background image

TECHNICAL NOTICE - E92 

BATTERY-PACK

 

E925090A (250116)

4

 JP

REACTIK、R、TIKKA R+、TIKKA RXP 用乾電

池ケース。 

単4電池 (アルカリ、ニッケル水素、リチウム) 3本を

入れて使用できます。

乾電池では、REACTIVE LIGHTING モードは機能

しません。

電池のセット

図に従って取り付けてください。

故障

電池の残量があること、正しい向きで入っていること

を確認してください。電極に腐食がないことを確認し

てください。腐食している場合は、傷をつけたり変形

させたりしないように注意しながらこすり取ってくだ

さい。それでもランプが機能しない場合は (株) アル

テリア (TEL: 04-2968-3733) にご連絡ください。

ペツル製ランプに関する一般注意事項

A. 電池に関する注意事項

警告、危険: 電池の破裂、やけどの危険。

 

- 電池を分解しないでください 

- 電池を火の中に入れないでください 

- 電池をショートさせるとやけどをする危険性があ

ります 

- リチャージャブルバッテリー (充電式電池) 以外は

充電しないでください 

- 電池は、バッテリーケースに示されている向きに従

って、プラス極・マイナス極を正しい向きにしてセッ

トしてください 

- 電池が液漏れした場合は、液が目に入らないよう

に注意してください。漏れた液体に触れないように、

開ける前にバッテリーケースを布等で包むようにし

てください。電池から漏れた液体に触った場合は、

即座に触れた部分を流水で洗い、医師の診断を受

けてください。 

- メーカーの違う電池を混ぜて使用しないでください 

- 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでく

ださい 

- 長期間保管する場合は電池を取り外して保管して

ください 

- 電池は子供の手の届かない場所に保管してくだ

さい

B. ランプに関する注意事項
C. クリーニング、乾燥

湿気の多い環境で使用した後は、電池をランプから

取り外し、バッテリーケースを開いた状態で乾燥させ

てください。海水と接触した場合は、きれいな水でよ

くすすいで乾燥させてください。

D. 保管
E. 環境への配慮
F. 改造、修理

ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ

ます (パーツ交換は除く)。

G. 問い合わせ
Petzl 保証

ランプ本体には、原材料及び製造過程における欠陥

に対し3年の保証期間が設けられています。ただし

以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や

傷、酸化、改造や改変、正しくない保管方法、メンテナ

ンスの不足、事故または過失による損傷、不適切また

は誤った使用方法による故障。

責任

ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア

ルテリアは、製品の使用から生じた直接的、間接的、

偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、一

切の責任を負いかねます。

KR

REACTIK, R, TIKKA R+, TIKKA RXP 
헤드램프와 호환 가능한 배터리 팩. 
3개의 LR03 / AAA 배터리와 호환 가능 (
알카라인, 니켈수소, 리튬 전지).

REACTIVE LIGHTING 모드는 LR03 / AAA 배터리 

사용시 작동되지 않는다.

배터리 끼우기

그림에 있는 설명에 따른다.

오작동

건전지의 충전 상태 및 전극에 맞게 정확하게 
끼워져 있는지 확인한다. 접촉 부분이 
부식되지는 않았는지 확인한다. 만일 부식이 
발견되면, 구부리지 않고 부드럽게 긁어내어 
접촉 부분을 깨끗이 정리한다. 여전히 작동되지 
않으면, 페츨에 연락한다.

페츨 헤드램프에 관한 일반적인 

정보

A. 건전지 사용시 주의사항

경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.

 

- 건전지를 열거나 분해하지 않는다. 
- 사용한 건전지를 불 속으로 던져넣지 않는다. 
- 화재를 불러올 수 있으므로 건전지를 
단락시키지 않는다. 
- 일반 건전지를 충전하지 않는다. 
- 배터리의 양극을 반드시 확인하여 배터리 팩에 
표시된 대로 끼운다. 
- 건전지 누수가 발생할 경우, 사용자의 눈을 
보호한다. 어떤 유출물과 접촉되는 것을 막기 
위해 뚜껑을 열기 전에 천을 건전지 케이스 
위에 덮는다. 건전지에서 흘러나온 액체가 
접촉되었다면, 접촉된 부분을 즉시 깨끗한 물로 
헹구고 응급 처치를 받는다. 
- 배터리의 브랜드를 섞지 않는다. 
- 새 배터리와 사용한 배터리를 섞지 않는다. 
- 장기간 보관 시에는 배터리를 빼고 보관한다. 
- 어린이 손에 닿지 않은 곳에 건전지를 
보관해야 한다.

B. 헤드램프 사용시 주의사항
C. 세척 및 건조

만일 습한 환경에서 사용한 경우, 건전지를 
헤드램프에서 분리하여 건조시킨다. 바닷물에 
접촉하는 경우 깨끗한 물에 씻은 후 건조시킨다.

D. 보관
E. 환경 보호
F. 변형/수리

페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은 
금지된다 (부품 교체 제외).

G. 문의사항/연락

Petzl 보증

재질 또는 제조상 결함에 대해 3 년간 보증된다. 
정상적인 마모와 찢어짐, 산화작용, 제품의 
변형과 교체, 부적절한 보관, 허술한 관리, 
사고나 부주의, 부적절하고 부정확한 사용으로 
발생한 손상 등은 제외된다.

책임

페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에 
책임지지 않는다.

CN

電池盒 - 配合REACTIK、R
、TIKKA R+和TIKKA RXP頭燈。 
使用3節LR03/AAA電池(鹼性、Ni-MH或Li
電池)。

REACTIVE LIGHTING感應照明模式不能在LR03/

AAA電池下工作。

安裝電池

根據圖示操作。

功能故障

檢查電池是否完好及電極是否安裝正確。確保
電池接觸點未被腐蝕。如果發生腐蝕現象,輕
輕擦拭接觸點而不要彎曲他們。如果您的頭燈
仍然不能正常工作,請與Petzl聯繫。

Petzl頭燈信息

A.電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。

 

- 不要嘗試打開或拆開電池。 
- 不可將電池投入火中。 
- 不可短路連接電池,這樣可能導致燃燒。 
- 不可對非充電電池充電。 
- 電池兩極必須相反,根據電池盒上的指示安
裝電池。 
- 如果電池發生洩漏,保護你的眼睛。用抹布
覆蓋電池盒以防止與洩漏物體接觸。如接觸到
電池洩漏的液體,應立即用清水沖洗接觸部份
并就醫。 
- 不要使用混合品牌的電池。 
- 不能混合使用新舊電池。 
- 長期存放,把電池移除。 
- 將電池放在兒童不能接觸到的地方。

B.頭燈注意事項
C.清潔、乾燥

如果使用環境非常潮濕,將電池從頭燈上取下
并風乾,并將電池蓋打開。接觸汗水后可用清
水沖洗并晾乾。

D.儲存
E.環境保護
F.改造/維修

除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修,
更換配件除外。

G.問題/聯繫

Petzl品質保證

對於材料或製造上的缺陷,該頭燈享有三年質
保期。不包括在保修範圍內的有:正常的損
耗、氧化、加工及改裝、不正確存放、欠佳的
保養、因事故、疏忽以及超設計使用範圍的使
用而導致的損壞。

責任

Petzl對於直接、間接或意外所造成的後果、或
使用其產品所造成的任何類型的傷害不承担任
何責任。

TH

กล่องบรรจุแบตเตอรี่สำ�หรับใช้กับไฟฉ�ยค�ดศีรษะ รุ่น 

REACTIK TIKKA R+ และ TIKKA RXP 

ส�ม�รถใช้ได้กับถ่�น 3 LR03/AAA (alkaline Ni-MH หรือ Li)

ระบบ REACTIVE LIGHTING ไม่สามารถใช้งานกับถ่านชนิด 

LR03/AAA

การใส่แบตเตอรี่

ทำ�ต�มขั้นตอนที่แสดงในภ�พอธิบ�ย

การทำางานผิดวิธี

ตรวจเช็คแบตเตอรี่ ระบบก�รช�ร์จไฟและอยู่ในขั้วที่ถูกต้อง 

ตรวจเช็คให้แน่ใจว่�ขั้วแบตเตอรี่ไม่มีคร�บสนิม ถ้�มีคร�บสนิม 

ให้ทำ�คว�มสะอ�ดอย่�งเบ�มือโดยไม่ให้บิดงอ ถ้�ไฟฉ�ยยังไม่

ส�ม�รถใช้ง�นได้ ให้ติดต่อ Petzl หรือผู้แทนจำ�หน่�ย

ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับไฟฉายคาดศีรษะ 

Petzl

A. ข้อควรระวังเกี่ยวกับแบตเตอรี่

ข้อระวังอันตราย ความเสี่ยงของการระเบิดและการเผาไหม้ 

- อย่�พย�ย�มแกะ หรือ เปิดถ่�นแบตเตอรี่ 

- ห้�มโยนแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วเข้�กองไฟ 

- ห้�มทำ�ให้เกิดก�รลัดวงจรแบตเตอรี่เพร�ะอ�จทำ�ให้เกิดก�ร

ลุกไหม้ได้ 

- ห้�มอัดประจุไฟกับถ่�นชนิด ห้�มอัดประจุไฟ (non-

rechargeable batteries) 

- ต้องคำ�นึงถึงขั้วของแบตเตอรี่ ทำ�ต�มข้อแนะนำ�ที่บ่งบอกไว้บน

กล่องบรรจุแบตเตอรี่เมื่อใส่แบตเตอรี่ 

- ถ้�มีก�รรั่วไหลของแบตเตอรี่ให้รีบปกป้องดวงต�ของคุณ ห่อ

หุ้มกล่องแบตเตอรี่ด้วยผ้�ก่อนเปิดมันเพื่อหลีกเลี่ยงก�รสัมผัส

สิ่งที่รั่วไหลจ�กแบตเตอรี่ ในกรณีที่ถูกสัมผัสกับของเหลวที่ถูก

ปล่อยออกม�จ�กแบตเตอรี่ ให้ล้�งบริเวณนั้นด้วยน้ำ�สะอ�ดทันที

และไปพบแพทย์เพื่อทำ�ก�รรักษ� 

- ห้�มใช้แบตเตอรี่ต่�งยี่ห้อกัน 

- ห้�มใช้แบตเตอรี่ใหม่ผสมกับแบตเตอรี่เก่� 

- ถอดแบตเตอรี่ออกจ�กไฟฉ�ยในกรณีที่ต้องเก็บไว้เป็นเวล�น�น

โดยไม่ใช้ง�น 

- เก็บแบตเตอรี่ให้พ้นจ�กมือเด็ก

B. ข้อควรระวังเกี่ยวกับการใช้ไฟฉาย
C. การทำาความสะอาด ทำาให้แห้ง

ห�กใช้ง�นในสภ�พแวดล้อมที่มีคว�มชื้น ให้ถอดก้อนแบตเตอรี่

ออกจ�กไฟฉ�ยแล้วทำ�ให้ไฟฉ�ยแห้งโดยที่กล่องใส่ถ่�นไฟฉ�ย

เปิดอยู่ ในกรณีที่ถูกสัมผัสกับน้ำ�ทะเล ให้ชำ�ระล้�งด้วยน้ำ�สะอ�ด

แล้วทำ�ให้แห้ง

D. การเก็บรักษา
E. การรักษาสภาพสิ่งแวดล้อม
F. การเปลี่ยนแปลง/การซ่อมแซม

ห้�มเปลี่ยนแปลงอุปกรณ์ใดๆภ�ยนอกโรงง�นผลิตของ Petzl เว้น

แต่ชิ้นส่วนที่ส�ม�รถเปลี่ยนได้

G. คำาถาม/ติดต่อ

การรับประกันจาก Petzl

ผลิตภัณฑ์นี้ รับประกัน 3 ปีต่อคว�มบกพร่องของวัสดุที่ใช้ใน

ก�รผลิตหรือจ�กขั้นตอนก�รผลิต ข้อยกเว้นจ�กก�รรับประกัน 

ก�รชำ�รุดบกพร่องจ�กก�รใช้ง�นต�มปกติ ปฏิกิริย�จ�กส�รเคมี 

ก�รปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง ก�รเก็บรักษ�ไม่ถูกวิธี คว�มเสียห�ย

จ�กอุบัติเหตุ คว�มประม�ทเลินเล่อ ก�รนำ�ไปใช้ง�นที่นอกเหนือ

จ�กที่อุปกรณ์ได้ถูกออกแบบไว้

ความรับผิดชอบ

Petzl ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งท�งตรง ท�งอ้อม หรือ

อุบัติเหตุ หรือจ�กคว�มเสียห�ยใด ๆ ที่เกิดขึ้น หรือผลจ�กก�ร

ใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Содержание REACTIK

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE E92 BATTERY PACK E925090A 250116 1 ...

Страница 2: ...ttiva conservazione la manutenzione impropria i danni dovuti agli incidenti alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato Responsabilità Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette indirette accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall utilizzo di questo prodotto ES Caja para pilas compatible con las linternas REACTIK REACTIK TIKKA R y TIK...

Страница 3: ...ytkowaniem jego produktów SI Ohišje za baterije skladno z REACTIK REACTIK TIKKA R in TIKKA RXP svetilkami Deluje na 3 LR3 AAA baterije alkalne Ni MH ali Li REACTIVE LIGHTING način ne deluje z LR03 AAA baterijami Namestitev baterij Sledite navodilom ki so prikazana na risbah Okvara Preverite baterije stanje napolnjenosti in pravilno polariteto Prepričajte se da kontakti niso korodirali Če so korodi...

Страница 4: ...不可將電池投入火中 不可短路連接電池 這樣可能導致燃燒 不可對非充電電池充電 電池兩極必須相反 根據電池盒上的指示安 裝電池 如果電池發生洩漏 保護你的眼睛 用抹布 覆蓋電池盒以防止與洩漏物體接觸 如接觸到 電池洩漏的液體 應立即用清水沖洗接觸部份 并就醫 不要使用混合品牌的電池 不能混合使用新舊電池 長期存放 把電池移除 將電池放在兒童不能接觸到的地方 B 頭燈注意事項 C 清潔 乾燥 如果使用環境非常潮濕 將電池從頭燈上取下 并風乾 并將電池蓋打開 接觸汗水后可用清 水沖洗并晾乾 D 儲存 E 環境保護 F 改造 維修 除Petzl工廠外 嚴禁對產品自行改裝和維修 更換配件除外 G 問題 聯繫 Petzl品質保證 對於材料或製造上的缺陷 該頭燈享有三年質 保期 不包括在保修範圍內的有 正常的損 耗 氧化 加工及改裝 不正確存放 欠佳的 保養 因事故 疏忽以及超設計使用範圍的使 用而導致...

Отзывы: