PEUGEOT 150002 Скачать руководство пользователя страница 18

1 - Objet de la garantie :

La garantie porte exclusivement sur les vices de 

fabrication ou les vices de matières.

Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des 

pièces reconnues hors d’usage.

2 - Durée de la garantie :

La garantie est de 36 mois à dater de la livraison du 

matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à 

fournir).

Les échanges ou réparations faites au titre de la 

garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger 

celle-ci.

Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utilisa-

teur.

3 - Réserves :

La garantie ne s’applique en aucun cas aux répa-

rations effectuées en dehors de nos réparateurs 

agréés.

En aucun cas, durant la période de garantie, le ma-

tériel ne devra être démonté.

1 - Doel van de garantie:

De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri-

cagefouten of gebreken in materialen.

Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van 

erkende onbruikbare onderdelen.

2 - Duur van de garantie:

De garantie bedraagt 36 maanden vanaf de leve-

ring van apparatuur voor de gebruiker (factuur of 

kassabon te verstrekken).

De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te 

verlengen.

GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebrui-

ker.

3 - Reserves:

De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten 

onze goedgekeurd reparateurs.

In ieder geval gedurende de garantie, moet het ma-

teriaal worden verwijderd.

1 – Scope of the warranty :

The warranty shall only apply to manufacturing 

defects or material defects.

We are obliged to exchange or repair parts that are 

identified as being unusable

2 – Lifetime warranty :

The warranty shall be valid for 36 months from the 

delivery date of the equipment to the user (invoice 

or till receipt must

be provided).

Exchanges or repairs carried out under the war-

ranty shall not extend the original warranty period.

The user shall be responsible for original shipping 

charges.

3 – Reservations :

The warranty shall not under any circumstances 

cover repairs carried out by a non-authorised repai-

rer.

The equipment should not be dismantled under 

any circumstances during the warranty period.

1 - Objeto de la garantía:

La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri-

cación o defectos en los materiales.

Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas 

fuera de servicio reconocido.

2 - Duración de la garantía:

La garantía es de 36 meses a partir de la entrega 

de equipos para el usuario (factura o recibo que se 

den).

Los intercambios o reparaciones bajo garantía no 

tendrá que prolongarse.

GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.

3 - Reservas:

La garantía no se aplica en todas las reparaciones 

realizadas fuera de nuestros talleres de reparación 

autorizados.

En cualquier caso, durante el período de garantía, el 

material debe ser removido.

BON DE GARANTIE

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIEKAART

1 - Finalidade da garantia:

A garantia só relacionar com defeitos de fabricação 

ou defeitos em materiais.

Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inser-

víveis reconhecidos.

2 - Duração da Garantia:

A garantia é de 36 meses a partir da entrega de 

equipamentos para o usuário (factura ou recibo a 

ser fornecido).

Trocas ou reparos sob a garantia não terá que pror-

rogá-la.

GO porte serão custeadas pelo usuário.

3 - Reservas:

A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos 

fora das nossas oficinas aprovadas.

Em qualquer caso, durante o período de garantia, o 

material deve ser removido.

1 - Oggetto della garanzia:

La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di 

fabbricazione o difetti nei materiali.

Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inu-

tilizzabili riconosciuti.

2 - Durata della garanzia:

La garanzia è di 36 mesi dalla consegna delle attrez-

zature per l’utente (fattura o ricevuta da fornire).

Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessa-

rio prolungarla.

GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.

3 - Riserve:

La garanzia non si applica in tutte le riparazioni ef-

fettuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.

In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il mate-

riale deve essere rimosso.

CARTÃO DE GARANTIA

GARANZIA

WARRANTY

TARJETA DE GARANTÍA

Date d’achat

Référence machine

Cachet du distributeur

Datum van aankoop

homing

Dealer stempel

Fecha de compra

homing

Comerciante de sellos

Data da compra

homing

Selo Revendedor

Data di acquisto

homing

Timbro del rivenditore

Purchase date

Machine cod

e

Distributor’s stamp

MPO - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE - Tél : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40

150002-Manual-B.indd   18

26/05/15   14:57:01

Содержание 150002

Страница 1: ...al Traduzione dell avvertenza originale Manual tradu o do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Perceuse percussion Impact drill Taladro a Pe...

Страница 2: ...07 06 07 06 01 02 03 05 08 FIG A FIG C 150002 Manual B indd 2 26 05 15 14 56 54...

Страница 3: ...FIG D FIG E 01 01 1 2 07 06 150002 Manual B indd 3 26 05 15 14 56 55...

Страница 4: ...715210 715210 03 02 0 1200 min 1 0 3200 min 1 150002 Manual B indd 4 26 05 15 14 56 57...

Страница 5: ...05 06 06 07 0 19200 hit min 1 0 51200 hit min 1 150002 Manual B indd 5 26 05 15 14 56 58...

Страница 6: ...08 150002 Manual B indd 6 26 05 15 14 56 59...

Страница 7: ...de la machine Remplacement des consommables Remplacement des consommables FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G FR EN 01 Speed variator switch 02 Reversing device 03 Mechanical speed selector 0...

Страница 8: ...ntenimiento recomendaciones y consejos FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G 01 Nter toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Mechanische snelheidsschakelaar 04 05 Slagfunctie 06 Diepteaanslag 07 Z...

Страница 9: ...macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio Manutenzione raccomandazioni e consigli FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G IT PT 01 Interruptor variador de velocidade 02 Inversor de sentido 03 Se...

Страница 10: ...ncy and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia f...

Страница 11: ...nto classe 2 2 Isolatie Klasse 2 Szigetel si oszt ly 2 2 Razred izolacije 2 Izolacja Klazy 2 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliacijos r is 2 Isoleringsklasse 2 Izol cijas kl...

Страница 12: ...CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites env...

Страница 13: ...tils lectroportatifs Attention Si l outil lectroportatif est utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail l amplitude d oscillation peut tre diff rente Niveau de puissance acousti...

Страница 14: ...ak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Utilizar uma m s...

Страница 15: ...gyDrill 132VP Mandrin Chuck n 2 Interrupteur Switch n 29 Charbons Carbon brushes n 21 Disponible 10 ann es apr s mise sur le march still available after 10 years 150002 Manual B indd 15 26 05 15 14 57...

Страница 16: ...Plaques signal tiques Naamplaatjes Placas de identificaci n Placas de identifica o Targhette Machine labels 150002 Manual B indd 16 26 05 15 14 57 01...

Страница 17: ...eclara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas...

Страница 18: ...os en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario...

Отзывы: