEDIOAMBIENTALES VIGENTES. LOS APARATOS, 

BATERÍAS, PILAS, ACEITES, ENVASES DEBERÁN LLEVARSE A LOS 

CENTROS DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ESPECIALES TALES 

COMO LOS ECOPARQUES. PEDIR INFORMACIÓN AL MUNICIPIO 

PAR CONOCER EL CENTRO MÁS CERCANO APTO PARA RECICLAR 

O RECOGER DICHOS RESIDUOS.

PT-RECICLAGEM DO LIXO:

AS FERRAMENTAS, ACESSÓRIOS E SUAS EMBALAGENS DEVEM 

SEGUIR UM CANAL DE RECICLAGEM ADAPTADO. CONFORME-

MENTE ÀS DIRETIVAS EUROPEIAS 2012/19/UE E 2006/66/CE, 

OS COMPONENTES DE UM PRODUTO DEVEM SER SEPARADOS, 

RECOLHIDOS, RECICLADOS OU ELIMINADOS DE ACORDO COM 

AS REGULAMENTAÇÕES AMBIENTAIS EM VIGOR. OS APARELHOS, 

BATERIAS, PILHAS, ÓLEOS E EMBALAGENS DEVERÃO SER DEPOSI-

TADOS NOS SISTEMAS DE ELIMINAÇÃO DE DETRITOS ESPECIAIS, 

TAIS COMO UNIDADES DE TRIAGEM DE DETRITOS. INFORMAR-

SE JUNTO AO SEU CONCELHO MUNICIPAL PARA CONHECER O 

ÓRGÃO MAIS PRÓXIMO HABILITADO A EVACUAR OU RECOLHER 

ESTES DETRITOS.

IT-RICICLAGGIO DEI RIFIUTI:

GLI APPARECCHI, I LORO ACCESSORI ED IMBALLAGGI DEVONO 

ESSERE SOTTOPOSTI AD UN PROCESSO DI RICICLAGGIO APPRO-

PRIATO. IN CONFORMITÀ CON LE DIRETTIVE EUROPEE 2012/19/

UE E 2006/66/CE, I COMPONENTI DI UN PRODOTTO DEVONO 

ESSERE SEPARATI, RACCOLTI, RICICLATI O SMALTITI IN CONFORMI-

TÀ CON LE NORMATIVE AMBIENTALI IN VIGORE. GLI APPARECCHI, 

LE BATTERIE, LE PILE, GLI OLI, GLI IMBALLAGGI DOVRANNO ESSERE 

CONFERITI NEI SISTEMI DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SPECIALI 

COME LE ISOLE ECOLOGICHE. INFORMARSI PRESSO IL PROPRIO 

COMUNE PER SAPERE QUAL È L’ENTE PIÙ VICINO IN GRADO DI 

FARE IL TRATTAMENTO O LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DI QUESTI 

RIFIUTI

EN-WASTE RECYCLING:

THE TOOLS, ACCESSORIES AND THEIR PACKAGING MUST USE 

AN APPROPRIATE RECYCLING CHANNEL. IN COMPLIANCE 

WITH EUROPEAN DIRECTIVES 2012/19/UE AND 2006/66/CE, A 

PRODUCT’S COMPONENTS MUST BE SEPARATED, COLLECTED, 

RECYCLED OR ELIMINATED IN ACCORDANCE WITH THE ENVI-

RONMENTAL REGULATIONS IN FORCE. THE APPLIANCE, BATTE-

RIES, OILS AND PACKAGING MUST BE DEPOSITED IN THE SPECIAL 

WASTE ELIMINATION SYSTEMS SUCH AS THE WASTE COLLECTION 

CENTRES. ASK YOUR COMMUNE FOR INFORMATION ON THE 

NEAREST ORGANISATION IN A POSITION TO REPROCESS OR 

COLLECT THIS WASTE

FR- RECYCLAGE DES BATTERIES:

À LA FIN DE LEUR VIE UTILE, SÉPAREZ VOUS DE VOS BATTERIES AVEC 

PRÉCAUTIONS POUR NOTRE ENVIRONNEMENT. LA BATTERIE CONTIENT 

DU MATÉRIEL DANGEREUX POUR VOUS ET POUR L’ENVIRONNEMENT. IL 

DOIT ÊTRE RETIRÉ ET ÉLIMINÉ SÉPARÉMENT DANS UNE INSTALLATION QUI 

ACCEPTE DES BATTERIES AU LITHIUM-ION.

NL-RECYCLING BATTERIJ:

AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR, GOOI BATTERIJEN MET ZORG 

VOOR HET MILIEU. DE BATTERIJ BEVAT MATERIAAL DAT IS GEVAARLIJK 

VOOR U EN HET MILIEU. HET MOET WORDEN VERWIJDERD EN VERNIE-

TIGD AFZONDERLIJK OP EEN FACILITEIT DIE LITHIUM-ION BATTERIJEN 

ACCEPTEERT.

ES-RECICLAJE DE BATERÍAS:

AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, DESECHE LAS BATERÍAS CON EL DEBIDO CUIDA-

DO DE NUESTRO MEDIO AMBIENTE. LA BATERÍA CONTIENE MATERIAL QUE 

ES PELIGROSO PARA USTED Y EL MEDIO AMBIENTE. DEBE SER RETIRADO Y 

ELIMINADO POR SEPARADO EN UNA INSTALACIÓN QUE ACEPTE BATERÍAS 

DE IONES DE LITIO.

PT-RECICLAGEM DE BATERIAS:

NO FINAL DA SUA VIDA ÚTIL, DESCARTE AS BATERIAS COM O DEVIDO 

CUIDADO PARA O NOSSO AMBIENTE. A BATERIA CONTÉM MATERIAL QUE 

É PERIGOSO PARA VOCÊ E PARA O MEIO AMBIENTE. DEVE SER REMOVIDO E 

ELIMINADO SEPARADAMENTE NUMA INSTALAÇÃO QUE ACEITE BATERIAS 

DE IÕES DE LÍTIO.

IT-RICICLAGGIO DELLE BATTERIE:

ALLA FINE DELLA LORO VITA UTILE, SMALTIRE LE BATTERIE CON LA DOVUTA 

ATTENZIONE PER IL NOSTRO AMBIENTE. LA BATTERIA CONTIENE MATE-

RIALE CHE È PERICOLOSO PER VOI E PER L’AMBIENTE. ESSA DEVE ESSERE 

RIMOSSO E SMALTITO SEPARATAMENTE IN UNA STRUTTURA CHE ACCETTA 

LE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO.

EN-RECYCLING OF BATTERIES:

AT THE END OF THEIR USEFUL LIFE, DISCARD BATTERIES WITH DUE CARE 

FOR OUR ENVIRONMENT. THE BATTERY CONTAINS MATERIAL WHICH IS 

HAZARDOUS TO YOU AND THE ENVIRONMENT. IT MUST BE REMOVED 

AND DISPOSED OF SEPARATELY AT A FACILITY THAT ACCEPTS LITHIUM-ION 

BATTERIES.

Soumis à recyclage :

X

Niet wegwerpen : 

Sottoposti a riciclaggio :

Sujeitos à reciclagem :

Sottoposti a riciclaggio :

Subjected to recycling :

Recyclage des batteries :

X

Recycling batterij :

Reciclaje de baterías :

Reciclagem de baterias: 

Riciclaggio delle batterie:

Recycling of batteries:

250323-Manual-A.indd   23

06/03/2019   14:21

Содержание 18VPBL1

Страница 1: ... Trapano a percusion Brushless Impact drill Brushless USING MANUAL Original manual translation EN MANUAL Traducción del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradução do manual original PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke NL MANUEL D UTILISATION Notice originale FR EnergyDrill 18VPBL1 250323 Manual A indd 1 06 03 2019 14 19 ...

Страница 2: ...les réglages pré selectionnnés manuellement par exemple la vitesse de rotation La fonction éclairage si votre machine en est équipée permet un confort visuel en milieu obscur Le laser si votre machine en est équipée permet de projeter un faisceau matérialisant le passage de l outil La fonction test de la charge de la batterie vous permet de savoir le niveau d énergie restant dans la batterie Le ré...

Страница 3: ...ay if your machine has one shows the preselected settings for example rotation speed The lighting function if your machine has one makes it more comfortable to work with in dark environments The laser if your machine has one produces a beam of light which shows you where the tool will go The battery charge test function tells you how much energy is left in the battery The torque adjustment if your...

Страница 4: ...los ajustes preseleccionados manualmente por ejemplo la velocidad de rotación La función iluminación si su máquina está equipada con esta función ofrece un confort visual en los lugares oscuros El láser si su máquina está equipada con esta función permite proyectar un haz que materializa el paso de la herramienta La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de...

Страница 5: ...ezionate manualmente per esempio la velocità di rotazione La funzione illuminazione se la vostra macchina ne ha una permette un comfort visivo nell oscurità Il laser se la vostra macchina ne ha uno permette di proiettare un fascio che materializza il passaggio dell utensile La funzione test di carico della batteria permette di conoscere il livello d energia che rimane nella batteria La regolazione...

Страница 6: ...manualmente por exemplo a velocidade de rotação A função de iluminação se a sua máquina oferecer permite um maior conforto visual em ambientes escuros El láser si su máquina está equipada con esta función permite proyectar un haz que materializa el paso de la herramienta La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la batería O ajuste do binário se a sua má...

Страница 7: ...e is uitgerust kan handmatig worden pre selectionnnés instellingen lezen bijvoorbeeld snelheid De verlichting functie indien het apparaat is uitgerust maakt visueel comfort in een donkere omgeving De laser als uw machine is uitgerust staat het projecteren van een bundel materialiseren de passage van de tool De test batterij kunt u het niveau van de macht van de batterij te leren kennen Het koppel ...

Страница 8: ...01 02 08 09 10 09 04 13 05 12 06 07 FIG A FIG C 03 09 1 5 Ah 4 0 Ah 03 12 1 5 Ah 4 0 Ah 250323 Manual A indd 8 06 03 2019 14 20 ...

Страница 9: ...ndicatore di potenza The power indicator lights Vert Green Grün Verde Verde Verde Le témoin de mise en charge s allume As luzes indicadoras de carregamento Las luces indicadoras de carga As luzes indicadoras de carregamento L indicatore di carica The charging indicator lights Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Chargeur rapide Disposez rapidement d une batterie chargée pour commencer le travail rapi...

Страница 10: ...k de LED brandt groen Tan pronto como la batería esté cargada y lista para su uso el LED se ilumina en verde Assim que a bateria estiver carregada e pronta para uso o LED acende se verde Non appena la batteria è caricata e pronta per l uso il LED si illumina di verde As soon as your battery is loaded and ready for use the LED lights up green 250323 Manual A indd 10 06 03 2019 14 20 ...

Страница 11: ...pequenos pedaços e chave de fenda Velocità meccanica 2 veloce piccole parti e cacciavite Mechanical speed 2 fast Small drills and screwing 02 1 2 3 Poignée pour droitier Rechtshandig handvat Manejar con la mano derecha Alça destro Maniglia per mano destra Right handed handle Poignée pour gaucher Linkerhandgreep Manejar con la mano izquierda Alça canhoto Maniglia per mancini Left handed handle 0 1 ...

Страница 12: ...ction Fonction perçage Boor functie Función de perforación Função de perfuração Funzione di perforazione Drilling function Fonction percussion Percussiefunctie Función de percusión Percussiefunctie Funzione a percussione Hammer function 03 Bague de réglage du couple jusqu à 85 N m Torque instelring tot 85 N m Anillo de ajuste hasta 85 N m Anel de ajuste de torque até 85 N m Ghiera di regolazione f...

Страница 13: ...re finché non scatta Lo strumento è stretto Place the drill or screwdriver bit tighten until it clicks The tool is tight CLIC CLIC CLIC FIG E 05 Tourner dans le sens inverse jusqu au déclic l outil est desserré Draai in de tegenovergestelde richting totdat het klikt het gereedschap is vrijgegeven Gire en la dirección opuesta hasta que encaje la herramienta se libera Virar na direção oposta até que...

Страница 14: ... percussão perfuração em concreto tijolo bloco de concreto Funzione di percussioni foratura di cemento mattoni blocchi di calcestruzzo Impact function drilling in concrete brick cinder block CLIC 1 2 0 7150 Hit min 1 0 27300 Hit min 1 Variateur électronique Elektronische regelaar Electrónica del inversor Eletrônica inversor Variador electrónico Electronic variable speed 06 250323 Manual A indd 14 ...

Страница 15: ...2 meses La carga de una batería disminuirá de forma natural más o menos rápidamente en función de su tecnología Nunca deje que las baterías se descarguen completamente después de un almacenamiento a largo plazo La tecnología de litio significa que la batería está controlado por una tarjeta electró nica Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de descarga profunda de los elementos interno...

Страница 16: ...LED LED licht La luz LED Alumbrado por LED LED Lighting Réf 250601 18 V 2 0 Ah Réf 250602 18 V 4 0 Ah Réf 250603 18 V 5 0 Ah Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery 01 FIG G 250323 Manual A indd 16 06 03 2019 14 21 ...

Страница 17: ...se en marche réglage de la vitesse 02 Utilisation des vitesses mécaniques 03 Vissage dévissage 04 Réglage du couple 05 Fonction perçage 06 Fonction percussion 07 Contrôle de la charge de la batterie 08 Utilisation de la poignée latérale 09 10 11 12 13 Montage du clip ceinture 14 Utilisation de la lumière 01 Start up of the machine adjusting the speed 02 Using the mechanical gears 03 Screwdriver 04...

Страница 18: ...nto recomendaciones y consejos Cambio de los consumibles FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 Schakelaar toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Batterij 04 Ladingsmeter 05 Mechanische snelheidsschakelaar 06 Koppelschakelaar 07 Spaninrichting 08 Percussie functie 09 Schroefkop 10 Riemclip 11 12 Zijhandvat 13 LED verlichting 01 De batterij opladen 02 Montage en demontage van de batterij 03 Montag...

Страница 19: ...della velocità 02 Utilizzazione delle velocità meccaniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 Funzione percussione 07 Controllo del carico della batteria 08 Utilizzazione della maniglia laterale 09 10 11 12 13 Montagem do clipe de cinto 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 Utilização das velocidades mecânicas 03 Aparafusam...

Страница 20: ... travaillées des réglages choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois directions déterminée selon EN 62841 ah 10 340 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d outils électroportatifs Attention Si l outil électroportatif est utilisé pour d autres applica tions avec d autres outils de travail l amplitude d...

Страница 21: ... 3 Insulation class 3 Porter des lunettes de sécurité Porter un masque anti poussière Porter une protection auditive porter des gants X Schutzbrille tragen Staubschutzmaske tragen Gehörschutz tragen Handschuhe tragen Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers draag handschoenen Llevar puestas gafas protectoras Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Lleva...

Страница 22: ...mento Tempo di ricarica Charging time X Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery Tension et fréquence assignée 18 V d c 1 5 Ah Li ion Aangewezen spanning en frequentie Tensión y frecuencia fijada Tensão e frequência fixa Tensione e frequenza assegnata Nominal frequency and power Classe d isolement 2 X Isolatie Klasse 2 Aislamiento clase 2 Isolamento classe 2 Isolamento classe 2 Insulatio...

Страница 23: ...ILE GLI OLI GLI IMBALLAGGI DOVRANNO ESSERE CONFERITI NEI SISTEMI DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SPECIALI COME LE ISOLE ECOLOGICHE INFORMARSI PRESSO IL PROPRIO COMUNE PER SAPERE QUAL È L ENTE PIÙ VICINO IN GRADO DI FARE IL TRATTAMENTO O LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DI QUESTI RIFIUTI EN WASTE RECYCLING THE TOOLS ACCESSORIES AND THEIR PACKAGING MUST USE AN APPROPRIATE RECYCLING CHANNEL IN COMPLIANCE WITH EU...

Страница 24: ...EnergyDrill 18VPBL1 250323 Manual A indd 24 06 03 2019 14 21 ...

Страница 25: ... St Pierre des Corps FRANCE Série BPLI18SAM40 Max 50 C 250323 Mad e in P R C 5INR19 65 2 4 0 Ah 72 Wh SAMSUNG Rechargeable Li ion battery pack 18 0 V Li ion 250323 Sticker A 10 Batterie 1 5A indd 1 06 03 2019 10 47 Made in P R C Peugeot Outillage 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Série Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 VDC 3A 79 W LY88 2110 3000G T3 15A 250323 Sticker A 1...

Страница 26: ...or la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that PEUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Tél 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 Christophe HUREL Président Directeur Général 20 12 2018 Fait à St Pierre des Corps CODE PEUGEOT EnergyDrill 18VPBL1 250323 PSFBL18P Perceuse à percussion sans fil Draadloze percussie boor Taladro de percusión sin cuer...

Страница 27: ...en los materiales Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas las repar...

Отзывы: