background image

TECHNICAL NOTICE - E92 

TIKKA RXP

 

E925020D (110414)

4

IT

Lampada frontale multifunzione, con batteria ricaricabile USB, dotata della tecnologia 

REACTIVE LIGHTING.

Nomenclatura

(1) Sensore, (2) Led bianco del fascio luminoso stretto, (2 bis) Led bianco del fascio luminoso 

ampio, (2 ter) Led rosso, (3) Pulsante ON/OFF, (4) Pulsante tecnologia, (5) Fascia elastica, (6) 

Batteria ricaricabile, (7) Connettore con tappo di protezione per cavo USB A/Micro B, (8) Cavo 

USB A/Micro B, (9) Indicatore di potenza.

Tecnologia REACTIVE LIGHTING

La lampada dispone della tecnologia REACTIVE LIGHTING. La forma e la potenza del fascio 

luminoso si adattano istantaneamente ed automaticamente grazie al sensore di luminosità 

integrato alla lampada. La tecnologia REACTIVE LIGHTING consente di beneficiare di un 

comfort d’illuminazione ottimale durante le vostre attività, garantendo almeno l’autonomia 

scelta. 

In bicicletta, utilizzare la lampada con la tecnologia CONSTANT LIGHTING (rischio di 

spegnimento con la tecnologia REACTIVE LIGHTING). 

Funzione BOOST disponibile esclusivamente con tecnologia REACTIVE LIGHTING.

Funzionamento della lampada

Accendere, spegnere, selezionare

Quando accendete la lampada, questa si accende automaticamente con la tecnologia 

REACTIVE LIGHTING (a meno che non abbiate spento la lampada con illuminazione rossa, in 

questo caso si riaccende con il rosso).  

Quando si passa alle tecnologie REACTIVE o CONSTANT, la lampada si accende sempre in 

modalità MAX AUTONOMY. 

Con la tecnologia REACTIVE LIGHTING: 

- Il passaggio alle varie modalità è segnalato da un flash luminoso. 

- Quando il sensore della lampada rileva un ambiente sufficientemente illuminato, la lampada 

lampeggia debolmente per due minuti, quindi si spegne automaticamente per conservare 

l’autonomia della batteria ricaricabile. 

- Se premete uno dei pulsanti quando la lampada è spenta, il led rosso si accende. 

- Se spegnete la lampada al livello d’illuminazione rossa, si riaccende automaticamente con 

il rosso.

Prestazioni d’illuminazione - autonomia

Con la tecnologia CONSTANT LIGHTING, la lampada garantisce un’illuminazione regolata 

(prestazioni d’illuminazione costanti per l’intera durata di autonomia data). 

Con la tecnologia REACTIVE LIGHTING, la potenza della lampada si adatta in base alla 

luminosità ambientale, garantendo almeno l’autonomia selezionata.

OS by Petzl - personalizzazione della lampada

Personalizzate le performance della vostra lampada in funzione delle attività praticate con il 

programma OS by Petzl, scaricabile gratuitamente sul sito www.petzl.com/OS.

Batteria ricaricabile - carica

La lampada è dotata di una batteria ricaricabile Li-Ion Petzl. Capacità: 1800 mAh. 

Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo.

Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU TIKKA R Petzl.

In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacità all’anno. Dopo 300 

cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacità iniziale.

Carica della batteria

Ricaricare esclusivamente con un caricatore con collegamento USB 5 V, per esempio: 

- Caricatore USB Petzl (permette il caricamento su presa a muro 110-220 V o accendisigari 

di auto). 

- Computer (devono essere accesi e attivi). 

- Pannelli solari con uscita USB 5 V (preferire pannelli che forniscono almeno 5 W o 1 A per un 

tempo di carica più breve). Attenzione, proteggere la lente del sensore dalla sovraesposizione 

al sole, per evitare danni al sensore. 

- Accumulatore portatile di energia.

Attenzione

Ricaricare soltanto con un cavo USB. La tensione rilasciata dal caricatore non deve superare 5 

V. Utilizzare esclusivamente un caricatore omologato CE/UL.

Tempo di carica

Il tempo di carica è di 5 ore su caricatore USB Petzl e computer. Attenzione, il collegamento 

simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare il tempo di carica (fino 

a 24 ore). 

Durante la carica, l’indicatore di potenza si accende in verde lampeggiante, quando la carica è 

completa in verde fisso e in caso di malfunzionamento in rosso fisso.

Indicatore di potenza

L’indicatore di potenza si accende per 10 secondi all’accensione e alla modifica di modalità. 

- Verde: batteria carica da 66 a 100 %. 

- Arancio: batteria carica da 33 a 66 %. 

- Rosso: batteria carica da 0 a 33 %. 

Quando la batteria è in riserva, l’indicatore lampeggia rosso.

Sostituzione della batteria ricaricabile

Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU TIKKA R Petzl. L’utilizzo di un altro 

tipo di batteria ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare un’altra batteria 

ricaricabile.

Generalità lampade e batterie Petzl

A. Precauzioni batteria ricaricabile

Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria ricaricabile. 

- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua. 

- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile. 

- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze tossiche. 

- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, non smontarla, né modificare la sua struttura. 

- Se la batteria ricaricabile è deformata o fusa, eliminarla in un contenitore di riciclaggio.

B. Precauzioni lampada

Lampada sconsigliata ai bambini.

Sicurezza fotobiologica dell’occhio

Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) secondo la norma IEC 62471. 

- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa. 

- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il fascio 

luminoso della lampada negli occhi di una persona. 

- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu, soprattutto nei bambini.

Compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. 

Attenzione, l’ARVA (apparecchio di ricerca di vittime travolte da valanga) in fase di ricezione 

può subire delle interferenze a causa della vicinanza della lampada. In caso di interferenza 

(rumore persistente), allontanare l’ARVA dalla lampada.

C. Pulizia, asciugatura

In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada e asciugare la scatola 

della lampada con il tappo di protezione USB aperto. In caso di contatto con acqua di mare, 

sciacquare con acqua dolce e asciugare la lampada. 

Se la lampada è sporca, pulirla con un panno umido e lasciarla asciugare. 

Evitare ogni contatto della lampada con agenti chimici.

D. Stoccaggio

In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere ogni sei 

mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa della batteria ricaricabile. 

Fare attenzione a conservarla all’asciutto, a temperature comprese tra -20° C e +45° C. Dopo 

12 mesi, in queste condizioni, senza utilizzo, la batteria ricaricabile è scarica.

E. Protezione dell’ambiente
F. Modifiche/riparazioni

Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.

G. Domande/contatto

Garanzia Petzl

Questa lampada è garantita per 3 anni (senza batteria ricaricabile garanzia di un anno o 300 

cicli) contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limitazione della garanzia: più di 

300 cicli di carica/scarica, l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la cattiva 

conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli 

utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di 

danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.

ES

Linterna frontal de haz luminoso múltiple, con batería recargable mediante conector USB y 

provista de la tecnología REACTIVE LIGHTING.

Nomenclatura

(1) Sensor, (2) Led blanco de haz luminoso focalizado, (2 bis) Led blanco de haz luminoso 

amplio, (2 ter) Led rojo, (3) Botón ON/OFF, (4) Botón tecnología, (5) Cinta elástica, (6) Batería, 

(7) Conector, con tapa de protección, para cable USB A/Micro B, (8) Cable USB A/Micro B, (9) 

Indicador del nivel de energía.

Tecnología REACTIVE LIGHTING

La linterna dispone de la tecnología REACTIVE LIGHTING. La forma y la potencia del haz 

luminoso se adaptan instantánea y automáticamente, gracias al sensor de luminosidad 

integrado en la linterna. La tecnología REACTIVE LIGHTING proporciona un confort de 

iluminación óptimo durante el desarrollo de la actividad, garantizando como mínimo la 

autonomía escogida. 

Cuando vaya en bicicleta, utilice la linterna con la tecnología CONSTANT LIGHTING (riesgo de 

que se apague con la tecnología REACTIVE LIGHTING). 

Modo BOOST disponible únicamente en tecnología REACTIVE LIGHTING.

Funcionamiento de la linterna

Encender, apagar, seleccionar

Cuando enciende la linterna, ésta lo hace sistemáticamente con la tecnología REACTIVE 

LIGHTING (excepto si ha apagado la linterna en iluminación roja, en este caso se vuelve a 

encender en rojo).  

Al pasar a las tecnologías REACTIVE o CONSTANT, la linterna se enciende siempre en el 

modo MAX AUTONOMY. 

Con la tecnología REACTIVE LIGHTING: 

- El paso a los diferentes modos se indica mediante un destello. 

- Cuando el sensor de la linterna detecta un entorno lo suficientemente iluminado, la linterna 

parpadea débilmente durante dos minutos y después se apaga automáticamente para 

preservar la autonomía de la batería. 

- Si pulsa uno de los botones, cuando la linterna está apagada, el led rojo se enciende. 

- Si apaga la linterna en iluminación roja, se vuelve a encender sistemáticamente en rojo.

Rendimiento de la iluminación - autonomía

Con la tecnología CONSTANT LIGHTING, la linterna ofrece una iluminación regulada 

(rendimientos de iluminación constantes durante toda la autonomía anunciada). 

Con la tecnología REACTIVE LIGHTING, la potencia de la linterna se adapta en función de la 

luminosidad del entorno, garantizando como mínimo la autonomía seleccionada.

OS by Petzl - personalización de la linterna

Personalice los rendimientos de la linterna en función de las actividades practicadas con el 

software OS by Petzl, que se puede descargar gratuitamente en www.petzl.com/OS.

Batería - carga

La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 1800 mAh. 

Cárguela completamente antes de la primera utilización.

Utilice únicamente una batería ACCU TIKKA R Petzl.

En general, las baterías de Li-ion pierden un 10 % de su capacidad por año. Después de 

300 ciclos de carga/descarga todavía disponen aproximadamente del 70 % de su capacidad 

inicial.

Carga de la batería

Cargue la batería únicamente con un cargador con conexión USB 5 V, por ejemplo: 

- Cargador USB Petzl (permite la carga conectado a la red eléctrica 110-220 V o al 

encendedor del coche). 

- Ordenadores (deben estar encendidos y activos). 

- Paneles solares con salida USB 5 V (escoja paneles que produzcan al menos 5 W o 1 A para 

un tiempo de carga más corto). Atención, proteja la lente del sensor de una sobreexposición al 

sol para evitar daños en el sensor. 

- Batería portátil.

Atención

Cargue únicamente mediante un cable USB. La tensión suministrada por el cargador no debe 

sobrepasar los 5 V. Utilice únicamente un cargador homologado CE/UL.

Tiempo de carga

El tiempo de carga es de 5 horas con el cargador USB Petzl y el ordenador. Atención, la 

conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga 

(hasta 24 horas). 

Durante la carga, el indicador del nivel de energía se enciende con un parpadeo verde, pasa a 

verde fijo cuando la carga está completa y es rojo fijo en caso de mal funcionamiento.

Indicador del nivel de energía

El indicador del nivel de energía se ilumina durante 10 segundos al encenderse y al cambiar 

de modo. 

- Verde: batería cargada entre el 66 y el 100 %. 

- Naranja: batería cargada entre el 33 y el 66 %. 

- Rojo: batería cargada entre el 0 y el 33 %. 

Cuando la batería está en reserva, el indicador del nivel de energía parpadea en rojo.

Sustitución de la batería

Utilice únicamente una batería ACCU TIKKA R Petzl. La utilización de cualquier otra batería 

podría estropear la linterna. No utilice otros tipos de baterías.

Información general de las linternas y baterías 

Petzl

A. Precauciones con la batería

Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se deteriore. 

- No sumerja la batería en agua. 

- No tire la batería al fuego. 

- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias tóxicas. 

- Si la batería está estropeada, no la desmonte ni modifique su estructura. 

- Si la batería está deformada o agrietada, deséchela en el contenedor de reciclaje adecuado.

B. Precauciones con la linterna

Linterna no recomendada para niños.

Seguridad fotobiológica del ojo

Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) según la norma IEC 

62471. 

- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida. 

- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar peligrosas. No dirija el haz 

luminoso de la linterna hacia los ojos de otra persona. 

- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, especialmente para los niños.

Compatibilidad electromagnética

Cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad 

electromagnética. 

Atención: un ARVA (aparato de búsqueda de víctimas de aludes) en modo de recepción puede 

ser objeto de interferencias por la proximidad de la linterna. En caso de interferencias (ruidos 

parásitos), aleje el ARVA de la linterna.

C. Limpieza, secado

En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la linterna y seque la caja 

de la linterna con la tapa de protección USB abierta. Si entra en contacto con agua de mar, 

enjuague con agua dulce y seque la linterna. 

Si la linterna está sucia, límpiela con un paño húmedo y déjela secar. 

Evite que la linterna entre en contacto con agentes químicos.

D. Almacenamiento

Para un almacenamiento prolongado, cargue la batería (repita la acción cada seis meses) y 

retire la batería de la linterna. Evite la descarga completa de la batería. Almacénela en un lugar 

seco, a una temperatura comprendida entre -20° C y 45° C. Al cabo de 12 meses, en estas 

condiciones y sin utilizar la linterna, la batería quedará descargada.

E. Protección del medio ambiente
F. Modificaciones y reparaciones

Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio.

G. Preguntas y contacto

Garantía Petzl

Esta linterna está garantizada durante 3 años (excepto la batería, que tiene un año de garantía 

o 300 ciclos) contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: 

más de 300 ciclos de carga/descarga, el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones 

o retoques, el mal almacenamiento, el mantenimiento incorrecto, los daños debidos a 

los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este producto no está 

destinado.

Responsabilidad

Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier 

otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este producto.

PT

Lanterna frontal multi-feixe, com bateria recarregável USB, dotada da tecnologia REACTIVE 

LIGHTING.

Nomenclatura

(1) Sensor, (2) Led branco de feixe fino, (2 bis) Led branco de feixe largo, (2 ter) Led vermelho, 

(3) Botão ON/OFF, (4) Botão tecnologia, (5) Banda elástica, (6) Bateria recarregável, (7) 

Conector com tampa de protecção para cabo USB A/Micro B, (8) Cabo USB A/Micro B, (9) 

Medidor de carga.

Tecnologia REACTIVE LIGHTING

A lanterna dispõe da tecnologia REACTIVE LIGHTING. A forma e potência do feixe são 

adaptados instantânea e automaticamente, graças ao sensor de luminosidade integrado 

na lanterna. A tecnologia REACTIVE LIGHTING permite-vos beneficiar de um conforto 

de iluminação ideal no decurso das suas actividades, garantindo no mínimo a autonomia 

seleccionada. 

Em bicicleta, utilize a sua lanterna com a tecnologia CONSTANT LIGHTING (risco de se 

apagar com a tecnologia REACTIVE LIGHTING). 

Modo BOOST disponível unicamente em tecnologia REACTIVE LIGHTING.

Funcionamento da sua lanterna

Acender, apagar, seleccionar

Quando acende a sua lanterna, ele acende-se sistematicamente com a tecnologia REACTIVE 

LIGHTING (salvo se tiver apagado a sua lanterna com luz vermelha, nesse caso acende em 

vermelho).  

Quando troca de tecnologias REACTIVE ou CONSTANT, a lanterna acende-se sempre no 

modo MAX AUTONOMY. 

Com a tecnologia REACTIVE LIGHTING: 

- A passagem entre os diferentes modos é assinalada por um flash luminoso. 

- Quando o sensor da lanterna detecta um ambiente suficientemente iluminado, a sua lanterna 

emite uma luz intermitente fraca durante dois minutos, depois apaga-se automaticamente 

para preservar a autonomia da bateria recarregável. 

- Se apoiar num dos botões, com a lanterna apagada, o led vermelho acende-se. 

- Se apagar a sua lanterna com a luz vermelha acesa, ela reacende sistematicamente em 

vermelho.

Performances de iluminação - autonomia

Com a tecnologia CONSTANT LIGHTING, a lanterna oferece uma iluminação regulada 

(performances de iluminação constantes durante toda a duração de autonomia dada). 

Com a tecnologia REACTIVE LIGHTING, a potência da lanterna adapta-se em função da 

luminosidade ambiente, garantindo sempre no mínimo a autonomia seleccionada.

OS by Petzl - personalização da sua lanterna

Personalize as performances da sua lanterna em função das actividades praticadas com o 

software OS by Petzl, download gratuito em Petzl.com/OS.

Bateria recarregável - carregamento

A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. Capacidade: 1800 mAh. 

Recarregue completamente antes da primeira utilização.

Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCU TIKKA R Petzl.

De uma maneira geral, as baterias recarregáveis Li-Ion perdem 10 % da sua capacidade por 

ano. Ao fim de 300 ciclos de carga/descarga, tem ainda à volta de 70 % da sua capacidade 

inicial.

Carregar a bateria

Carregue unicamente com um carregador com conexão USB 5 V, por exemplo: 

- Carregador USB Petzl (permite o carregamento em tomada de parede 110-220 V ou tomada 

de isqueiro de viatura). 

- Computadores (devem estar ligados e activos). 

- Painéis solares com saída USB 5 V (prefira painéis que forneçam no mínimo 5 W ou 1 A para 

o menor tempo de carga). Atenção, proteja a lente do sensor de uma sobrexposição ao sol, 

afim de evitar qualquer dano ao sensor. 

- Reserva portátil de energia.

Atenção

Recarregue somente com um cabo USB. A tensão fornecida pelo carregador não deve 

ultrapassar 5 V. Utilize somente um carregador homologado CE/UL.

Tempo de carga

O tempo de carregamento é de 5 h com carregador USB Petzl e no computador. Atenção, a 

conexão simultânea de vários periféricos USB no seu computador pode prolongar o tempo 

de carga (até 24 h). 

Durante o carregamento, o medidor de carga acende-se piscando verde, quando a carga está 

completa passa para verde fixo e em caso de avaria vermelho fixo.

Medidor de energia

O medidor de energia acende-se durante 10 segundos quando acendemos e quando 

mudamos de modo. 

- Verde: bateria carregada de 66 a 100 %. 

- Laranja: bateria carregada de 33 a 66 %. 

- Vermelho: bateria carregada de 0 a 33 %. 

Quando a bateria está na reserva, o medidor pisca vermelho.

Substituição da bateria recarregável

Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCU TIKKA R Petzl. A utilização de um outro tipo 

de bateria recarregável poderá danificar a sua lanterna. Não utilize outra bateria recarregável.

Generalidades lanternas e baterias Petzl

A. Precauções bateria recarregável

Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria recarregável. 

- Não a mergulhe em água. 

- Não deite no fogo uma bateria recarregável. 

- Não destrua uma bateria recarregável, pode explodir ou libertar matérias tóxicas. 

- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, não a desmonte, nem modifique a sua 

estrutura. 

- Se a sua bateria recarregável estiver deformada ou fendida, abata-a num PONTO 

ELECTRÃO.

B. Precauções lanterna

Lanterna desaconselhada às crianças.

Segurança fotobiológica do olho

Lanterna classificada no grupo de risco 2 (risco moderado) conforme à norma IEC 62471. 

- Não olhe fixamente para a lanterna acessa. 

- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos. Evite dirigir o feixe da 

lanterna para os olhos de uma pessoa. 

- Risco de lesão na retina ligado à emissão de luz azul particularmente junto de crianças.

Compatibilidade electromagnética

Conforme às exigências da directiva 2004/108/CE referente à compatibilidade 

electromagnética. 

Atenção, o seu ARVA (Aparelho de Busca de Vitimas sob Avalanche) em modo de recepção 

pode ser perturbado pela proximidade da sua lanterna. Em caso de interferência (ruído 

parasita), afaste o ARVA da lanterna.

C. Limpeza, secagem

Em caso de utilização em meio húmido, retire a bateria da lanterna e seque a caixa da lanterna 

com a tampa de protecção USB aberta. Se tiver estado em contacto com a água do mar, 

passe-a por água doce e seque a lanterna. 

Se a sua lanterna estiver suja, limpe-a com um pano húmido e deixe secar. 

Evite qualquer contacto da sua lanterna com agentes químicos.

D. Armazenamento

Para um armazenamento prolongado, recarregue a sua bateria recarregável (acção a renovar 

todos os seis meses) e retira a bateria da lanterna. Evite qualquer descarga completa da sua 

bateria recarregável. Guarde em local seco, temperaturas entre os -20° C e 45° C. Ao fim de 

12 meses, nestas condições, sem utilização, a sua bateria recarregável está descarregada.

E. Protecção do meio ambiente
F. Modificações/retoques

Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.

G. Questões/contacto

Garantia Petzl

Esta lanterna está garantida durante 3 anos (excepto a bateria recarregável com garantia por 

um ano ou 300 ciclos) contra todos os defeitos de material ou de fabrico. Limite da garantia: 

mais de 300 ciclos de carga/descarga, desgaste normal, oxidação, modificações ou retoques, 

mau armazenamento, danos devidos a acidentes, negligências, utilizações para as quais este 

produto não é destinado.

Responsabilidade

A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou de todo e 

qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização deste produto.

Содержание TIKKA RXP

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE E92 TIKKA RXP E925020D 110414 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE E92 TIKKA RXP E925020D 110414 2 ...

Страница 3: ...cement de la batterie rechargeable Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU TIKKA R Petzl L utilisation d un autre type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe N utilisez pas d autre batterie rechargeable Généralités lampes et batteries Petzl A Précautions batterie rechargeable Attention un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie rechargeable Ne p...

Страница 4: ...nte un cable USB La tensión suministrada por el cargador no debe sobrepasar los 5 V Utilice únicamente un cargador homologado CE UL Tiempo de carga El tiempo de carga es de 5 horas con el cargador USB Petzl y el ordenador Atención la conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga hasta 24 horas Durante la carga el indicador del nivel de energía se encie...

Страница 5: ...ler 1 A för snabbare laddning Varning skydda linsen på sensorn från överexponering för solljus för att undvika att sensorn skadas Portabel strömkälla Varning Ladda enbart med en USB kabel Laddarens spänning får inte överstiga 5 V Använd endast en CE UL godkänd laddare Laddningstid Uppladdningstid är 5 timmar med Petzl USB laddare eller dator Obs om många USB enheter är kopplade till din dator kan ...

Страница 6: ...tači připojeno více USB zařízení doba dobíjení se může prodloužit až na 24 hodin Během dobíjení bliká indikátor stavu akumulátoru zeleně při plném dobití nepřetržitě svítí zeleně při chybě dobíjení svítí červeně Indikátor stavu akumulátoru Indikátor se na 10 vteřin rozsvítí při zapnutí svítilny a přepínání režimů Zelená akumulátor nabitý na 66 až 100 Oranžová akumulátor nabitý na 33 až 66 Červená ...

Страница 7: ...haladja meg az 5 V ot Kizárólag CE UL töltőt használjon Töltési idő A töltési idő 5 óra Petzl USB csatlakozóról és számítógépről Figyelem a számítógép többi USB kimenetének egyidejű használata meghosszabbíthatja a töltési időt akár 24 órára is A töltés folyamán a feltöltöttségjelző zölden villog annak befejeztével folyamatosan zölden világít meghibásodás esetén pedig pirosan ég Feltöltöttségjelző ...

Страница 8: ...те лъчевия сноп от челната лампа към очите на човек Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от излъчването на синя светлина особено при децата Електромагнетична съвместимост Съответства на изискванията на директива 2004 108 CE отнасящи се до електромагнитна съвместимост Когато уредът ARVA уред за търсене на затрупани под лавина е включен в позиция търсене може да се появят смущения пора...

Страница 9: ... 시스템을 헤드램프로부터 이동시킨다 C 세척 및 건조 만일 습한 환경에서 사용한 경우 배터리를 분리하여 USB 포트 커버를 열어둔 상태에서 헤드램프 케이스를 건조시킨다 바닷물에 접촉하는 경우 깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다 만일 헤드램프가 더러워지면 젖은 천으로 깨끗이 닦아준 후 건조시킨다 헤드램프에 화학물질이 접촉되지 않도록 주의한다 D 보관 장기간 보관하는 경우 충전지를 재충전하고 헤드램프에서 배터리를 분리시켜둔다 6개월마다 반복할 것 충전지가 완전히 방전되지 않도록 관리하는 것이 좋다 영하 20 C 45 C 온도의 건조한 곳에서 보관한다 사용하지 않고 1년이상 보관을 하게 되면 배터리는 방전될 것이다 E 환경 보호 F 변형 수리 페츨 시설 외부에서 제품을 변형 수리하는 것은 금지된다 부품 교체 제외 G ...

Страница 10: ...ไม มากเกินกว า 5 V ใช เฉพาะตัวชาร จที ได มาตรฐาน CE UL เท านั น ระยะเวลาในการชาร จ เวลาการชาร จ 5 ชั วโมงโดยใช Petzl USB หรือด วยคอมพิวเตอร ข อควรจำ หากมี อุปกรณ ที ใช USB เชื อมต อกับคอมพิวเตอร หลายอย างอาจทำ ให ระยะเวลาการชาร จเพิ ม ขึ น มากถึง 24 ชั วโมง ขณะกำ ลังชาร จ ไฟสีเขียวที ตัวชี วัดพลังงานจะกระพริบ และ จะหยุดกระพริบเมื อ แบตเตอรี ได ถูกชาร จเต มแล ว ไฟสีแดงจะติดขึ นหากมีการทำ งานที ผิดป...

Отзывы: